Showing posts with label alternativa. Show all posts
Showing posts with label alternativa. Show all posts

Tuesday, April 21, 2009

Norris / Urbini / Hayet presentando "Helicóptero Holográfico" en Virasoro Bar / presenting "Helicóptero Holográfico" at Virasoro Bar

Siempre existe una celebración cuando un nuevo álbum está en la calle, especialmente cuando estamos hablando de música de gran calidad, como los sonidos que pueden encontrar en Norris / Urbini / Hayet - "Helicóptero Holográfico", grabado en Casa Frida en 2008.
Pero aún podemos tener mejor suerte, uniendo fuerzas con Enrique Norris (trompeta, piano), Augusto Urbini (batería), y Hernán Hayet (bajo, estéreo loops), para la primera presentación del material del nuevo álbum, una interesante exploración hacia los más creativos aspectos del jazz.
La cita, este jueves 23, abril 2009, 21:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Entonces, estén preparados, excelente música está simplemente a la vuelta de la esquina...


There's always a celebration when a new album it's on the street, specially when we're talking about great quality music, as the sounds you can find in Norris / Urbini / Hayet - "Helicóptero Holográfico" ("Heliographic Helicopter"), recorded at Casa Frida in 2008.
But we can have even better luck, joining forces with Enrique Norris (trumpet, piano), Augusto Urbini (drums), and Hernán Hayet (bass, stereo loops), for the first presentation from the new album material, an interesting exploration into the more creative aspects of jazz.
The date, this thursday 23, april 2009, 9:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Then, get ready, excellent music it's just around the corner...


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 15.--

Friday, November 14, 2008

Balduini, Meis, Urbini Trío, en vivo en Virasoro Bar / Balduini, Meis, Urbini Trío, live at Virasoro Bar

Lobi Meis puede tocar los sonidos más ricos y bellos, aún tocando en un pequeño teclado Casiotone, pero en esta ocasión estará utilizando un saxo alto, y otros "objetos", entonces pueden agregar a dos talentosos músicos: Lucio Balduini (guitarra eléctrica), y Augusto Urbini (batería, percusión, electrónica), ese es el Balduini - Meis - Urbini Trío, una fantástica banda dedicada a explorar dentro, y fuera, de los campos del jazz.
La cita para disfrutar semejante experiencia, este sábado 15, noviembre 2008, después de la medianoche, 0:45 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina),
Una suave brisa de alguna de la mejor música en la ciudad...


Lobi Meis can play the most richest and beautiful sounds, even playing on a little Casiotone keyboard, but this time he'll be using an alto sax, and other "objects", then you can add two talented musicians: Lucio Balduini (electric guitar), and Augusto Urbini (drums, percussion, electronic), that's the Balduini - Meis - Urbini Trío, a fantastic band dedicated to explore inside, and outside, the jazz fields.
The date to enjoy such experience, this saturday 15, november 2008, after midnight, 12:45 am, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina),
A gentle breeze from some of the best music in town...


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 10.-

Friday, November 07, 2008

Estoy escuchando: Gabriel Cuman - "Escenas Acerca del Embrujo" / I'm listening: Gabriel Cuman -"Escenas Acerca del Embrujo" ("Scenes About the Spell")


Hace algunos meses, sí, "meses" (perdón Gabriel), Gabriel Cuman, un miembro de la banda Orquesta Horizontal, me envío su primer álbum solista, "Escenas Acerca del Embrujo".
Mis impresiones fueron realmente agradables entonces, y ahora, volviendo al álbum para escribir estas líneas, quiero alentar a todos ustedes para encontrar este bello material del bajista y compositor.
Toda la grabación suena como un viaje a través de diferentes estilos musicales, utilizando bajos eléctrico y acústico.
Incluyendo influencias de la música folklórica Argentina, jazz, tango, pero sin perder un horizonte creativo, solo en la ruta, un maravilloso viaje, y si están pensando en la banda de sonido de una película, creo que están bastante cerca del espíritu del álbum.
Me encanta cuando un músico, especialmente en estos días, con tanto horror en el "mercado musical" a nuestro alrededor, está trabajando para abrir lugares y espacios, como amantes de la música, debemos tener el mayor de los respetos por ese acercamiento a esta forma artística, gracias Gabriel Cuman, y la mejor de las suertes.




Some months ago, yes, "months" (sorry Gabriel), Gabriel Cuman, a member from the band Orquesta Horizontal, sent me his first solo album, "Escenas Acerca del Embrujo" ("Scenes About the Spell").
My impressions were really nice then, and now, going back to the album to wtite these lines, I want to encourage all of you to find this beautiful material from the bassist and composer.
The whole recording sounds as a travel through different music styles, using electric and acoustic basses.
Including influences from folk music from Argentina, jazz, tango, but without losing a creative horizon, alone on the road, a wonderful trip, and if you're thinking in a movie soundtrack, I believe you're quite close to the spirit of the album.
I love when a musician, specially in theses days, with so much horror in the "music market" around us, it's working to open places and spaces, as music lovers, we must have the greatest respect for that approach to this art form, thank you Gabriel Cuman, and the best of lucks.


1. Pequeñas escenas acerca del embrujo I (0:58)
2. Pequeñas escenas acerca del embrujo II (1:51)
3. Pequeñas escenas acerca del embrujo III (1:19)
4. Pequeñas escenas acerca del embrujo IV (1:21)
5. Pequeñas escenas acerca del embrujo V (1:06)
6. Preludio / Compañeros (1:19)
7. Nocturno / Los ojos (1:54)
8. Confabulación para la letra x (3:33)
9. Gouáp (2:58)
10. El tango de Ricardo (3:48)
11. Creencia (5:16)
12. Pampa (4:40)

Gabriel Cuman: bajo eléctrico (electric bass) / bajo acústico (acoustic bass).

Todas las composiciones por Gabriel Cuman / All compositions by Gabriel Cuman

1-6. Grabado y mezclado por / Recorded and mixed by Alejandro Cohen en Pío Records, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, diciembre 2006.
7-12. Grabado y mezclado por / Recorded and mixed by Alejandro "Chufit" Spinelli en Estudio del Chufit, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, abril 2008.
Mastering: Fernando Martínez en Estudio Moma, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Obra de tapa: sin título, 1982, técnica mixta sobre tela, Cover work: without title, 1982, mixed technique on canvas, by / por Washington Barcala.
Diseño / Design: Florencia Abot Glenz
Fotografía / Photography: Soledad Abot Glenz


Gabriel Cuman en / at MySpace

Saturday, October 04, 2008

Francesca Ancarola: una bella voz, recordando a Víctor Jara... / Francesca Ancarola: a beautiful voice, remembering Víctor Jara...

Francesca Ancarola (Foto / Photo: Gerladine Rast).


Hace unos meses esta maravillosa artista llegó a mi vida...
Francesca Ancarola debe encontrar una mayor audiencia, porque su trabajo es magia pura.
Si están en Lonquén, Chile, o cerca, este domingo 5, octubre 2008, 18:00 hs., en Plaza Lonquén, ella estará allí, en un homenaje a Víctor Jara, el gran músico Chileno.
Francesca Ancarola en voces y composiciones, con Federico Dannemann (guitarras), Rodrigo Galarce (contrabajo), Daniel Rodríguez (batería, cajón, percusión adicional, y bombo legüero), y Mario Lecaros (piano y teclados).
Pueden encontrar rastros de jazz en la música de Francesca Ancarola, pero las raíces están conectadas profundamente con la mejor música folklórica de Chile, por supuesto, añadiendo nuevos colores a la tradición.
Lonquén, un sitio muy especial, porque es el lugar de nacimiento de Víctor Jara, y con Francesca Ancarola, y sus "amigos musicales" involucrados, se que será una experiencia fantástica.



A few months ago this wonderful artist came to my life...
Francesca Ancarola must find a bigger audience, because her work it's pure magic.
If you're in Lonquén, Chile, or close, this sunday 5, october 2008, 6 pm, at Plaza Lonquén, she'll be there, in a tribute to Víctor Jara, the great Chilean musician.
Francesca Ancarola on vocals and compositions, with Federico Dannemann (guitars), Rodrigo Galarce (acoustic bass), Daniel Rodríguez (drums, "cajón", additional percussion, and "bombo legüero"), and Mario Lecaros (piano and keyboards).
You can find jazz's traces in Francesca Ancarola's music, but the roots are deeply connected with the best folkloric music from Chile, of course, adding new colors to the tradition.
Lonquén, a very special place, because it's Víctor Jara birthplace, and with Francesca Ancarola, and her "musical friends" involved, I know it will be a fantastic experience.


Contacto / Contact 92511642
e-mail

Wednesday, October 03, 2007

Estoy escuchando: Bárbara Togander - Love manual / I'm listening: Bárbara Togander - Love Manual

Este nuevo álbum está llegando con dos buenas noticias, una, Bárbara Togander, después de muchas presentaciones excelentes desde su regreso a Argentina, ahora tiene una grabación propia, segundo, Bau Records, el sello discográfico independiente, fundado por Fernando Tarrés, está con vida.
No pueden abrir una puerta a la experimentación si no tienen el talento, la experimentación en la música puede ser un riesgo, pero, escuchando canción por canción en este hermoso álbum: "Love Manual" (Bau Records, 2007), Bárbara Togander nos muestra un sendero hacia maravillosos territorios.
Desde la improvisación del primer tema, "a capella", incluyendo un inusual tratamiento de la balada "When I fall in love" (Edward Heyman y Victor Young), al dúo con Enrique Norris (piano) en "Lush life" (Billy Strayhorn) y "Here's to life" (Artie Butler & Phyllis Molinari). Enrique Norris, en corneta, o en piano, siempre sumando algo nuevo y fresco, especialmente después de tantos años trabajando juntos con Bárbara Togander, compartiendo proyectos musicales, uno recordado aquí, gracias a la canción "Surubí mareado".
Hay improvisación, y experimentación también, y jazz, y mucho más, pero con ideas, no hay sonidos vacíos, otro buen ejemplo: el homenaje de Charlie Mingus a Duke Ellington, "Duke Ellington's sound of love", con Bárbara Togander cantando, y Héctor Ruiz en vasija Mexicana, eligiendo una ruta simple, excelente elección.
El resto de la banda: Gustavo Fantino (guitarra, voz - 10 -), Paco Weht (contrabajo, voz - 10 -, Lulo Isod (batería, voz - 10 -), Mr. Liptus (devil stick, bandeja), está profundamente involucrada en el proceso creativo, no se puede ir demasiado lejos sin una fuerte unidad musical
Finalmente, buenas noticias, y dos, me encantaría escuchar más a Bárbara Togander, pero en esta ocasión no quiero esperar tanto tiempo, la escena musical está necesitando gente como ella, como agua fresca en el desierto.


This new album it's coming with two good news, one, Bárbara Togander, after many excellent presentations since her comeback to Argentina, now has a recording of her own, second, Bau Records, the independent record label, founded by Fernando Tarrés, it's alive.
You can't open a door to experimentation if you don't have the talent, experimentation in music can be a great risk, but, listening song by song in this beautiful album: "Love Manual" (Bau Records, 2007), Bárbara Togander show us a path into wonderful territories.
From the improvisation of the first theme, "a capella", including an unusual treatment from the ballad "When I fall in love" (Edward Heyman and Victor Young), to the duo with Enrique Norris (piano) on "Lush life" (Billy Strayhorn) and "Here's to life" (Artie Butler & Phyllis Molinari). Enrique Norris, on cornet, or in piano, always adding something new and fresh, specially after so many years working together with Bárbara Togander, sharing musical projects, one remembered here, thanks to the song "Surubí mareado".
There's improvisation, and experimentation too, and jazz, and much more, but with ideas, there's not empty sounds, another good example: Charlie Mingus tribute to Duke Ellington, "Duke Ellington's sound of love", with Bárbara Togander singing, and Héctor Ruiz on Mexican vessel, choosing a simple road, excellent choice.
The rest of the band: Gustavo Fantino (guitar, vocals - 10 -), Paco Weht (acoustic bass, vocals - 10 -, Lulo Isod (drums, vocals - 10 -), Mr. Liptus (devil stick, turntable), are deeply involved in the creative process, you can go too far without a strong musical unity.
At last, good news, and two, I would love to listen more from Bárbara Togander, but this time I don't want to wait such a long time, the music scene it's needing people like her, like fresh water in the desert.


Bárbara Togander - Love Manual (Bau Records, 2007).
1. Love manual (3:15) (A).
2. ii 2.2 (7:17) (B).
3. Lush life (Billy Strayhorn) (7:50)
4. Surubí mareado (Bárbara Togander & Enrique Norris) (12:35)
5. Duke Ellington's sound of love (Charlie Mingus) (2:44)
6. Lección # 21 (11:52) (B).
7. Here's to life (Artie Butler & Phyllis Molinari) (5:51)
8. Muni Muni's drink (4:47) (A).
9. ii 2.1 (8:56) (B).
10. Bonus (1:24)

Bárbara Togander: voz / vocals.
Enrique Norris: corneta, piano, voz (10) / cornet, piano, vocals (10).
Gustavo Fantino: guitarra, voz (10) / guitar, vocals (10).
Paco Weht: contrabajo, voz (10) / acoustic bass, vocals (10).
Lulo Isod: batería, voz (10) / drums, vocals (10).
Mr. Liptus: devil stick, bandeja / devil stick, turntable.
Héctor Ruiz: vasija Mejicana (5) / Mexican vessel (5).

(A) Improvisación libre / Free improvisation.
(B) Improvisación dirigida / Directed improvisation.

Saturday, July 21, 2007

Música en la sangre: la Familia Haden / Music in the blood: the Haden Family

Rachel Haden



No es fácil, bueno, no es la guerra, pero no es fácil tener a un gran músico como padre, especialmente si tu también quieres ser músico.
Algunos tratan de copiar, siguiendo la vieja línea, creo que la mayor parte de las veces es la ruta equivocada, otros, los más sabios, están preparados para el riesgo, para abrir nuevas puertas, y estoy hablando sobre Rachel Haden, Petra Haden y Josh Haden, si, ellos son las hijas y el hijo de Charlie Haden, perdón Tanya, de momento no estás haciendo música, corrígeme si estoy equivocado.
Aliento a todos ustedes a escuchar a estos jóvenes músicos, ya con algunos interesantes trabajos sobre sus espaldas, pero moviendo sus talentos de diferentes maneras.
Algunas veces la mejor música es aquella que no puedes etiquetar, este es el caso con Rachel Haden, Petra Haden y Josh Haden, un buen signo sobre ellos, y, de alguna forma, una pista sobre su padre.


Petra Haden



It's not easy, well, it's not the war, but it's not easy to have a great musician as father, specially if you want to be a musician too.
Some try to copy, following the old line, I think most of the times is the wrong road, others, the wiser ones, are ready for the risk, to open new doors, and I'm talking about Rachel Haden, Petra Haden and Josh Haden, yes, they're Charlie Haden's daughters and son, sorry Tanya, so far you're not playing music, correct me if I'm wrong.
I encourage all of you to listen these young musicians, already with some interesting works on their backs, but moving their talents in different ways.
Sometimes the best music is the one you can't put a label on, this is the case with Rachel Haden, Petra Haden and Josh Haden, a good sign about them, and, somehow, a clue about their father.


Josh Haden