En este mismo momento la BBC está hablando sobre un ataque a la ciudad de Gaza, el campo de Jabaliya, refugiados en su propia tierra, Palestinos.
¿QUE DEMONIOS (MIERDA, COÑO, CARAJO) ESTA HACIENDO EL MUNDO AL RESPECTO? Si, no me gusta, pero estoy "gritando de manera virtual" con esas mayúsculas, y ya conozco la respuesta, no están haciendo nada, nada de nada.
Right now the BBC it's talking about an attack to Gaza City, the Jabaliya camp, refugees in their own land, Palestines.
WHAT THE HELL THE WORLD IT''S DOING ABOUT IT? Yes, I don't like it, but I'm "virtually screaming" with those capital letters, and I already know the answer, they're doing nothing, nothing at all.
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Thursday, August 24, 2006
Adolfo Pérez Esquivel: con la represión nada se construye / Adolfo Pérez Esquivel: with the repression you can't build nothing
Fuertes palabras, pero las correctas, por Adolfo Pérez Esquivel, hoy en Página 12.
Una sabia reflexión sobre violencia y pobreza, una relación que Juan Carlos Blumberg no puede, o no quiere ver, obviamente el está firme en el lado equivocado del camino. Triste.
Strong words, but the right ones, by Adolfo Pérez Esquivel, today at Página 12.
A wise reflection about violence and poverty, a relation that Juan Carlos Blumberg can't, or doesn't want to see, obviously he's firm in the wrong side of the road. Sad.
Una sabia reflexión sobre violencia y pobreza, una relación que Juan Carlos Blumberg no puede, o no quiere ver, obviamente el está firme en el lado equivocado del camino. Triste.
Strong words, but the right ones, by Adolfo Pérez Esquivel, today at Página 12.
A wise reflection about violence and poverty, a relation that Juan Carlos Blumberg can't, or doesn't want to see, obviously he's firm in the wrong side of the road. Sad.
Tuesday, August 22, 2006
Ricardo Antin: ventana de ideas / Ricardo Antin: window of ideas
Desde hace una semana un nuevo blog está en internet, si, lo reconozco, nada fuera de lo ordinario, excepto por el hombre detrás del blog: Ricardo Antin.
Ventana de ideas no es sólo un blog bien escrito, algo que no es difícil para un hombre con un importante manojo de palabras en su equipaje, un hombre que en los sesentas hizo una contribución absolutamente extraordinaria a la publicidad en Argentina, abriendo el campo para los creativos en las agencias, para tomar control del poder interno, usual ahora, pero extraño e irreal entonces.
Novelas, teatro, cuentos, poesía, pero sólo un trabajo publicado, un hermoso y profundo libro de poemas llamado "La razón ausente" (1954), dedicado a su madre, y con algunas palabras para su esposa: "Con cada luz te construiré una lágrima" (1952).
Escarbando en mi memoria, bueno, hay también un disco: "Los ejecutivos también tienen alma" (1969), lanzado en un show adelantado a su tiempo, pero como casi todo en esas condiciones, con una fría respuesta de público.
El último artículo publicado: "Bartxola" es un buen ejemplo de lo que pueden esperar, un cariñoso relato breve sobre Euskadi y su gente, mostrando una profunda percepción de los sentimientos de la gente de todos los días.
Es un placer invitar a todos a visitar Ventana de ideas, porque está convirtiéndose en un lugar para las reflexiones, y historias olvidadas para retener en nuestras memorias, para recordar el desafío de una palabra escrita con cuidado y amor.
Since a week ago a new blog it's on internet, yes, I know, nothing out of the ordinary, except for the man behind the blog: Ricardo Antin.
Ventana de ideas it's not only a blog well written, something not hard for a man with an important bunch of words in his luggage, someone that in the sixties made an absolutely extraordinary contribution to the advertising in Argentina, opening the field for the creatives in the agencies, to take control of the inside power, usual now, but strange and unreal then.
Novels, theater, short stories, poetry, but only one published work, a beautiful and deep book of poems called "The absent reason" (1954), dedicated to his mother, and with some words for his wife: "With every light I will build you a tear" (1952).
Digging in my memory, well, there's also a record: "Los ejecutivos también tienen alma" ("The executives also have a soul") (1969), released in a show ahead of their time, but as almost everything in those conditions, with a cold public response.
The last post published: "Bartxola" it's a good example of what you can expect, a lovely short story of Euskadi and his people, showing an intense perception of feelings from the everyday people.
It's a pleasure to invite everyone to visit Ventana de ideas, because it's becoming in a place for reflections, and forgotten stories to hold in our memories, to remember the challenge of a word written with care and love.
Ventana de ideas no es sólo un blog bien escrito, algo que no es difícil para un hombre con un importante manojo de palabras en su equipaje, un hombre que en los sesentas hizo una contribución absolutamente extraordinaria a la publicidad en Argentina, abriendo el campo para los creativos en las agencias, para tomar control del poder interno, usual ahora, pero extraño e irreal entonces.
Novelas, teatro, cuentos, poesía, pero sólo un trabajo publicado, un hermoso y profundo libro de poemas llamado "La razón ausente" (1954), dedicado a su madre, y con algunas palabras para su esposa: "Con cada luz te construiré una lágrima" (1952).
Escarbando en mi memoria, bueno, hay también un disco: "Los ejecutivos también tienen alma" (1969), lanzado en un show adelantado a su tiempo, pero como casi todo en esas condiciones, con una fría respuesta de público.
El último artículo publicado: "Bartxola" es un buen ejemplo de lo que pueden esperar, un cariñoso relato breve sobre Euskadi y su gente, mostrando una profunda percepción de los sentimientos de la gente de todos los días.
Es un placer invitar a todos a visitar Ventana de ideas, porque está convirtiéndose en un lugar para las reflexiones, y historias olvidadas para retener en nuestras memorias, para recordar el desafío de una palabra escrita con cuidado y amor.
Since a week ago a new blog it's on internet, yes, I know, nothing out of the ordinary, except for the man behind the blog: Ricardo Antin.
Ventana de ideas it's not only a blog well written, something not hard for a man with an important bunch of words in his luggage, someone that in the sixties made an absolutely extraordinary contribution to the advertising in Argentina, opening the field for the creatives in the agencies, to take control of the inside power, usual now, but strange and unreal then.
Novels, theater, short stories, poetry, but only one published work, a beautiful and deep book of poems called "The absent reason" (1954), dedicated to his mother, and with some words for his wife: "With every light I will build you a tear" (1952).
Digging in my memory, well, there's also a record: "Los ejecutivos también tienen alma" ("The executives also have a soul") (1969), released in a show ahead of their time, but as almost everything in those conditions, with a cold public response.
The last post published: "Bartxola" it's a good example of what you can expect, a lovely short story of Euskadi and his people, showing an intense perception of feelings from the everyday people.
It's a pleasure to invite everyone to visit Ventana de ideas, because it's becoming in a place for reflections, and forgotten stories to hold in our memories, to remember the challenge of a word written with care and love.
Open 24: ¿música vieja, música nueva? ¡sólo escuchen amigos! / Open 24: old music, new music? just listen folks!
Ellos son bastante nuevos en la escena musical de está musicalmente efervescente Buenos Aires, y todos están tratando de ponerles una etiqueta. Rock, si, funk, si, alguna inspiración punk, pudiera ser, algo de jazz debajo de sus uñas, pueden encontrar eso si poseen un alma pura.
Una cosa está garantizada, necesitan escuchar a Open 24, Lucas (guitarra) y Ezequiel Cutaia (bajo y voz), con la ayuda de Rodrigo Gómez (batería, el baterista de otra gran banda: Gordöloco Trío), y existe una oportunidad de hacerlo el 24 de agosto, jueves, a las 21:30 hs., en La Trastienda Club (Balcarce 460 - San Telmo).
Entonces, no pierdan la oportunidad. Para ser honesto, no estoy pensando en etiquetas, ni siquiera si ellos usan ropa interior femenina bajo sus trajes azules y "rostros temibles", como siempre, en el pasado, presente y futuro: la música es el asunto.
They're quite new in the music scene of this musically effervescent Buenos Aires, and everyone are trying to put a label on them. Rock, yes, funk, yes, some punk inspiration, could be, some jazz under their fingernails, you can find that if you own a pure soul.
One thing it's guaranteed, you need to listen Open 24, Lucas (guitar) y Ezequiel Cutaia (bass and vocals), with the help from Rodrigo Gómez (drums, the drummer of another great band: Gordöloco Trío) and there's a chance to do that on august 24, thursday, at 9:30 PM, in La Trastienda Club (Balcarce 460 - San Telmo).
So, don't miss the chance. To be honest, I'm not thinking on labels, not even if they use women underware beneath their blue suits and "scary faces", like always, in the past, present and future: music it's the matter.
Trastienda Club
Balcarce 460 - San Telmo
43 42 76 50
Jueves 24 de agosto // 21.30 Hs / Thursday 24, august, 9:30 PM
Entradas anticipadas / Tickets in advance : (General : $15)
Ticketek
52 37 72 00
El jazz en Chile no se detiene / Jazz in Chile doesn't stop
El último fin de semana Lost 4 estuvo en el "Herbie Club", pero esta vez el show será en otro de los grandes sitios para escuchar buen jazz en Santiago, capital de Chile: Thelonious (Bombero Nuñez 336 - Barrio Bellavista).
El miércoles 23, agosto, a las 22:30 hs. Melissa Aldana (saxo tenor), Alvaro Zavala Chacón (guitarra), Leo Mandujano Madariaga (batería) y Alonso Duran Cuiza (contrabajo) estarán juntos nuevamente para compartir un momento de buen jazz, esencialmente, buena música.
Last weekend Lost 4 were at the "Herbie Club", but this time the show will be at another of the great places to listen good jazz in Chile's capital, Santiago: Thelonious (Bombero Nuñez 336 - Barrio Bellavista).
On Wednesday 23, august, at 10:30 PM. Melissa Aldana (tenor sax), Alvaro Zavala Chacón (guitar), Leo Mandujano Madariaga (drums) and Alonso Duran Cuiza (acoustic bass) will be together again to share a moment of good jazz, essentially, good music.
Thelonious
Bombero Nuñez 336
Barrio Bellavista
Santiago, Chile
Entradas / Tickets $1500
Sunday, August 20, 2006
Vaca Profana: los lugares para el arte son siempre bienvenidos / Vaca Profana: places for art are always welcome
Es realmente un regreso, después de una bastante prolongada ausencia, y como digo en el título, si, siempre es bueno tener un nuevo lugar para la música y otras formas de arte, y saben algo al respecto en Vaca Profana.
Entonces, brazos abiertos, y los mejores deseos, como siempre, para una larga vida en la escena del arte de Buenos Aires.
It's really a comeback, after a quite long absence, and like I'd said in the title, yes, it's always good to have a new place for music and other art forms, and they know something about it at Vaca Profana.
So, open arms, and the best wishes, as always, for a long life in the Buenos Aires's art scene.
Vaca Profana
Lavalle 3683
48670934
Buenos Aires
Argentina
Friday, August 18, 2006
Código Jazz: buenas noticias cada semana / Código Jazz: good news every week
Otro enlace, si, no es una broma, especialmente después del último newsletter de Código Jazz, realmente están haciendo un buen trabajo.
Están efectuando algunos arreglos en su página en internet, pero visiten el lugar para conseguir su newsletter semanal, es realmente bueno.
Another link, yes, it's not a joke, specially after the last Código Jazz's newsletter, they're really doing a good job.
They're making some arrangements on their website, but make a visit to the place to get the weekly newsletter, it's really great.
Están efectuando algunos arreglos en su página en internet, pero visiten el lugar para conseguir su newsletter semanal, es realmente bueno.
Another link, yes, it's not a joke, specially after the last Código Jazz's newsletter, they're really doing a good job.
They're making some arrangements on their website, but make a visit to the place to get the weekly newsletter, it's really great.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...