Monday, August 13, 2007

Virasoro Bar, semana del miércoles 15 al domingo 19, agosto 2007 / Virasoro Bar, week from wednesday 15 to sunday 19, august 2007



Buena música, para escapar por una semana más del gris de la ciudad, Virasoro Bar es la llave.

Good music, to escape for another week from the grey of the city, at Virasoro Bar is the key.


Programación agosto 2007 / Schedule august 2007

Ciclos / Series
Miércoles / Wednesday 15, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Schmürz.
Alejo Duek: guitarra eléctrica (electric guitar), Sebastián Rey: bajo (bass), Cecilia Quinteros: cello.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 16, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
La Cornetita.
Pablo Puntoriero: saxos y percusión (sax and percussion), Sergio Lamas: guitarra (guitar), Pablo Vázquez: bajo y contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums) .
Entradas / Tickets $ 12.-

Ciclos / Series
Viernes / Friday, 17, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Gordöloco Trío + Trasnoche con DJ / After midnight with DJ.
Mauro Mourelos: trompeta (trumpet), Hernán Hayet: bajo (bass), Rodrigo Gómez: batería (drums).
Considerada por parte de la prensa como la banda de jazz revelación del año 2002, Gordöloco Trío da con un lenguaje propio en donde no se respetan las formas estructurales preestablecidas de cada estilo.

Considered by part of the press like the jazz band revelation from 2002, Gordöloco Trío find a language of their own where pre-established structural forms of each style are not respected.
Entradas / Tickets: $12.-

Jazz-
Sábado / Saturday 18, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Rodrigo Domínguez.
Rodrigo Domínguez: saxo y composición (sax and composition), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Sergio Verdinelli: batería (drums). Special guest: Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar)
Entradas / Tickets: $12.-

Jazz-
Domingo / Sunday 19, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Julián Midón
Egresado del Conservatorio Nacional de Musica "Carlos López Buchardo" como Profesor Nacional de Musica con especialidad en guitarra clásica y de Berklee College of Music, Boston, USA, como Bachelor in Music Performance, graduado con Suma Cum Laude, los máximos honores. Estudios en Argentina con Quique Sinesi, Armando de la Vega, Manfred Schwartzkopf, Ernesto Jodos y Pino Marrone, y en EEUU con Hal Crook, Ed Tomasi, Richie Hart y Mick Goodrick, entre otros. Presentaciones en el Centro de Experimentacion del Teatro Colón de Buenos Aires, el prestigioso Sculler's Jazz Club de Boston y el Berklee Performance Center, asi como en varios clubes y bares del cicuito jazzistico en Buenos Aires y Boston.

Graduated in Buenos Aires at National Conservatory of Music "Carlos Lopez Buchardo" as a Music Teacher with a major on classical guitar and in Boston at Berklee College of Music with a Bachelor in Music Performance (Suma Cum Laude). Focused on Jazz. Studies in Argentina with Quique Sinesi, Armando de la Vega, Manfred Schwartzkopf, Ernesto Jodos and Pino Marrone, and in Boston with Hal Crook, Ed Tomasi, Richie Hart and Mick Goodrick, among others. Peformances in Teatro Colón in Buenos Aires, Sculler's Jazz Club, Boston, and Berklee Performance Center in Boston, as well as several jazz clubs and bars both in BA and Boston.
Entradas / Tickets: $10.-

Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


No comments: