Hace unos días tres personas armadas hicieron una declaración en un acto público en Euskadi.
¿En nombre de ETA (Euskadi Ta Askatasuna / Euskadi y Libertad)? ¿Quién sabe? En ese caso es algo bastante estúpido, pero nada fuera de lo común en un proceso de paz, sólo alguien mostrando más fuerza de la necesaria.
Hasta ahora la palabra es calma, la misma palabra desde el punto de inicio del proceso. La mayoría de los grupos políticos entiende esto, excepto uno, si, ustedes saben: el PP (Partido Popular).
Espero que Batasuna pueda detener la "kale borroka" ("lucha callejera"), es tonto hacer eso, sólo alimento para la derecha política y sus medios.
A couple of days ago three armed people made a statement in a public act in Euskadi. In name of ETA (Euskadi Ta Askatasuna / Euskadi and Freedom)? Who knows? In that case it's something quite stupid, but nothing out of the ordinary in a peace process, just someone showing more strength than the necessary.
So far the word it's calm, the same word since the starting point of the process. Most of the politic groups understand that, well, except one, yes, you know: the PP (Partido Popular / Popular Party).
I hope Batasuna can stop the "kale borroka" ("street fight"), it's silly to do that, just food for the political right wing and their media.
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Monday, September 25, 2006
Líbano: cuando arte y cultura son los enemigos / Lebanon: When art and culture are the enemies

¿Recuerdan la invasión del Líbano por el Ejército Israelí? Si, fue real, cientos de "ilegales bombas racimo" (aún en las Naciones Unidas están diciendo que es verdad...) todavía en el terreno, muertes, dolor, sufrimiento sin fin.
Pero gracias al artículo de Samia Halaby en Electronic Intifada podemos caminar unos pocos pasos más hacia otra clase de horror, como el estudio de Youssef Ghazzawi destruido por bombas Israelíes.
Dos veces el fue capaz de salvar algo, no esta vez, su esposa, Suzanne Chakaroune, también una artista, perdió todo su trabajo.
Espero que Youssef y Suzanne no sólo obtengan mi simpatía y cariño por el duro momento que están viviendo, quiero enviarles mis plegarias para mejores días, por un mundo respetuoso del arte y la vida.
Remember the invasion of Lebanon by the Israeli Army? Yes, was real, hundreds of "illegal cluster bombs" (even in the United Nations are saying that's it's true...) still on the land, deaths, pain, suffering without end.
But thanks to Samia Halaby's article at Electronic Intifada we can walk a few more steps into another kind of horror, as Youssef Ghazzawi's studio destroyed by Israeli bombs.
Twice he was able to save something, not this time, his wife, Suzanne Chakaroune, also an artist, lost all of her work.
I hope Youssef and Suzanne not only get my sympathy and love for the hard time they're living, I want to send them my prayers for better days ahead, for a word respecfull of art and life.

Argentina: Julio López continúa desaparecido

Esta gravísima situación preocupa no sólo a sus familiares y amigos, sino a cualquier persona que recuerde los tiempos siniestros de la desaparición de personas en la Argentina.
Esperando noticias que alivien la angustia del momento aprovecho para difundir la foto de Julio López, de 77 años, 1,70 m. de estatura, ojos verdes, tez blanca, cabello corto rubio / canoso, y como señas particulares tiene cicatrices en el abdomen, resultado de distintas intervenciones quirúrgicas.
Ante cualquier información disponible sobre Julio López, comunicarse con las siguientes personas:
Nilda Eloy: (0221) 453-3136
Luciano Sívori: (0221) (15) 561-0248
Guadalupe Godoy: (011) (15) 5113-1589
Desde ya muchas gracias por difundir esta información por todos los medios a su alcance.
Saturday, September 23, 2006
Thelonious & Virasoro: de regreso por la música en Buenos Aires / Thelonious & Virasoro: back for the music in Buenos Aires
Después de algún tiempo de silencio Thelonious Club y Virasoro Bar están de regreso con sus habituales buenos shows de música.
Músicos, y amantes de la música, están compartiendo la felicidad de estas buenas noticias.
After some time of silence Thelonious Club and Virasoro Bar are back with their usual good music shows.
Musicians, and music lovers, are sharing the happiness from this good news.
Músicos, y amantes de la música, están compartiendo la felicidad de estas buenas noticias.
After some time of silence Thelonious Club and Virasoro Bar are back with their usual good music shows.
Musicians, and music lovers, are sharing the happiness from this good news.
Ramadán 1427 / 2006
Reconozco que la religión siempre es un tema espinoso, pero no quería dejar de saludar la llegada del mes de Ramadán, Sagrado para todos los musulmanes.
Que este mes traiga bienestar y bendiciones para todos los musulmanes, que deseamos paz y una vida digna para nuestros hermanos y hermanas.
Allahu Akbar
Que este mes traiga bienestar y bendiciones para todos los musulmanes, que deseamos paz y una vida digna para nuestros hermanos y hermanas.
Allahu Akbar
Thursday, September 21, 2006
Aldana, Durán, Zavala & Mandujano: nombres para el buen jazz / Aldana, Durán, Zavala & Mandujano: names for the good jazz

Lost 4 está de regreso, prepárense amantes del jazz.
El show será en la capital de Chile, Santiago, en uno de los mejores clubes en la ciudad: Thelonious (Bombero Nuñez 336 - Barrio Bellavista).
El sábado 23, septiembre 2006, a las 22:30 hs. Melissa Aldana (saxo tenor), Alvaro Zavala Chacón (guitarra), Leo Mandujano Madariaga (batería) y Alonso Durán Cuiza (contrabajo), juntos en nombre de esa maravillosa forma artística llamada jazz.
Lost 4 it's back, get ready jazz lovers.
The show will be at Chile's capital, Santiago, in one of the best clubs in town: Thelonious (Bombero Nuñez 336 - Barrio Bellavista).
On saturday 23, september 2006, at 10:30 PM. Melissa Aldana (tenor sax), Alvaro Zavala Chacón (guitar), Leo Mandujano Madariaga (drums) and Alonso Durán Cuiza (acoustic bass), toghether in the name of that wonderful art form called jazz.
Thelonious
Bombero Nuñez 336
Barrio Bellavista
Santiago, Chile
Entradas / Tickets $ 2500.-
Festival Internacional de Cine Donostia - San Sebastián 2006 / Donostia - San Sebastián International Film Festival 2006

Mirando hacia atrás, al resto de mis artículos en el blog, no hay demasiado sobre las películas, y amo a las películas. Otra cosa, bueno, es un lugar que amo, Donostia - San Sebastián, una de mis ciudades favoritas.
Y que mejor forma de mezclar películas y Donostia - San Sebastián que el Festival Internacional de Cine Donostia - San Sebastián 2006.
Desde hoy, y hasta el 30 de septiembre de 2006, el mejor lugar para disfrutar una ciudad, y un festival de cine, dos maravillas al mismo tiempo, o tres, porque todo sucede en Euskadi.
Looking back, at the rest of the articles in the blog, there's not too much about movies, and I love movies. Another thing, well, it's a place that I love, Donostia - San Sebastián, one of my favorites cities.
And what a better way to mix movies and Donostia - San Sebastián than the Donostia - San Sebastián International Film Festival 2006.
Since today, and until september 30, 2006, the better place to enjoy a city, and a film festival, two wonders at the same time, or three, because everything happens in Euskadi.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
Ricardo Antin (1932 - 2014) "La publicidad era una fiesta " es una autobiografía inédita de Ricardo Antin , mi querido ...
-
Mette Juul brings back her magic, this time with a new album, to be released on April 4, 2025, through Nilento Records . I'm very h...