Showing posts with label cuentos. Show all posts
Showing posts with label cuentos. Show all posts

Monday, November 05, 2007

Virasoro Bar, semana del miércoles 7 al domingo 11, noviembre 2007 / Virasoro Bar, week from wednesday 7 to sunday 11, november 2007


Excelente música, y maravillosos cuentos, disfruten la experiencia en Virasoro Bar.


Excellent music, and wonderful tales, enjoy the experience at Virasoro Bar.


Jazz.
Miércoles 7, noviembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 7, november 2007, 9 pm.
Fernández - Domenicucci.
Leo Fernández (guitarra y composición / guitar and composition), Gabriel Domenicucci (contrabajo, bajo y composición / acoustic and electric bass, composition). Invitado: Rodrigo Reparaz (batería / drums).
Presentan su álbum “Ni una nube”.
“Escuchándolo, más de una vez creemos reconocer algo, y pensamos que estamos ante un clásico. Luego, leemos, y no, todo ha sido compuesto por los dos instrumentistas: ocurre siempre con las mejores obras, uno tiene una sensación de familiaridad escuchando por primera vez el material".

Presenting their album "Ni una nube" ("Not a cloud").
Listening to it, more than once we believe to recognize something, and we think that we are in front of a classic. Then, we read, and no, all was composed by the two musicians: it happens always with the best works, you have a feeling of familiarity listening the material for the first time". Octubre 2007 / October 2007 – Club del Disco.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 8, noviembre / november 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Lucecita Proyect.
Lucio Balduini: guitarra, efectos, loops, composición (guitar, effects, loops, composition), Ariel Naón: contrabajo y bajo eléctrico (acoustic and electric bass), Rodrigo Reparaz: batería (drums).
Música de su primer disco, “Lucecita “, editado por sello Buri Records, y música nueva, que formara parte del próximo / Music from their first album, "Lucecita", published by Buri Records label, and new music, to be part from the next one.
Músicos Invitados / Guest musicians: Ramiro Flores (saxos / saxophones ), Alberto Ibarguren (samplers).
Nacido en Barcelona en el 2005, pero construido en Buenos Aires desde el 2006, Lucecita es música y más allá.
Imágenes, algunas veces distorsionadas por la memoria, viajes, inexistentes tal vez. El trío, ampliado por varios efectos (loops, samplers, grabador de voces, cajas de música, sonajeros, pianos de juguete), y utilizando estos objetos para pintar pequeños retratos sonoros. Más allá de las elecciones estéticas, el objetivo de Lucecita es pasar a través de diferenteas paisajes sonoros utilizando la quietud y la inquietud rítmica, "sónica" y tímbrica, como lenguaje para retratar una personal visión del mundo.

Born in Barcelona in 2005, but built in Buenos Aires since 2006, Lucecita is music and beyond.
Images, sometimes distorted by memory, travels, nonexistent perhaps. The trio, extended by several effects (loops, samplers, voice recorder, music boxes, rattles, toy pianos), and using all these objects to paint little sound portraits. Beyond de aesthetic choices, the objective from Lucecita
is to pass through different sound landscapes using the calm and the rythmical, "sonic" and the timbre restlessness, as language to portray a personal vision of the world.
Entradas / Tickets: $12.-

Cuentos / Tales.
Viernes 9, noviembre 2007, 21:30 hs. / Friday 9, november 2007, 9:30 pm.
Cuentos / Tales
Espejos y espejismos / Mirrors and mirages.
Relatos reflejos / Reflected stories. Narra / Storyteller: Diana Tarnofky.

Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz
Viernes 9, noviembre 2007, 00:00 hs. / Viernes 9, september 2007, 12 am.
Elefante.
Alan Zimmerman: rhodes, Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Gonzalo Rodríguez: saxo tenor (tenor sax), Sergio Wagner: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Andrés Elstein: batería (drums), Pablo Butelman: guitarra (guitar).
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz
Sábado 10, noviembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 10, november 2007, 10:30 pm.
Eubel (vocals, compositions) + Trío / Eubel (vocals, compositions) + Trio.
Una nueva presentación de material de su tercer álbum: "Espejos de agua", con Quique Mendoza en guitarra, Julián Montauti en contrabajo.
Eleonora Eubel, intérprete y compositora, con una extensa carrera en el jazz de Argentina, canta e improvisa en su propio lenguaje, con la compañía de una de las más potentes bandas de la escena local.

A new presentation from material from her third album: "Espejos de agua" ("Water mirrors"), with Quique Mendoza on guitar, Julián Montauti on acoustic bass and Mario Gusso on percussion.
Eleonora Eubel, performer and composer, with a long career in the jazz from Argentina, sings and improvise in her own language, with the company from one of the most powerful bands from the local scene.
Entradas / Tickets: $15.-

Cuentos / Tales.
Domingo 11, noviembre 2007, 20:00 hs. / Sunday 11, november 2007, 8 pm.
Quisiera amarte menos / I wish to love you less.
Narra / Storyteller: Claudia Stella .
Canta / Sings: Verónica Walfisch. Guitarra / Guitar: Juan Manuel Mayo.

Amores, traiciones, desencuentros, pasiones... en Historias y Canciones.

Loves, betrayals, mismatch (misunderstandings, I don't know, hard word to translate to english with just one word...), passions... in Stories and Songs.
Entradas / Tickets: $10.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Monday, October 08, 2007

Virasoro Bar, semana del miércoles 10 al domingo 14, octubre 2007 / Virasoro Bar, week from wednesday 10 to sunday 14, october 2007


Y tomando una profunda respiración estamos de regreso en el maravilloso mundo del arte, en esta ocasión gracias a la buena gente de Virasoro Bar.


And taking a deep breath we're back into the wonderful art's world, this time thanks to the good people from Virasoro Bar.


Jazz.
Miércoles 10, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 10, 9 pm, october 2007.
Norris - Balduini - Urbini Trío / Trio.
Enrique Norris (corneta y piano / cornet and piano), Lucio Balduini (guitarra / guitar), Augusto Urbini (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-

Cuentos / Tales.
Viernes 12, 21:30 hs, octubre 2007 / Friday 12, 9:30 pm, october 2007.
Cuentos / Tales
Espejos y espejismos / Mirrors and mirages.
Relatos reflejos / Reflected stories. Narra / Storyteller: Diana Tarnofky.

Entradas / Tickets: $ 10.-

Imágenes y música.
Trasnoche / After midnight.
Viernes 12 y 19, 00:30 hs., octubre 2007 / Fridays 12 and 19, 00:30 am, october 2007.
Proyecto "Baraka" (el ultimo paraíso) / "Baraka" Project (the last paradise).
Lucio Balduini (guitarra y procesadores), Alberto Ibarguren (teclados y procesadores).
Junto con músicos invitados, pondrán música al reconocido film "Baraka", del director y fotógrafo Ron Fricke. "Baraka" (el último paraíso) es una antigua palabra sufí que se puede traducir simplemente como "bendición", "aliento", o "esencia de vida". "Baraka" fue filmada en cinco continentes, veinticuatro países, incluyendo Tanzania, China, Brasil, Japón, Kuwait, Irán y Nepal, y también Europa y los Estados Unidos. Atrapando las glorrias y calamidades que la naturaleza y el hombre han traído al planeta, "Baraka" narra la impresionante historia de la tumultuosa interacción entre la Tierra y el hombre, evitando las palabras, excitando los sentidos y la imaginación con imágenes y sonidos.

Along with guest musicians, they will put music to the recognized film "Baraka", from the director and photographer Ron Fricke. "Baraka" (the last paradise) it's an ancient sufi word that you can translate simply as "blessing", "breath", or "essence of life". "Baraka" was shooted in five continents, twenty four countries, including Tanzania, China, Brazil, Japan, Kuwait, Cambodia, Iran and Nepal, and also Europe and the United States. Catching the glories and calamities that the nature and the man have brought to the planet, "Baraka" narrates the impressive history of the tumultuous interaction between the Earth and the man, avoiding the words, exciting the senses and the imagination with images and sounds.
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz.
Sábado 13, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 13, 10:30 pm, october 2007.
Pepi Taveira Trío / Pepi Taveira Trio.
Pepi Taveira (batería / drums), Ricardo Cavalli (saxo / sax), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: : $ 15.-

Canciones / Songs.
Domingo 14, 21:30 hs., octubre 2007 / Sunday 14, 9:30 pm, october 2007.
Guillermina Etkin.
Guillermina Etkin (piano y voz / piano and vocals).
Guillermina Etkin ha participado en la presentación del disco “Dame más” de Carmen Baliero. Como solista está presentando en vivo el material de su primer álbum, próximo a grabarse, con composiciones propias, tocando el piano y cantando.

Gullermina Etkin has participated in the presentation of the álbum "Dame más" ("Give me more") from Carmen Baliero. As solo player it's presenting live the material from her first album, soon to be recorded, with her own compositions, playing piano and singing.
Entradas / Tickets: $ 10.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Sunday, September 30, 2007

Virasoro Bar: excelente música, cuentos y danza, para octubre 2007 / Virasoro Bar: excellent music, tales and dance, for october 2007


Un asombroso octubre en Virasoro Bar.
Música, cuentos, danza, un desfile de los mejores artistas, debajo de estas palabras el calendario.


An amazing october at Virasoro Bar.
Music, tales, dance, a parade from the best artists, beneath these words the schedule.


Jazz.
Miércoles 3, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 3, 9 pm, october 2007.
Improvisaciones x 4 / Improvisations x 4.
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Miguel Tarzia (guitarra / guitar), Paula Shocron (piano), Hernán Rodríguez (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Jueves 4, 21:30 hs., octubre 2007 / Thursday 4, 9:30 pm, october 2007.
Guadalupe Raventos - Manuel Ochoa Dúo / Guadalupe Raventos - Manuel Ochoa Duo.
Guadalupe Raventos (voz / vocals) & Manuel Ochoa (piano). Este dúo de músicos, muy respetados en la escena del jazz de Buenos Aires, están presentando una buena selección de jazz y blues.

This duo of musicians, very respected in the Buenos Aires jazz scene, are presenting a good selection of jazz and blues.
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Viernes 5, 22:00 hs, octubre 2007 / Friday 5, 10 pm, october 2007.
Mazaki Tazaki.
Andrés Hayes (saxo alto / alto sax), Nicolás Said (saxo tenor / tenor sax), Julián Montauti (contrabajo / acoustic bass), Gonzalo Chayle (batería / drums).
Masaki Tasaki, tocando juntos desde el 2004, presentando ahora su primer álbum. "Masaki Tasaki" (Blue Art Records, 2007).
Un excelente trabajo para mostrar como composiciones individuales pueden ser algunas veces la fuente para unmaravillos trabajo en equipo.

Mazaki Tazaki, playing together since 2004, presenting now their first album: "Masaki Tasaki" (Blue Art Records, 2007).
An excellent work to show how individual compositions sometimes can be the source for a wonderful team work.
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Trasnoche / After midnight.
Viernes 5, 00:45 hs., octubre 2007 / Friday 5, 00:45 pm, october 2007.
Ospina - Montauti Dúo / Ospina - Montauti Duo.
Nicolás Ospina (piano), Julián Montauti (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz.
Sábado 6, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 6, 10:30 pm, october 2007.
Luis Nacht Cuarteto / Luis Nacht Quartet.
Luis Nacht (saxo y composición / sax and composition), Juan Pablo Arredondo (guitarra / guitar), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums) .
Entradas / Tickets: : $ 15.-


Danza / Dance.
Domingo 7, 19:30 hs., octubre 2007 / Sunday 7, 7:30 pm, october 2007.
Formato living - Living room format - (Ciclo / Series - primer domingo de cada mes / first sunday from each month)
Lucía Fernandez Moujan + Wenchi Lazo (guitarra y procesadores / guitars and processors).
1bailarín / 1músico. Un espacio reducido. Cotidiano. Qué les propone. En el momento. A cada uno. Probando ideas los 2 juntos.

1 dancer / 1 musician. A small space. Daily. What proposes to them. In the moment, For each one. Testing ideas the 2 together.
Entradas / Tickets: $ 5.-

Jazz.
Miércoles 10, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 10, 9 pm, october 2007.
Norris - Balduini - Urbini Trío / Trio.
Enrique Norris (corneta y piano / cornet and piano), Lucio Balduini (guitarra / guitar), Augusto Urbini (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-

Cuentos / Tales.
Viernes 12, 21:30 hs, octubre 2007 / Friday 12, 9:30 pm, october 2007.
Cuentos / Tales
Espejos y espejismos / Mirrors and mirages.
Relatos reflejos / Reflected stories. Narra / Storyteller: Diana Tarnofky.

Entradas / Tickets: $ 10.-

Imágenes y música.
Trasnoche / After midnight.
Viernes 12 y 19, 00:30 hs., octubre 2007 / Fridays 12 and 19, 00:30 am, october 2007.
Proyecto "Baraka" (el ultimo paraíso) / "Baraka" Project (the last paradise).
Lucio Balduini (guitarra y procesadores), Alberto Ibarguren (teclados y procesadores).
Junto con músicos invitados, pondrán música al reconocido film "Baraka", del director y fotógrafo Ron Fricke. "Baraka" (el último paraíso) es una antigua palabra sufí que se puede traducir simplemente como "bendición", "aliento", o "esencia de vida". "Baraka" fue filmada en cinco continentes, veinticuatro países, incluyendo Tanzania, China, Brasil, Japón, Kuwait, Irán y Nepal, y también Europa y los Estados Unidos. Atrapando las glorrias y calamidades que la naturaleza y el hombre han traído al planeta, "Baraka" narra la impresionante historia de la tumultuosa interacción entre la Tierra y el hombre, evitando las palabras, excitando los sentidos y la imaginación con imágenes y sonidos.

Along with guest musicians, they will put music to the recognized film "Baraka", from the director and photographer Ron Fricke. "Baraka" (the last paradise) it's an ancient sufi word that you can translate simply as "blessing", "breath", or "essence of life". "Baraka" was shooted in five continents, twenty four countries, including Tanzania, China, Brazil, Japan, Kuwait, Cambodia, Iran and Nepal, and also Europe and the United States. Catching the glories and calamities that the nature and the man have brought to the planet, "Baraka" narrates the impressive history of the tumultuous interaction between the Earth and the man, avoiding the words, exciting the senses and the imagination with images and sounds.
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz.
Sábado 13, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 13, 10:30 pm, october 2007.
Pepi Taveira Trío / Pepi Taveira Trio.
Pepi Taveira (batería / drums), Ricardo Cavalli (saxo / sax), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: : $ 15.-

Canciones / Songs.
Domingo 14, 21:30 hs., octubre 2007 / Sunday 14, 9:30 pm, october 2007.
Guillermina Etkin.
Guillermina Etkin (piano y voz / piano and vocals).
Guillermina Etkin ha participado en la presentación del disco “Dame más” de Carmen Baliero. Como solista está presentando en vivo el material de su primer álbum, próximo a grabarse, con composiciones propias, tocando el piano y cantando.

Gullermina Etkin has participated in the presentation of the álbum "Dame más" ("Give me more") from Carmen Baliero. As solo player it's presenting live the material from her first album, soon to be recorded, with her own compositions, playing piano and singing.
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Miércoles 17, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 17, 9 pm, october 2007.
Nicolás Ospina Trío / Nicolás Ospina Trio.
Nicolás Ospina (piano y composición / piano and composition), Julián Montauti (contrabajo / acoustic bass), Alejandro López (batería / drums).
Composiciones originales, fusionando elementos del jazz, música contemporánea, música experimental, y música folklórica de Colombia.

Original compositions, fusing elements from jazz, contemporary music, experimental music, and folk music from Colombia.
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Jueves 18, 21.30 hs., octubre 2007 / Thursday 18, 9:30 pm, october 2007.
La Cornetita.
Pablo Puntoriero (saxos y percusión / sax and percussion), Sergio Lamas (guitarra / guitar), Pablo Vazquez (bajo y contrabajo / electric and acoustic bass), Lulo Isod (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Viernes 19, 22:00 hs, octubre 2007 / Friday 19, 10 pm, october 2007.
Norris Trío
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Christián Bórtoli (contabajo / acoustic bass), Pablo Díaz (batería / drums).

Música original y piezas de Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane y Charles Mingus (y más...). Música sin etiquetas. Si escuchan cuidadosamente a este trío, la música nunca será la misma.

Original music and pieces from Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane and Charles Mingus (and more...). Music without labels. If you carefully listen this trio, music never will be the same.
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Sábado 20, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 20, 10:30 pm, october 2007.
Sergio Verdinelli Cuarteto / Sergio Verdinelli Quartet.
Sergio Verdinelli (batería y composición / drums and composition), Patricio Carpossi (guitarra / guitar), Enrique Norris (corneta y piano / cornet and piano), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass)
Entradas / Tickets: $ 15.-

Jazz & Blues.
Trasnoche / After midnight.
Sábado 20, 0:45 hs., octubre 2007 / Saturday 20, 0:45 am, october 2007.
Nina Polverino (voz / vocals), Juan Pablo Arredondo (guitarra / guitar), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums), Patricio Carpossi (guitarra / guitar).
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz.
Domingo 21, 21:30 hs., octubre 2007 / Sunday 21, 9:30 pm, october 2007.
Candelaria Molina Grupo / Candelaria Molina Group.
Candelaria Molina (guitarra y composición / guitar and composition), Liber Galloso (saxo tenor y soprano / tenor and soprano sax), Ramiro Ventosa (contrabajo / acoustic bass), Ramiro "el Nene" Illa (tambores / drums). Musico invitado / Guest musician: Hernan Miño (guitarra / guitar).
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Miércoles 24,21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 24, 9 pm, october 2007.
Marcelo Gutfraind Trío.
Marcelo Gutfraind (guitarra y composición / guitar and composition), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Jueves 25, 21:30 hs., octubre 2007 / Thursday 25, 9:30 pm, october 2007.
Les Amateurs.
Ramiro Flores (saxo / sax), Lucio Balduini (guitarra / guitar), Nico Sorín (piano), Ariel Naón (contrabajo / acoustic bass), Facundo Flores (batería / drums), Juan Suarez (trompeta y composición / trumpet and composition).
Les Amateurs interpreta música original utilizando la interacción espontánea como lenguaje, con el desafío de fusionar composición con improvisación.

Les Amateurs interprets original music using the spontaneous interaction as language, with the challenge to fuse composition with improvisation.
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Viernes 26, 00:45 hs, octubre 2007 / Friday 26, 00:45 am, october 2007.
Los Capitanes de la Industria.
Wenchi Lazo (guitarra y procesadores / guitars and processors), Lobi Meis (saxo alto / alto sax), Franco Fontanarrosa (bajo / bass), Lulo Isod (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz.
Sábado 27, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 27, 10:30 pm, october 2007.
Vértigo.
Juan Carlos "Mono" Fontana: sintetizador (synthesizer), Mariana Pereiro: voz (vocals).
Un punto de vista particular sobre la música de Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein y otros.

A particular point of view about the music from Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein and others.
Entradas / Tickets: $ 18.-

Jazz.
Domingo 28, 21:30 hs., octubre 2007 / Sunday 28, 9:30 pm, october 2007.
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet.
Pepi Taveira (batería / drums), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Pablo Puntoriero (saxo y percusión / sax and percussion).
Entradas / Tickets: $12.-

Impro.
Miércoles 31, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 31, 9 pm, october 2007.
Lazo - Sergio Alvarez.
Wenchi Lazo y Sergio Alvarez (guitarras y procesadores / guitars and processors).
Entradas / Tickets: $ 10.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Tuesday, August 28, 2007

Virasoro Bar: en septiembre, excelente arte da la bienvenida a la primavera / Virasoro Bar: in september, excellent art welcomes spring



No se si es por la primavera, ellos están allí todo el año, de todas formas, un gran mes para disfrutar la mejor música, y un poco de danza, y algunos cuentos. ¿Dónde? En otro de mis lugares favoritos en Buenos Aires, Virasoro Bar.

I don't know if it's because of the spring, they're there all the year, anyway, a great month to enjoy the best music, and a little of dance, and some short stories. Where? In other of my favorite places in Buenos Aires, Virasoro Bar.


Jazz.
Sábado 1, septiembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 1, september 2007, 10:30 pm.
Marcelo Gutfraind Trío. / Marcelo Gutfraind Trio. .
Marcelo Gutfraind: guitarra y composición (guitar and composition), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums).
Entradas / Tickets: $12.-


Danza / Dance.
Domingo 2, septiembre 2007, 19:30 hs. / Sunday 2, september 2007, 7:30 pm.
Formato living - Living room format - (Ciclo / Series - primer domingo de cada mes / first sunday from each month)
Lucía Pérez + Cecilia Quinteros (violoncello).
1bailarín / 1músico. Un espacio reducido. Cotidiano. Qué les propone. En el momento. A cada uno. Probando ideas los 2 juntos.

1 dancer / 1 musician. A small space. Daily. What proposes to them. In the moment, For each one. Testing ideas the 2 together.
Entradas / Tickets: $5.-


Miércoles 5, septiembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 5, september 2007, 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Lêndi Vexer.
Natalie Naviera: composición, voz, guitarras, cello, violín, theremin (composition, vocals, guitars, cello, violin), Diego Guiñazu: bajo, moog, programación, orquestación y producción (bass, moog, programming, orchestration and production).
Lêndi Vexer, el dúo argentino de Trip hop, continúa presentando primer LP, "The Process of Disillusion" (Stereotape Records).

Lêndi Vexer, the argentinian Trip hop duo, continues presenting their first LP, "The Process of Disillusion" (Stereotape Records).
Entradas / Tickets: : $10.-


Jazz
Jueves 6, septiembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 6, september 2007, 9:30 pm.
Ramiro Osuna Trío / Ramiro Osuna Trio.
Carlos Alvarez: contrabajo (acoustic bass), Rodrigo Reparaz: batería (drums), Ramiro Osuna: guitarra (guitar). Composiciones originales en el lenguaje moderno del jazz + música improvisada.

Original compositions in the modern jazz language + improvised music.
Entrada / Tickets: $10.-


Jazz
Viernes 7, septiembre 2007, 22:30 hs. / Friday 7, september 2007, 10:30 pm.
Eubel (vocals, compositions) + Trío / Eubel (vocals, compositions) + Trio.
Una nueva presentación de material de su tercer álbum: "Espejos de agua", con Marcelo Gutfraind en guitarra, Julián Montauti en contrabajo y Mario Gusso en percusión.
Eleonora Eubel, intérprete y compositora, con una extensa carrera en el jazz de Argentina, canta e improvisa en su propio lenguaje, con la compañía de una de las más potentes bandas de la escena local.

A new presentation from material from her third album: "Espejos de agua" ("Water mirrors"), with Marcelo Gutfraind on guitar, Julián Montauti on acoustic bass and Mario Gusso on percussion.
Eleonora Eubel, performer and composer, with a long career in the jazz from Argentina, sings and improvise in her own language, with the company from one of the most powerful bands from the local scene.
Entradas / Tickets: $12.-


Jazz - Improvisación / Improvisation.
Sábado 8, septiembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 8, september 2007, 10:30 pm.
"Mono" Fontana" - Enrique Norris Dúo / "Mono" Fontana" - Enrique Norris Dúo.
Juan Carlos "Mono" Fontana: sintetizador (synthesizer), Enrique Norris: corneta (cornet).
Entradas / Tickets: $18.-


Música experimental / Experimental music.
Domingo 9, septiembre 2007, 21:30 hs. / Sunday 9, september 2007, 9:30 pm.
Música de cajas de música / Music boxes music
Hernan Hayet (Casiottone, bajo, guitarra, secuencias, collage de cajitas, voz, composición / bass, guitar, sequences, boxes collage), Maia Illa (piano eléctrico, sintetizador y voz / electric piano, synthesizer and vocals).
Músicas nacidas de cajas de música / Music born from music boxes.
Músicas que se encajan unas a otras / Musics that fit ones into others.
Músicas continentes / Continents musics.
Músicas contenidas / Contained musics.
Entradas / Tickets: $ 10.-


Ciclos / Series
Miércoles 12, septiembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 12, september 2007, 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Leopoldo De Sarro: guitarras, programación y voz (guitars, programming and vocals), Andrés Andiñach: guitarras, programación y voz (guitars, programming and vocals), Gabriela Slinger: violín (violin), Lucas Lacolla: batería (drums), Guido Coto: ruidos (noises).
Entradas / Tickets: $10.-


Jazz
Jueves 13, septiembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 13, september 2007, 9:30 hs.
M5
Misael Parola : saxo alto (alto sax), Leo Paganini: saxo tenor (tenor sax), Pol Mourelle: guitarra (guitar), Lucas Loberto: contrabajo (acoustic bass), Pedro Ahets Etcheberry: batería (drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-


Viernes 14, septiembre 2007, 21:30 hs. / Friday 14, september 2007, 9:30 pm.
Tales / Short stories
Espejos y espejismos / Mirrors and mirages.
Relatos reflejos / Reflected stories. Narra / Storyteller: Diana Tarnofky.
Entradas / Tickets: $10.-


Jazz
Sábado 15, septiembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 15, september 2007, 10:30 pm.
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet.
Pepi Taveira: batería (drums), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Enrique Norris: piano y corneta (piano and cornet), Pablo Puntoriero: saxo y percusión (sax and percussion).
Entradas / Tickets: $12.-


Jazz
Domingo 16, septiembre 2007, 21:30 hs. / Sunday 16, september 2007, 9:30 pm.
Tres Bien Ensamble.
Diego Mark: piano, Ariel Naón: contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums).
Una banda en donde el jazz es sólo el punto de partida. Música de Duke Ellington, Bjork, Bob Marley, Nirvana, Miguel Matamoros, Charly Garcia, Gilda, Thelonious Monk, Nino Rota, Antonio Carlos Jobim, Beatles e inclusive música tradicional judía. Rock, ritmos populares, música clásica, también están incluidos, presentando su disco "Desvariaciones" y nuevas composiciones.

A band where the jazz is only the starting point. Music from Duke Ellington, Bjork, Bob Marley, Nirvana, Miguel Matamoros, Charly Garcia, Gilda, Thelonious Monk, Nino Rota, Antonio Carlos Jobim, Beatles and even traditional jewish music. Rock, popular rhythms, classical music are also included, presenting their album "Desvariaciones" and new compositions.
Entradas / Tickets: $10.-


Ciclos / Series
Miércoles 19, septiembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 19, september 2007, 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Electroalvarez.
Andrés Elstein: batería y percusión( drums and percussion), Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Diego Velásquez: turntables, violín, teclado y máquinas (turntables, violin, keyboard and machines), Sergio Alvarez: guitarras, efectos y cerebro (guitars, effects and brain).
La Experiencia Electroalvarez: escritura cuidadosa de melodías y la improvisación individual y grupal, la búsqueda de desarrollo tímbrico, y el diálogo con la música clásica contemporánea y la vanguardia del jazz.

The Electroalvarez Experience: careful writing of melodies and the individual improvisation and as group, the search for the timbre development, and the dialogue with the classic contemporary music and the jazz avant garde.
Entradas / Tickets: $10.-


Jazz
Jueves 20, septiembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 20, september 2007, 9:30 pm.
Carlos Michelini Cuarteto / Carlos Michelini Quartet.
Pablo Ben Dov: batería (drums), Chivi Fernández: piano, Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carlos Michelini: saxos (saxophones).

El Cuarteto explorará, desde la estética del jazz, composiciones del rock nacional y del folklore argentino. / The Quartet will explore, from the jazz aesthetic, national rock and Argentina's folk music compositions.
Entradas / Tickets: $10.-


Jazz
Viernes 21, septiembre 2007, 22:30 hs. / Friday 21, september 2007, 10:30 pm.
Carlos Lastra Trío / Carlos Lastra Trio.
Carlos Lastra (saxo y composicion / sax and composition), Cristian Bortoli (contrabajo)- Sebastian Grosshaus (batería)
Entradas / Tickets. $12.-


Jazz
Sábado 22, septiembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 22, september 2007, 10:30 pm.
Paula Shocron Trío / Paula Shocron Trio.
Paula Shocron: piano y composición (piano and composition), Cristián Bórtoli: contrabajo (acosutic bass), Eloy Michelini: batería (drums).

Standards de jazz y composiciones originales / Jazz standards and original compositions.
Entradas / Tickets: $12.-


Ciclos / Series
Miércoles 26, septiembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 26, september 2007, 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Elefante.
Alan Zimmerman: rhodes, Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Gonzalo Rodríguez: saxo tenor (tenor sax), Sergio Wagner: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Andrés Elstein: batería (drums), Pablo Butelman: guitarra (guitar). Presentando material de su primer álbum, pronto a ser grabado.

Presenting material from their first álbum soon to be recorded.
Entradas / Tickets: $10.-


Jazz
Jueves 27, septiembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 27, september 2007, 9:30 pm.
Nicolás Chientaroli Trío / Nicolás Chientaroli Trio.
Nicolás Chientaroli: piano y composición (piano and composition), Carlos Álvarez: contrabajo (acoustic bass), Hernán Rodríguez: batería (drums). El Trío, trabajando juntos desde el 2006, su álbum, "La música está prohibida" fue grabado hacia el final de dicho año, estará compartiendo su buen jazz, y excelente inspiración para la improvisación libre.

The Trio, working together since 2006, their first album, "La música está prohibida" ("The music it's forbidden"), was recorder by the end of that year, will be sharing their good jazz, and excellent inspiration for free improvisation.
Entradas / Tickets: $10.-


Jazz
Viernes 28, septiembre 2007, 22:30 hs. / Friday 28, september 2007, 10:30 pm.
Sergio Verdinelli Trío / Sergo Verdinelli Trio.
Sergio Verdinelli. batería y composición (drums and composition), Miguel Tarzia: guitarra (guitar), Mariano Otero: contrabajo (acoustic bass).
Entrada: $12.-


Jazz
Sábado 29, septiembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 29, september 2007, 10:30 pm.
Sergio Verdinelli Trío / Sergo Verdinelli Trio.
Sergio Verdinelli. batería y composición (drums and composition), Miguel Tarzia: guitarra (guitar), Mariano Otero: contrabajo (acoustic bass).
Entrada: $12.-


Jazz
Todos los viernes / Every friday. 0:45 hs.
Patricio Carpossi + Invitados (Guests).
El guitarrista Patricio Carpossi estará tocando cada viernes con algunos de los mejores músicos de la escena jazz local.

The guitar player Patricio Carpossi will be playing each friday with some of the best musicians from the local jazz scene.
Entradas / Entradas : $7.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Monday, August 06, 2007

Esta semana en Virasoro Bar / This week at Virasoro Bar




En Virasoro Bar, bueno, ustedes saben, "los sospechosos de siempre", con algo de la mejor música, y cuentos, de la ciudad.


At Virasoro Bar,well, you know, "the usual suspects", with some of the best music, and short stories, in town.


Programación agosto 2007 / Schedule august 2007

Ciclos / Series
Miércoles / Wednesday 8, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Schmürz
Alejo Duek: guitarra eléctrica (electric guitar), Sebastián Rey: bajo (bass), Cecilia Quinteros: cello.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 9, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Marcelo Gutfraind Trío.
Marcelo Gutfraind: guitarra y composición (guitar and composition), Ezequiel Dutill: contrabajo (acoustic bass), Alejandro López: batería (drums).
Entradas / Tickets: $10.-

Cuentos / Short stories
Quisiera amarte menos / I wish to love you less.
Viernes / Friday 10, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Narra / Storyteller: Claudia Stella .
Canta / Sings: Verónica Walfisch. Guitarra / Guitar: Carlos Medina. Boleros, son, habaneras

Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Sábado / Saturday 11, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Vértigo.
Juan Carlos "Mono" Fontana: sintetizador (synthesizer), Mariana Pereiro: voz (vocals).
Un punto de vista particular sobre la música de Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein y otros.

A particular point of view about the music from Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein and others.
Entradas / Tickets: $15.-

Jazz
Domingo / Sunday 12, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Elefante.
Alan Zimmerman: rhodes, Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Gonzalo Rodríguez: saxo tenor (tenor sax), Sergio Wagner: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Andrés Elstein: batería (drums), Pablo Butelman: guitarra (guitar).
Entradas / Tickets: $10.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Tuesday, July 31, 2007

Virasoro Bar: excelente arte para agosto 2007 ( como es habitual) / Virasoro Bar: excellent art for august 2007 (as usual)




Música, danza, cuentos, en Virasoro Bar, todo en manos de maravillosos artistas. No pueden pedir más.

Music, dance, short sories, at Virasoro Bar, all in the hands of wonderful artists. You can't ask for more.


Programación agosto 2007 / Schedule august 2007

Ciclos / Series
Miércoles / Wednesday 1, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar), Enrique Norris: piano y corneta (piano and cornet), Rodrigo Gómez: batería y percusión (drums and percussion).
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 2, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Electroalvarez.
Andrés Elstein: batería y percusión( drums and percussion), Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Diego Velásquez: turntables, violín, teclado y máquinas (turntables, violin, keyboard and machines), Sergio Alvarez: guitarras, efectos y cerebro (guitars, effects and brain).
La Experiencia Electroalvarez: escritura cuidadosa de melodías y la improvisación individual y grupal, la búsqueda de desarrollo tímbrico, y el diálogo con la música clásica contemporánea y la vanguardia del jazz.

The Electroalvarez Experience: careful writing of melodies and the individual improvisation and as group, the search for the timbre development, and the dialogue with the classic contemporary music and the jazz avant garde.
Entradas / Tickets: $10.-

Ciclos / Series
Viernes / Fridays 3, 17, 24, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Gordöloco Trío + Trasnoche con DJ / After midnight with DJ.
Mauro Mourelos: trompeta (trumpet), Hernán Hayet: bajo (bass), Rodrigo Gómez: batería (drums).
Considerada por parte de la prensa como la banda de jazz revelación del año 2002, Gordöloco Trío da con un lenguaje propio en donde no se respetan las formas estructurales preestablecidas de cada estilo.

Considered by part of the press like the jazz band revelation from 2002, Gordöloco Trío find a language of their own where pre-established structural forms of each style are not respected.
Entradas / Tickets: $12.-

Jazz
Sábados / Saturdays 4, 11, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Vértigo.
Juan Carlos "Mono" Fontana: sintetizador (synthesizer), Mariana Pereiro: voz (vocals).
Un punto de vista particular sobre la música de Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein y otros.

A particular point of view about the music from Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein and others.
Entradas / Tickets: $15.-

Danza / Dance.
Domingo / Sunday 5, agosto / august 2007 - 19:30 hs. / 7:30 pm.
Formato living - Living room format - (Ciclo / Series - primer domingo de cada mes / first sunday from each month)
Julieta Eskenazi + Bárbara Togander: voz (vocals).
1bailarín / 1músico. Un espacio reducido. Cotidiano. Qué les propone. En el momento. A cada uno. Probando ideas los 2 juntos.

1 dancer / 1 musician. A small space. Daily. What proposes to them. In the moment, For each one. Testing ideas the 2 together.
Entradas / Tickets: $5.-

Ciclos / Series
Miércoles / Wednesdays 8, 15, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Alejo Duek, Sebastián Rey, Cecilia Quinteros.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 9, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Marcelo Gutfraind Trío.
Marcelo Gutfraind: guitarra y composición (guitar and composition), Ezequiel Dutill: contrabajo (acoustic bass), Alejandro López: batería (drums).
Entradas / Tickets: $10.-

Cuentos / Short stories
Viernes / Friday 10, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Narra / Storyteller: Claudia Stella .
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Domingo / Sunday 12, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Elefante.
Alan Zimmerman: rhodes, Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Gonzalo Rodríguez: saxo tenor (tenor sax), Sergio Wagner: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Andrés Elstein: batería (drums), Pablo Butelman: guitarra (guitar).
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 16, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
La Cornetita.
Pablo Puntoriero: saxos y percusión (sax and percussion), Sergio Lamas: guitarra (guitar), Pablo Vázquez: bajo y contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums) .
Entradas / Tickets $ 12.-

Jazz-
Sábado / Saturday 18, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Rodrigo Domínguez.
Rodrigo Domínguez: saxo y composición (sax and composition), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Sergio Verdinelli: batería (drums). Special guest: Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar)
Entradas / Tickets: $12.-

Jazz-
Domingo / Sunday 19, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Julián Midón
Egresado del Conservatorio Nacional de Musica "Carlos López Buchardo" como Profesor Nacional de Musica con especialidad en guitarra clásica y de Berklee College of Music, Boston, USA, como Bachelor in Music Performance, graduado con Suma Cum Laude, los máximos honores. Estudios en Argentina con Quique Sinesi, Armando de la Vega, Manfred Schwartzkopf, Ernesto Jodos y Pino Marrone, y en EEUU con Hal Crook, Ed Tomasi, Richie Hart y Mick Goodrick, entre otros. Presentaciones en el Centro de Experimentacion del Teatro Colón de Buenos Aires, el prestigioso Sculler's Jazz Club de Boston y el Berklee Performance Center, asi como en varios clubes y bares del cicuito jazzistico en Buenos Aires y Boston.

Graduated in Buenos Aires at National Conservatory of Music "Carlos Lopez Buchardo" as a Music Teacher with a major on classical guitar and in Boston at Berklee College of Music with a Bachelor in Music Performance (Suma Cum Laude). Focused on Jazz. Studies in Argentina with Quique Sinesi, Armando de la Vega, Manfred Schwartzkopf, Ernesto Jodos and Pino Marrone, and in Boston with Hal Crook, Ed Tomasi, Richie Hart and Mick Goodrick, among others. Peformances in Teatro Colón in Buenos Aires, Sculler's Jazz Club, Boston, and Berklee Performance Center in Boston, as well as several jazz clubs and bars both in BA and Boston.
Entradas / Tickets: $10.-

Ciclos / Series
Miércoles / Wednesdays 22, 29, agosto / august 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
UL.
Alan Courtis, Charly Zaragoza y Fernando Perales: guitarras (guitars).
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves 23 / Thursday 23, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
2 O’Clock.
Victoria Zotalis: voz (vocals), Pablo Márquez: guitarra (guitar).

Zotalis, cantante de Zo'loka? trío, y Márquez, guitarrista de Ekeko, en un dúo con pop, jazz, funk.
Una propuesta absolutamente original, donde pueden encontrar música de Kool & the Gang, Alanis Morissette, y hasta Sting, con una fresca y desprejuiciada perspectiva.

Zotalis, Zo'loka? trío's singer, and Márquez, Ekeko's guitar player, in a duo with pop, jazz, funk.
An absolutely original proposal, where you can find music from Kool & the Gang, Alanis Morissette, and even Sting, with a fresh and unprejudiced perspective.
Entradas / Tickets: $12.-

Jazz
Sábado / Saturday 25, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Bárbara Togander.
Bárbara Togander: voz, bajo, laptop y t.v (vocals, bass, laptop and tv), Enrique Norris: corneta y piano (cornet and piano). Wenchi Lazo: guitarra (guitar). Ariel Naón: contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums). Estrella Especial Invitada / Special Guest Star: Lobi Meis: Casiotone.
Jazz, música experimental, a través de los años Bárbara Togander ha construido un particular lenguaje musical. Improvisación libre, ritmos funk, dulces baladas, hay espacio para todo eso y más en el mundo de Bárbara Togander.

Jazz, experimental music, throughout the years Bárbara Togander has built a unique musical language. Free improvisation, funk rhythms, sweet ballads, there's space for all that and more
in Bárbara Togander's world.
Entradas / Tickets: $12.-

Jazz
Domingo / Sunday 26, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Tres Bien Ensamble.
Diego Mark: piano, Ariel Naón: contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums).
Una banda en donde el jazz es sólo el punto de partida. Música de Duke Ellington, Bjork, Bob Marley, Nirvana, Miguel Matamoros, Charly Garcia, Gilda, Thelonious Monk, Nino Rota, Antonio Carlos Jobim, Beatles e inclusive música tradicional judía. Rock, ritmos populares, música clásica, también están incluidos, presentando su dsico "Desvariaciones" y nuevas composiciones.

A band where the jazz is only the starting point. Music from Duke Ellington, Bjork, Bob Marley, Nirvana, Miguel Matamoros, Charly Garcia, Gilda, Thelonious Monk, Nino Rota, Antonio Carlos Jobim, Beatles and even traditional jewish music. Rock, popular rhythms, classical music are also included, presenting their album "Desvariaciones" and new compositions.
Entradas / Tickets: $10.-

Canciones / Songs.
Jueves / Thursday 30, agosto / august 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Cam Beszkin.
Interpreta su trabajo solista. Bajo, guitarra y voz trenzados lúdicamente en una presentación intimista, "Andaba cruda" es la búsqueda intencionada del goce musical hacia la canción.

Playing her solo work. Bass, guitar and voice playfully braided in an intimate presentation, "Andaba cruda" (well, hard to translate this..., something like "I had a hangover") it's the deliberate search of the musical enjoyment towards the song.
Entradas / Tickets: $ 10.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Tuesday, June 26, 2007

Agradables sorpresas musicales para julio 2007 en Virasoro Bar / Nice musical surprises for july 2007 at Virasoro Bar



Música, y también cuentos, en Virasoro Bar.
No sólo sorpresas musicales, y no sólo el mejor jazz, cuentos y música para mantener nuestros oídos bien abiertos.

Music, and short stories too, at Virasoro Bar.
Not only musical surprises, and not only the best jazz, short stories and music to keep our ears wide open.

Programación julio 2007 / Schedule july 2007

Jazz
Domingo / Sunday 1, julio / july 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Proyecto Orgánico Rave.
Francisco Salgado: trombón (trombone), Ada Rave: saxo tenor (tenor sax), Nicolás Chientaroli: piano, Pablo Vázquez: contrabajo (acoustic bass), Pedro Ahets Etcheberry: batería (drums).
Improvisación sobre temas propios / Improvisation on original compositions.
Entradas / Tickets: : $10.-

Ciclos / Series
Miércoles / Wednesdays 4 & 11, julio / july 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.

"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Programador / Programmer: Rodrigo Gómez (baterista de / drummer for: Gordöloco Trío & Proyecto Gómez)

Acaso los Engranajes.

Teodoro Cromberg: piano y procesadores (piano and processors), Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums), Daniel Johansen: saxo (sax).
Entradas / Tickets: : $10.-

Jazz
Thursdays 5 & 12, julio / july 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Sorín Octeto.
Richard Nant: trompeta y bombo leguero (trumpet and "bombo leguero" - a traditional percussion instrument- ), Ramiro Flores: saxo alto y soprano (alto and soprano sax), Nicolás Said: saxo tenor (tenor sax), Juan Canosa: trombón (trombone), Patricio Carpossi: guitarra (guitar), Esteban Hernández: contrabajo (acoustic bass), Pablo Bendov: batería (drums), Nicolás Sorín: piano y composición (piano and composition).
Entradas / Tickets: : $12.-
Comenzando en 2003, con algunos de los mejores músicos de la escena del jazz de New York, como Chris Check, Ari Hoenig, the Mason Brothers Band and Matt Pavolka. Su música combina la estructura de la música clásica con la actitud del jazz, agregando ritmos y elementos folklóricos. En el 2005 la banda renace en Buenos Aires, manteniendo intacto su espíritu.

Beginning in 2003, with some of the best musicians from New York jazz's scene, like Chris Check, Ari Hoenig, Mason Brothers Band and Matt Pavolka. Their music combines the structure of classical music with the jazz attitude, adding rhythms and folkoric elements. In 2005 the band reborn in Buenos Aires, keeping their spirit intact.

Jazz
Viernes / Friday 6, julio / july 2007 - 22:00 hs. / 10 pm.
Patricio Carpossi Quinteto.
Ramiro Flores: saxo tenor (tenor sax), Mariano Loiácono: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Hernán Merlo: contrabajo (acoustic bass), Rodrigo Reparaz batería (drums), Patricio Carpossi: guitarra y composición (guitar and composition).
Entradas / Tickets: : $12.

Jazz
Viernes / Fridays 6 & 13, julio / july 2007 - 0:45 hs. / 12:45 am. (Trasnoche).
Arredondo - Merlo - Carpossi.
Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar), Patricio Carpossi: guitarra (guitar), Hernán Merlo: contrabajo (acoustic bass).
Entradas / Tickets: : $5.-

Boleros
Sábado / Saturday 7, julio / july 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Carmen Baliero
Carmen Baliero presenta "Dame más" y anticipa material del nuevo CD "Te mataría" / Carmen Baliero presents "Damé más" ("Give me more") and some material in advance from her new CD "Te mataría" ("I will kill you").
Un disco de boleros con sus propias composiciones, clásicos del género, y el siempre creativo punto de vista de Carmen Baliero.

A boleros album with her own compostions, classics from the genre, and the always creative point of view from Carmen Baliero.
Carmen Baliero: composición, voz y piano (composition, vocals and piano), Wenchi Lazo: guitarras (guitars), Carlos Vega: contrabajo (acoustic bass)
Entradas / Tickets $ 12 .-

Jazz
Domingo / Sunday 8, julio / july 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Eleonora Eubel + Enrique Norris.
Ballads & blues.
Eleonora Eubel: voz (vocals), Enrique Norris: piano y corneta (piano and cornet).
Entradas / Tickets: :$12

Cuentos / Short stories
Viernes / Friday 13, julio / july 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Cuentos / Short stories
Espejos y espejismos / Mirrors and mirages.
Relatos reflejos. Narra / Storyteller: Diana Tarnofky.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Sábado / Saturday 14, julio / july 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Luis NachtCuarteto.
Luis Nacht. saxo y composición (sax and composition), Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums) .
Entradas / Tickets: : $15.-

Canciones / songs.
Domingo / Sunday 15, julio / july 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Renzo Baltuzzi Trío.
Renzo Baltuzzi: voz, guitarras eléctrica y española (vocals, electric and spanish guitar), Fefe Botti: contrabajo (acoustic bass), Leonardo Alvarez: batería y percusión (drums and percussion).
Tocando composiciones propias y versiones de clásicos del folklore argentino influenciado por el jazz y el rock / Playing their own compositions and versions from classics from Argentina's folk music.
Entradas / Tickets: $10.-

Ciclos / Series.
Miércoles / Wednesday 18, julio / july 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Lêndi Vexer.
Natalie Naviera: composición, voz, guitarras, cello, violín, theremin (composition, vocals, guitars, cello, violin), Diego Guiñazu: bajo, moog, programación, orquestación y producción (bass, moog, programming, orchestration and production).
Lêndi Vexer, el dúo argentino de Trip hop, continúa presentando primer LP, "The Process of Disillusion" (Stereotape Records) / Lêndi Vexer, the argentinian Trip hop duo, continues presenting their first LP, "The Process of Disillusion" (Stereotape Records).
Entradas / Tickets: : $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 19, julio / july 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Lucecita Proyect.
Presenta "Lucecita y otras músicas" / Presenting "Lucecita and other musics".
Lucio Balduini: guitarra, efectos, loops, composición (guitar, effects, loops, composition), Carlos Alvarez: contrabajo (acoustic bass), Rodrigo Reparaz: batería (drums).
Música de su primer disco, “Lucecita “, editado por sello Buri Records, y música nueva, que formara parte del próximo / Music from their first album, "Lucecita", published by Buri Records label, and new music, to be part from the next one.
Entradas / Tickets: : $10.

Jazz.
Viernes / Friday 20, julio / july 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Norris Trío
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Christián Bórtoli (contabajo / acoustic bass), Pablo Díaz (batería / drums).

Música original y piezas de Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane y Charles Mingus (y más...). Si escuchan cuidadosamente a este trío, la música nunca será la misma.

Original music and pieces from Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane and Charles Mingus (and more...). If you carefully listen this trio, music never will be the same.
Entradas / Tickets: s / Tickets: $12.-

Jazz
Sábado 21- 22:30hs: Sábado / Sábado 21, julio / july 2007 - 22:30 hs. / 9:30 pm.
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet
Pepi Taveira: batería y percusión (drums and percussion), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Enrique Norris: piano y corneta (piano and cornet), Pablo Puntoriero: saxo y percusión.
Entradas / Tickets: s / Tickets: $12.-

Ciclos / Series
Miércoles / Wednesday 25, julio / july 2007 - 21:00 hs. / 9:00 pm.
Calidoscopio.
Trip-hop - Electrónica - Industrial / Trip-hop - Electronic - Industrial.
Leopoldo De Sarro: guitarras, programación y voz (programming and vocals), Andrés Andiñach: guitarras, programación y voz (guitars, programming and vocals).
Canciones desde un punto de vista libre, texturas y timbres en diferentes entornos sonoros. /Songs from a free point of view, textures and timbres on different sound environments.
Entradas / Tickets: : $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 26, julio / july 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Marcelo Gutfraind Trío.
Marcelo Gutfraind: guitarra y composición (guitar and composition), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandan: batería (drums).
Entradas / Tickets: : $10.-

Jazz
Viernes / Friday 27, julio / july 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Mono Fontana
Presentando "Cribas", su segundo disco. Un trabajo repleto de ruidos urbanos, imágenes, climas, raras secuencias y un sintetizador con el sonido pelado de un piano / Presenting "Cribas, his second album. A work full of urban noises, images, atmospheres, rare sequences and a synthesizer with the raw sound of an acoustic piano.
Mono Fontana: composición y teclados / composition and keyboards.
Entradas / Tickets: $15.-

Jazz
Sábado / Saturday 28, julio / july 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Taveira - Puntoriero - Carmona + invitados.
Pepi Taveira: batería (drums), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Pablo Puntoriero: saxo y percusión (sax and percussion).
Entradas / Tickets: : $12-

Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.