Monday, April 17, 2006

Raúl Castells detenido: ¿Argentina está gobernada por un dictador?

Hace unos minutos fue detenido Raúl Castells, líder de un importante movimiento social (Movimiento Independiente de Jubilados y Desocupados).
Muchas veces he manifestado que no siempre estoy de acuerdo con sus actitudes, pero es muy impresionante lo que acabo de ver. Decenas de policías golpeando a gente indefensa, llevando a Raúl Castells detenido, impidiendo el acto que iba a desarrollarse en el clausurado Mercado de las Pulgas.
Ya mismo debería estar el Ministro del Interior explicando está violenta represión, sin ningún sentido, de un acto absolutamente pacífico.
En un país que aún sufre graves desigualdades, no es comprensible que se impida la creación de un comedor comunitario, y detener a quien pretende hacerlo, por no disponer de algún permiso o trámite específico.
Cosas muy raras están ocurriendo en Argentina. ¿No habrá detrás del falso progresismo de Néstor Kirchner un fascismo que se extiende?
Por ahora, sólo preguntas, ninguna respuesta.

Thursday, April 13, 2006

La Segunda República Española (1931 – 1939): los buenos tiempos / The Second Spanish Republic (1931 – 1939): the good times


El viernes, abril catorce, recordaremos a la Segunda República Española (1931 - 1939). El comienzo de un sueño, asesinado por los fascistas.
Como un simple tributo, y con todo mi corazón, pondré la bandera de la Segunda República Española en la foto de mi perfil, por algunos días, para hacer pensar a las nuevas generaciones. Y no es un mensaje solamente para España, tal vez los fascistas ahora lucen inofensivos, pero debemos ser cuidadosos, son tan peligrosos como siempre.
¡Qué viva la República!



On friday, april fourteen, we'll remember the Second Spanish Republic (1931 – 1939). The start of a dream, killed by the fascists.
As a simple tribute, and with all my heart, I will put the flag of the Second Spanish Republic on my profile photo, for a couple of days, to make the new generations think. And it's not only a message for Spain, perhaps the fascists are looking harmless now, but we must be careful, they're dangerous as ever.
¡Qué viva la República! (Long life to the Republic!).

Wednesday, April 12, 2006

Lehendakariaren mezua mundu osoko euskaldunei Aberri Eguna dela eta/Mensaje del Lehendakari a los vascos de todo el mundo con motivo del Aberri Eguna


LEHENDAKARIAREN MEZUA MUNDU OSOKO EUSKALDUNEI ABERRI EGUNA DELA ETA


EUSKALDUN GUZTIOK ERABAKIKO DUGU EUSKADIREN ETORKIZUNA


Euskaldunok Agur!

Pozgarria eta atsegingarria da niretzat munduko euskaldun guztioi mintzatu ahal izatea, aurten ere igande honetan ospatuko dugun Aberri Eguna dela eta.

Zuok guztiok munduko hainbat lekutan bizi arren gure herriaren funtsezko zatia zarete. Gure herriak historia gorabeheratsua izan du, une oso gogorrak bizi izan ditu, eta zuetako asko une horietako protagonista izan zarete. Baina hala ere, herri baketsu eta langile baten kide izatearen duintasunari eta harrotasunari eutsi diezue. Horregatik, besarkada maitekor eta beroena guztioi.

Itxaropen eta ilusio garaia bizi dugu; izan ere, badago bakea erdiestea. Herri honek denbora luzean irrikatutako eta aldarrikatutako bakeak egi bihurtzeko bideari ekin dio. Baina ez da zeregin samurra izango, guzti guztion ahalegina beharko dugu. Hemen inor ez dago soberan eta horrelako erronka bati aurre egiteko guzti guztiok ahalegindu beharko dugu, eta zuek ere bai, jakina.

Eusko Jaurlaritzaren lehendakaria naizen aldetik, adierazi nahi dizuet uste osoa dudala hasitako prozesu honetan, eta eskatu nahi dizuet bakea sendotzearen alde egin dezazuela lan, prozesu honen protagonista Euskal Herria baita eta etorkizunean ere Euskal Herria izango baita.

Halaber, uste dut une historikoa biziko dugula hemendik aurrera; izan ere, indarkeria desagertuta, garaia da normalizazio politikorako elkarrizketa prozesu bati ekiteko eta duela berrehun urte baino lehenago hasitako gatazka politikoari konponbidea bilatzen hasteko.

Euskadi herri heldua da, erakutsi du badakiela egoera zailak gainditzen, badakiela aurkako egoera ekonomikoei aurre egiten, eta badakiela berriro ere aireratzen industria eta ekonomia sare berriak sortuta. Baina batez ere, herria egituratuta, inor baztertu gabe eta gizarte aurrerapen zuzen eta solidarioan oinarrituta.

Euskadi horrelakoa izatea nahi dugu eta Euskadi horrelakoa izan dadin ari gara borrokan. Aurrera doan herria gara, gizarte heldua duena, erabaki ahal duena, inongo trabarik eta inoren babesik gabe. Euskaldun guztiok erabakiko dugu euskaldunon etorkizuna. Herri bat gara eta eskubidea dugu gure etorkizun politikoa erabakitzeko.

Espero dut laster biziko dugun garai berrian demokrazia, elkarrizketa eta hartzen ditugun erabakiak errespetatzea izango direla gure zeregin politikoaren ardatzak.

Bihotz-bihotzez besarkada bero bat guztioi.




Juan José Ibarretxe Markuartu

Lehendakari de Euskadi


MENSAJE DEL LEHENDAKARI A LOS VASCOS DE TODO EL MUNDO CON MOTIVO DEL ABERRI EGUNA


EL FUTURO DE EUSKADI LO DECIDIREMOS TODOS LOS VASCOS


Euskaldunok Agur!

Es motivo de alegría y satisfacción poderme dirigir a todos los vascos del mundo con motivo del Aberri Eguna que un año más celebraremos este domingo.

Todos vosotros, que aún viviendo en diferentes lugares del planeta sois parte fundamental de este pueblo nuestro. Un pueblo que a lo largo de su azarosa historia ha vivido momentos muy duros, de los cuales muchos de vosotros habéis sido protagonistas. Pero aun así, habéis sabido mantener la dignidad y el orgullo de pertenecer a un pueblo pacífico y trabajador. Por eso, el más sincero y caluroso abrazo a todos vosotros.

Vivimos tiempos de esperanza y de ilusión, ya que la paz es posible. Esa paz que durante tanto tiempo hemos anhelado, y que este pueblo tanto ha reclamado, ha iniciado el camino de convertirse en realidad. Pero no será tarea fácil, requerirá el esfuerzo de todos y todas. Aquí no sobra nadie y semejante reto requiere de todos y cada uno de nosotros, y por supuesto de vosotros también.

Como Lehendakari del Gobierno Vasco quiero transmitiros mi confianza en este proceso que se ha iniciado, y solicitar que seáis proactivos para la consolidación de la paz, ya que el protagonista de este proceso es y será el Pueblo Vasco.

Asimismo, creo que es un momento histórico el que vamos a vivir de ahora en adelante, porque desaparecida la violencia es el momento para iniciar un proceso de diálogo para la normalización política, un proceso que abra las vías de resolución de un conflicto de origen político que este país lleva arrastrando desde hace más de doscientos años.

Euskadi es un país adulto, que ha demostrado ser capaz de remontar situaciones difíciles, de hacer frente a situaciones económicas adversas, y de remontar el vuelo creando un nuevo tejido industrial y tecnológico. Pero sobre todo articulando un país en el que nadie quede excluido, basado en un progreso social ecuánime y solidario.

Esa es la Euskadi que queremos, y por la que luchamos. Somos un país en marcha, con una sociedad madura, capaz de decidir por si misma, sin impedimentos ni tutelajes. El futuro de los vascos y vascas, lo decidiremos todos los vascos. Somos un pueblo y tenemos derecho a decidir nuestro futuro político.

Espero que en esta nueva etapa que vamos a vivir, la democracia, el diálogo y el respeto a las decisiones que tomemos sean los ejes de nuestro quehacer político.

Bihotz-bihotzez besarkada bero bat guztioi.




Juan José Ibarretxe Markuartu

Lehendakari de Euskadi

Monday, April 10, 2006

Woody Shaw: un mes completo de buena música en WNCU 90.7 FM / Woody Shaw: a whole month of good music at WNCU 90.7 FM

Buenas noticias desde el Sitio Oficial de Woody Shaw, abril 2006 será el mes de Woody Shaw en la radio WNCU 90.7 FM, de la Universidad Central de Carolina del Norte. Si aman a este gran trompetista, tanto como yo, no pueden perder esta oportunidad.


Good news from the The Official Woody Shaw Website, april 2006 will be Woody Shaw's month on North Carolina Central University's Jazz radio station, WNCU 90.7 FM. If you love this great trumpet player, as much as I do, you can't miss this chance.



Para información adicional / For additional information:

Sitio Oficial de Woody Shaw

The Official Woody Shaw Website

Saturday, April 08, 2006

Traidores y compañeros: Marcelo Moguilevsky abre un debate sobre los músicos y la música

Me pareció interesante hacer público un e-mail que está circulando entre los músicos de Argentina, abre un interesante debate sobre algunas de las cosas que ocurren tras bambalinas, y no reo que afecten sólo a los músicos, afectan al arte, y más temprano que tarde a nosotros, simples espectadores, si no prestamos un poco de atención y nos informamos.
A continuación el texto del e-mail en su versión completa:

Les adjunto lo que leí en la mesa redonda que se realizo la semana pasada en el congreso respecto de la ley del músico.

Traidores y compañeros

Los comentarios contra esta ley van creciendo día a día con voces de todos los músicos independientes que vemos nuestro trabajo y estilo de vida seriamente amenazados.
Intentaremos una pronta reunión -debate que intente desarmar la ley o , por lo menos, hacerla con las cláusulas justas para todos y no sólo para los que están bajo un régimen laboral de dependencia.
Les recuerdo que según esa ley no podremos salir a trabajar si no estamos con esa credencial (si es que somos idóneos musicalmente), y si no le exigimos a los boliches en los que tocamos que nos paguen por la ventanilla del sindicato y hagan sus aportes (boliches que están en extinción ya que los grandes arreglan sus asuntos siempre).

Los músicos no solemos salir de nuestra propia partitura y eso lo estamos pagando caro. El "no te metas" frente al autoritarismo del SADEM será el fin de muchos de nosotros.
La manipulación del sindicato respecto de traidores y compañeros hace en los que lo escuchan desprevenidamente, sentirse de derecha o de izquierda, evitando un debate profundo y sostenido que encuentre la ley mas justa. Conceptos sagrados como las conquistas laborales, sindicatos, derechos, son manipulados sin el consenso de los miles que trabajamos fuera del sindicato (de los que se supone que protegería).
Estoy convencido que un sindicato es una indispensable herramienta de los trabajadores, que una ley puede y debe traer protección. Pero eso implica un consenso que este sindicato no tiene.
La ley no puede atacar a nuestras fuentes laborales.

Hay una delgada pero antigua trama entre los músicos, los boliches, los sellos independientes, periodistas independientes, que debemos defender para existir como artistas.

No es mi enemigo el pub o el pequeño sello. En todo caso podemos quejarnos por los monopolios de mercado que imponen los grandes espacios y las grandes empresas. Pero esta ley desplumará a esos músicos, boliches y sellos (cultura alternativa) y dejará intacto al mega aparato cultural/comercial el cual siempre encontrará como arreglar.
Si el SADEM no toma en cuenta las voces de los músicos en su totalidad, comprendiendo la diferencia sustancial de vida entre un violinista de orquesta municipal y una banda de rock de Ramos Mejia, un contrabajista de jazz y un copista contratado del Teatro Colon, quedaremos sin trabajo miles de músicos que buscamos día a día donde tocar, arreglando nuestros cachets o simplemente yendo a "la puerta".

Nosotros, los independientes, hacemos al escenario artístico de este país tanto como los demás músicos que son contratados por algún organismo. Y ningún sindicato tiene derecho a colegiar si somos artistas o no.
Antes de entrar en recursos de amparo (tribunales de por medio), intentemos un debate serio, sin agresiones y con la pasión en las ideas y no en el volumen de voz. Sugiero que si alguno tiene la posibilidad de escribir algo que se parezca a una solicitada ya seria un gran aporte, aunque sea para que el día del debate ahorremos tiempo y esfuerzo llegando a ideas claras y efectivas.
Pido que reenvíen este email a todos aquellos a quienes sientan preocupados en el buen sentido por el camino del arte musical y los derechos de todos. Si nos enteramos tarde de la ley no es casualidad. No seamos ingenuos y luchemos por una ley justa y solidaria.


Marcelo Moguilevsky

Juan Cruz de Urquiza: jazz de abril en Thelonious

Durante todos los sábados de abril el trompetista Juan Cruz de Urquiza se presentará en Thelonious, lo acompañarán: Miguel Tarzia en guitarra, Mariano Otero en contrabajo y Daniel "Pipi" Piazzolla en batería, todo esto gracias al auspicio de Código Jazz.
Habrá material del disco editado el año pasado por el sello S'Jazz : "De este lado", y por supuesto no faltará algún "viejo éxito".
A disfrutar entonces...


Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Buenos Aires
Informes y reservas: 4829 1562

WRTI 90.1 FM: más que buena música en la radio / WRTI 90.1 FM: more than good music in the radio

Está en mi correo ahora, pero podría estar en el suyo también. Programas y eventos de la radio WRTI 90.1 FM.
Tomen algún tiempo para descubrir esta maravillosa radio. El newsletter de abril está aquí, el próximo, bueno, en su propia casilla de e-mail si lo quieren.


It's in my mail now, but could be in yours too. Programs and events from the WRTI 90.1 FM radio.
Take some time to discover this wonderful radio. The april newsletter is here, the next one, well, in your own e-mail box if you wish.

Wednesday, April 05, 2006

Tartagal, Salta: también es Argentina. Reflexión

Como en las inundaciones en Santa Fe, hace unos años, la historia se repite, la situación sólo se diferencia en la geografía, ahora es en la ciudad de Tartagal, provincia de Salta, el rico, y la vez pobre, norte argentino.
La lentitud del gobierno para responder de forma adecuada, la asistencia de organizaciones no gubernamentales, supliendo la acción del Estado, y las radios que le dedican más tiempo a las peleas de rating de los canales de televisión.
No es difícil sentir cierta repugnancia ante estos hechos, viendo a gente vivir de la manera más miserable, haciéndose cargo de su propio destino, sin ayuda de nadie, o de casi nadie.
Son iguales a aquellos que estaban en Santa Fe, y más lejos, pero no por eso diferentes, a los que estaban en las zonas costeras de New Orleans, a unos y otros se los va condenando a los márgenes de los ríos y de la vida.
En este momento estoy tratando de sugerir formas de ayuda y asistencia, hasta ahora,
como sugiero en mi artículo anterior, la vía más adecuada es la ofrecida por la gente de la Red Solidaria.
Esto es útil en la emergencia, el problema de fondo, seguirá allí, y en muchos otros sitios de Argentina, no podemos seguir esperando a la próxima tragedia.



Red Solidaria
(011) 4796 - 3923
e-mail

Tartagal, Salta: también es Argentina

Información obtenida en Red Solidaria.

Complicada situación en el norte salteño

“EL DEPARTAMENTO DE FILIALES DE RIVER PLATE RECIBE LA AYUDA PARA TARTAGAL, EN SU SEDE DE NUÑEZ”


Las ciento cuarenta (140) sedes riverplatenses de todo el país, inician una campaña por la localidad salteña afectada por los derrumbes y también por el Departamento San Martín, donde se estima que unas ciento sesenta mil (160.000) personas se encuentran aisladas por el agua y las lluvias.

Se prioriza la ayuda a:

- numerosos enfermos de toda el área.
- a las familias que perdieron sus casas,
- a los chicos desnutridos,
- a las mujeres embarazadas,
- a las personas mayores de ochenta años
- y a las comunidades indígenas


Primera necesidad:

Pañales
Antibióticos
Antigripales
Agua Mineral
Leche en polvo
Leche maternizada


También se necesita…

Ropa de abrigo
Zapatillas
Frazadas
Colchones
Alimentos


Recepción:

1) Club Atlético River Plate
Departamento de Filiales
(011) 4789 – 1366
Avenida Figueroa Alcorta y Udaondo


2) Parroquia San Pedro y San Pablo
(011) 4513- 9968
Quintana y Entre Ríos (Olivos)

3) Rotary Club Villa Urquiza
(011) 4521-2210 Sr. Néstor Sarandria
Donado 1710

1) Centro Franciscano de Buenos Aires
Alsina y Defensa (Capital Federal)


2) Colegio Santísimo Sacramento
Bacacay 4882
Villa Luro (Capital Federal)
(011) 4671 - 1277




La asistencia estará dirigida a:


- 183 personas evacuadas.

- 16 familias a las que el río les destruyó la casa.

- 36 mujeres embarazadas.

- 85 chicos desnutridos.

- 45 personas mayores de 80 años.


Red Solidaria
(011) 4796 - 3923
e-mail

Saturday, April 01, 2006

Apple: 30 años pensando diferente / Apple: 30 years thinking different


Hoy es el cumpleaños de Apple, un momento para recordar a Steve Jobs y a Steve Wozniak, fundadores de Apple, en el viejo garaje, al menos esa es la "historia poética", cambiando el futuro del mundo de la computación.
Desde los viejos modelos a las nuevas G5 con chips Intel, un largo camino, algunas alegrías, algunas tristezas, pero ahora en un firme proceso, creciendo y moviéndose hacia el futuro.
Personalmente, el impacto de Apple en mi vida, y en los usuarios de Mac que conozco, es realmente profundo.
Entonces, gracias a toda la gente de Apple por estos maravillosos 30 años. Como siempre, lo sé, están pensando diferente.



Today is Apple's birthday, a time to remember Steve Jobs and Steve Wozniak, founders of Apple, in the old garage, at least that's the "poetic history", changing the future of the computer world.
From the old models to the new G5s with Intel chips, a long road, some ups, some downs, but now in a steady process, growing and moving on into the future.
Personally, the Apple's impact in my life, and in the Mac users I know, is really deep.
So, thanks to all the people from Apple for these wonderful 30 years. As always, I know, you're thinking different.