Tuesday, August 15, 2006

Jazz al otro lado de la Cordillera / Jazz at the other side of the Cordillera




Más música, en esta ocasión buen jazz en Chile. Melissa Aldana (saxo tenor), Alvaro Zavala Chacón (guitarra), Leo Mandujano Madariaga (batería) y Alonso Duran Cuiza (contrabajo), están listos para dos shows, agosto, viernes 18 y sábado 19, en el "Herbie Club", Loreto 369, Barrio Bellavista, 22:45 hs., entradas a $ 2.000.-
Entonces, si están cerca de Santiago, capital de Chile, y jazz de "primer nivel" es lo que están buscando, bueno, tienen dos días para disfrutar con todo su corazón, y sus oídos.

Sitio en internet


More music, this time good jazz in Chile. Melissa Aldana (tenor sax), Alvaro Zavala Chacón (guitar), Leo Mandujano Madariaga (drums) and Alonso Duran Cuiza (acoustic bass), are ready for two shows, august, friday 18 and saturday 19, at the "Herbie Club", Loreto 369, Barrio Bellavista, 10:45 PM, tickets at $ 2.000.-
So, if you're close to Santiago, Chile's capital, and "top level" jazz it's what you're looking for, well, you've got two days to enjoy with all your heart, and ears.


Website

Mikrokosmos: música el viernes / Mikrokosmos: music on friday

La última semana estaba hablando sobre el show de Mikrokosmos's. Una mezcla de diferentes géneros musicales, como jazz, tango, folklore, funk y jazz.
Por favor, no olviden la fecha.


Last week I was talking about the Mikrokosmos's show. A mix of different music genres, like jazz, tango, folk music, funk and jazz.
Please, don't forget the date.



"Shinning Bar"
Bartolomé Mitre 1888
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Viernes 18 de agosto / Friday 18, august
21:00 hs. / 9:00 PM

Saturday, August 12, 2006

Liz Gilbert / Anodyne 2: de regreso por el bien del arte / / Liz Gilbert / Anodyne 2: back for the art's sake


"Todos nosotros, como niños, hemos pintado, dibujado, cantado una canción, soñado un sueño despiertos..."

Liz Gilbert está de regreso, con su habitual amor por el arte, en esta ocasión con una celebración sobre el arte y la vida llamada: "Dark to Light" ("De la Oscuridad a la Luz").
Triste, no estoy cerca de Pinyon Pines, entonces, hagan un brindis recordándome...
El arte está vivo, por tanto tiempo como Liz continúe respirando tal amor por el.





"All of us, as children, have painted , drawn, sung a song, dreamed a daydream…"

Liz Gilbert is back, with her usual love for art, this time with a celebration about art and life called "Dark to Light".
Sad, I'm not close Pinyon Pines, so, make a toast remembering me...
Art it's alive, as long as Liz will keep breathing such love for it.


Friday, August 11, 2006

Canal (á): Más que mil palabras, un programa sobre fotografía

Asociación Protectora San Nicolás de Lomas de Zamora: proteger a los animales

Hace varios días quería difundir esta información, y realmente no quería dejar pasar más tiempo. Me preocupa la situación de desamparo de los animales llamados "domésticos", principalmente gatos y perros, por eso creo que difundir el trabajo de gente como la que forma parte de la Asociación Protectora San Nicolás de Lomas de Zamora es lo menos que puedo hacer desde aquí.
En sus palabras este es su día a día:

La Asociación Protectora San Nicolás de Lomas de Zamora surgió hace aproximadamente 10 años, cuando un grupo de personas se unió mancomunadamente con el objetivo de asistir a los animales abandonados en la vía pública.
Está integrada por profesionales, empleados, docentes, amas de casa, comerciantes, estudiantes, todos movidos por el único fin que es la recuperación del animal enfermo, accidentado, hembras preñadas, sin hogar, cachorros abandonados etc.

Además colaboramos con el Centro de Zoonosis de Lomas de Zamora, retirando animalesde las jaulas, llevándolos a nuestro refugio para proseguir con la tarea de recuperarlos y finalmente conseguirles un "hogar digno".

De igual manera se procede con las hembras abandonadas con cachorros, se las asiste a ellas y a sus crías hasta el destete, luego los cachorros son dados en adopción responsablemente y posteriormente las madrres son esterilizadas.

Una vez recuperado el animal se trata de promover su adopción, y una vez realizada la misma se realiza un seguimiento de adaptación y calidad de vida que lleva el animal en su nuevo hogar.

Cabe destacar que toda atención veterinaria, medicamentos, alimentación, traslado es solventada particularmente por los miembros de la Asociación sin ningún tipo de subvención.

Además nuestros "amigos" habitan una casa que alquilamos, al cuidado de Carlos, que convive con ellos brindándoles atención, cuidados y cariño.


Y en mis palabras, creo que una sociedad que no se preocupa por atender y cuidar de seres desvalidos como son los animales, pocas esperanzas le quedan a los humanos que integran esa sociedad.


Asociación Protectora San Nicolás de Lomas de Zamora

Wednesday, August 09, 2006

Lost 4: jazz es el lenguaje / Lost 4: jazz it's the language


Pienso que el jazz es un lenguaje, especialmente sobre la libertad, un sitio en donde toda la gente de buena voluntad puede encontrar un rincón para hablar. Lost 4 es una placentera sorpresa en el mundo del jazz, sería deshonesto diciendo que conozco mucho sobre el jazz en Chile, porque Alvaro Zavala Chacón (guitarra), Leo Mandujano Madariaga (batería), Melissa Aldana Proulx (saxo) and Alonso Duran Cuiza (contrabajo y bajo eléctrico) son todos jóvenes músicos chilenos, y hasta hace un par de días eran desconocidos para mi.
Pero, gracias a esta loca herramienta llamada internet, algunas veces una útil herramienta, ahora puedo yo difundir la palabra, bueno, la música, de Lost 4. Pueden visitar su blog, no sólo para conocer mejor la carrera de cada músico, allí pueden disfrutar de la música realmente buena que están haciendo en este momento. Después de todo, pueden comprender cada nota, el lenguaje del jazz es universal.


I think jazz it's a language, specially about freedom, a place where all the people of goodwill can find a corner to speak. Lost 4 it's a pleasant surprise in the jazz world, I'll be dishonest telling that I know a lot about the jazz in Chile, because Alvaro Zavala Chacón (guitar), Leo Mandujano Madariaga (drums), Melissa Aldana Proulx (sax) and Alonso Duran Cuiza (acoustic and electric bass) are all young Chilean musicians, and until a couple of days ago were unknown for me.
But, thanks to this crazy tool called internet, sometimes a useful tool, now I can spread the word, well, the music, of Lost 4. You can visit their blog, not only to know better each musician career, there you can enjoy some of the really good music they're playing right now. After all, you can understand every note, jazz language it's universal.

Tuesday, August 08, 2006

Mikrokosmos: jazz del Planeta Tierra / Mikrokosmos: jazz from Planet Earth

Bueno, el Planeta Tierra no está teniendo un buen momento, no hay duda sobre eso, por supuesto la música no puede sanar todas las heridas en la vida, pero nos puede hacer ver diferentes senderos, creación sobre destrucción, para dar sólo un ejemplo.
Y hablando sobre creación, una nueva banda de jazz está caminando las calles de Buenos Aires, de hecho están juntos desde el 2004, el nombre es Mikrokosmos. En sus propias palabras ellos hacen una mezcla de diferente géneros musicales, como jazz, tango, folklore y funk, pero es siempre el jazz el marco para desarrollar su arte.
Un trío, con Martín Cafieri en guitarra, Nicolás Posternak en bajo y Damián Herrera en batería, pero para el show en vivo en "Shinning Bar" (Bartolomé Mitre 1888), agosto, viernes 18, a las 21:00 hs., ellos contarán con algunos músicos invitados: Marina Fabrizio en saxo y Laura García en voz. Esta vez, con un balance entre improvisación y arreglos cuidadosamente escritos, el jazz estará allí para hacer, tal vez no un mundo mejor, pero al menos Buenos Aires, un mejor sitio por una noche.


Well, Planet Earth it's not having a good time, no doubt about it, of course music can't heal all the wounds in life, but can make us see different paths, creation over destruction, to give just an example.
And talking about creation, a new jazz band it's walking the Buenos Aires's streets, in fact they're together since 2004, the name is Mikrokosmos. In their own words they make a mix of different music genres, like jazz, tango, folk music and funk, but jazz it's always the frame to develope their art.
A trio, with Martín Cafieri on guitar, Nicolás Posternak on bass and Damián Herrera on drums, but for the live show at "Shinning Bar" (Bartolomé Mitre 1888), august, friday 18, at 9:00 PM, theyre' going to count with some guest musicians: Marina Fabrizio on sax and Laura García on vocals. This time, with a balance between improvisation and carefully written arrangements, jazz will be there to make, perhaps not the world, but at least Buenos Aires, a better place for one night.



"Shinning Bar"
Bartolomé Mitre 1888
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Viernes 18 de agosto / Friday 18, august
21:00 hs. / 9:00 PM

Abbey Lincoln: la voz que amo / Abbey Lincoln: the voice I love

Allá lejos y hace tiempo, en una vida previa (no realmente), como crítico musical, un buen ejercicio fue la mezcla entre discos nuevos y no tan nuevos, y ese es el espíritu para escribir este artículo.
Abbey Lincoln no es nueva en el juego de la música, el disco más viejo que tengo de ella es de 1959: "Abbey is blue", por nombrar a unos pocos músicos, Kenny Dorham , Wynton Kelly and Philly Joe Jones están allí, en siete canciones, la banda regular de Max Roach en esa época, en los otros tres. ¡Qué músicos!
Material de Kurt Weill, un tema de Abbey Lincoln, ella estaba inclusive entonces mostrando su gran habilidad para hermosas composiciones, y algunos standards aquí y allí.
En los sesenta ella fue una importante activista, en los socialmente sacudidos Estados Unidos, con su marido, Max Roach, grabaron una pieza fundamental en la historia de la musica:
We insist! Max Roach's Freedom Now Suite (1960), peleando contra el racismo y la intolerancia.
Y enonces un salto en el tiempo, su contrato con el sello Verve fue realmente una buena elección. "A turtle's dream" (1995) es claramente uno de sus mejores discos, no sólo para ella, también para el mundo de la música, con Kenny Barron, Charlie Haden, Pat Metheny, cuerdas en algunas canciones, el saxo de Julien Lourau, más el gran Victor Lewis en la batería. Suficientes composiciones de Abbey's para hacer a nuestra piel temblar como una hoja de otoño.
Después de ese disco más belleza para compartir: "Over the years" (2000) y "It's me" (2003), tan sólo una opinión personal, encontrarán mucho más si prestan atención a su música.
Y, como me gusta decir, gracias Abbey, gracias por tu voz, gracias por tu música.


Long ago and far away, in a previous life (not really), as a music critic, a good exercise was the mix between new records and not so new, and that's the spirit to write this article.
Abbey Lincoln it's not new in the music game, the oldest record I've got from her it's from 1959: "Abbey is blue", just to name a few musicians, Kenny Dorham , Wynton Kelly and Philly Joe Jones
are there, in seven songs, the regular Max Roach band at that time, in the other three. What musicians!
Material from Kurt Weill, an Abbey Lincoln original, she was even then showing her great skill for beautfiul compositions, and some standards here and there.
In the sixties she was an important activist, in the socially shaked United States, with his husband, Max Roach, they recorded a milestone in the music history: We insist! Max Roach's Freedom Now Suite (1960), figthing against racism and bigotry.
And then a jump in time, her contract with the Verve label was really a good choice. "A turtle's dream" (1995) it's cleary one of the best records, not only for her, but also for the music world, with Kenny Barron, Charlie Haden, Pat Metheny, strings in some songs, the saxophone of Julien Lourau, plus the great Victor Lewis on drums. Enough Abbey's compositions to make our skin tremble like an autumn leaf.
After that record more beauty to share: "Over the years" (2000) and "It's me" (2003), just a personal thought, you'll find much more if you pay some attention to her music.
And, as I like to say, thank you Abbey, thank you for your voice, thank you for your music.



Foto enlace / Photo link

The Independent: ¿la mejor elección? / The Independent: the best choice?

Triste para aquellos de ustedes que no leen inglés, porque en este momento, al menos para mi, el periódico británico llamado The Independent está ofreciendo la mejor información sobre los conflictos en Asia y Medio Oriente.
Y no es sólo mi "viejo amigo" Robert Fisk, todo el diario está mostrando una forma decente de cubrir los hechos, hechos, no simples noticias, pues vidas humanas están involucradas.


Sad for those of you who can't read english, because right now, for me at least, the british newspaper called The Independent it's offering the best information about the conflicts in Asia and Middle East.
And it's not only my "old friend" Robert Fisk, the whole newspaper it's showing a decent way to cover the facts, facts, not simple news, because human lives are involved.

Wednesday, August 02, 2006

Ayudar a la gente a recuperar su salud

Algunas cadenas de e-mail son tontas, otras son trampas, pero esta es sin duda digna de recibir toda la difusión posible.


Imprenta y tarjetas

El Borda agradece la divulgación de esta información:

En el hospital neuropsiquiátrico José T. Borda, funciona un programa de alta, donde algunos pacientes trabajan el tema de su externación. Se hacen distintas actividades, y una de ellas es la de los "Molineros del Borda".
Aquí fabrican papel artesanal con el cual hacen tarjetas de casamiento, de cumpleaños, personales, diplomas y varias cosas más. Tienen muy buena calidad de papel y buenos precios.
La propuesta es que hagamos entre todos una cadena de mails para que este emprendimiento pueda hacerse conocer cada vez más.
Ellos necesitan trabajar, y cada producción que hacen y venden es un ingreso, y esto, como para cualquier persona, es necesario y gratificante para ellos.
Estamos enviando la dirección de mail y el teléfono para que cualquiera que necesite alguna tarjeta pueda comunicarse de estas tres maneras:

Telefónicamente: 43045546

Por e-mail

Visitando nuestra página en internet.


Les agradecemos a todos la colaboración en esta tarea.
Cadena de profesionales de la Salud Mental

La imprenta se encuentra en Ramón Carrillo 375, 4o piso, y el grupo es coordinado por el Lic. Alfonso Gutierrez Reto.