Tuesday, June 27, 2006

Adamantino: buena música en el Club del Vino / Adamantino: good music at the Club del Vino




Adamantino estará en el Club del Vino, una gran oportunidad para disfrutar más del nuevo disco: "No me sueltes". No olviden hacer sus reservas, jueves, 29 de junio, a las 21:30 hs.


Adamantino will be at the Club del Vino, a great chance to enjoy more of the new record "No me sueltes" ("Don't let me go", in a fast and easy to understand translation, or if you prefer, in a more romantic way: ""Don't you loose me"). Don't forget to make the reservations, thursday, june 29, at 9:30 PM.



Adamantino
Guitarras, banjo, acordeón, contrabajo, percusión, bombardino / Guitars, banjo, accordion, bass, percussion, bombardino

Club del Vino
Jueves 29 de junio
21.30 hs.
Cabrera 4737
Reservas e información / Reervations and information: 4833.0048/9
Entrada / Ticket: $15

Jazz piano: Roberto Magris en Argentina / Jazz piano: Roberto Magris in Argentina

Después de una fugaz visita al Festival de Jazz de Mar del Plata, en el año 2003, Roberto Magris está de regreso en Buenos Aires.
Una serie de conciertos en Paraguay lo acercan para presentarse dos noches consecutivas, en algunos de los lugares más representativos de la escena del jazz local.

La noche del viernes 30 de junio, a las 00:30 hs (cierto, lo más correcto sería decir la trasnoche del viernes…), estará en Notorious, Callao 966 (Entrada $ 12.- Informes y reservas 4813 6888). En esta ocasión el piano de Roberto Magris contará con la compañía del saxo de Ricardo Cavalli, un dúo que dará que hablar, pues con tanto talento en el escenario se puede esperar la mejor música.

El día sábado 1 de julio, a las 22:00 hs., la cita será en Thelonious Club, el cálido lugar que la familia Cutaia ha ido cultivando con paciencia, en el primer piso de Salguero 1884 (Entrada $ 12.- Informes y reservas 4829 1562).
En este caso, a Ricardo Cavalli en saxos se sumarán Guillermo Delgado , contrabajista del ya conocido, y reconocido, Quinteto Urbano, quedando la batería a cargo de Eloy Michelini, un baterista que ha pasado desde su formación clásica como percusionista, integrante de bandas de jazz tradicional y parte de la más avanzada vanguardia musical, a ser compañero indispensable en muchas de las formaciones que circulan la nutrida agenda del jazz argentino.




After a brief visit to the Mar del Plata Jazz festival, in 2003, Roberto Magris it's back in Buenos Aires.
A couple of concerts at Paraguay make him closer for two nights on a row, in some of the better places of the local jazz scene.

Friday night, june 30, 00:30 hs. (right, will be more accurate to say friday after midnight), he''ll be at Notorious, Callao 966 (Tickets $ 12.- Information and reservations: 4813 6888).
This time Roberto Magris's piano will be in company of Ricardo Cavalli's sax, a duet that will be the talk of the town, because with such talent on the stage we can wait the best music.

Saturday night, july 1, 22:00 hs., the date it's at Thelonious Club, the warm place the Cutaia's family has cultivated patiently, in the first floor of Salguero 1884 (Tickets $ 12.- Information and reservations: 4829 1562).
In this case, to Ricardo Cavalli on sax will be Guillermo Delgado, bass player for the known, and really well known, Quinteto Urbano, leaving the drums place on charge of Eloy Michelini, a drummer who came from a classical percussion school to member of tradional jazz bands, and part of the more advanced music avant garde, becoming an essential partner of the many bands who cross the populated argentinian jazz agenda.



Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562


Notorious
Callao 966
Barrio Norte, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4813 6888

Palestine Monitor: Palestina desde otro punto de vista / Palestine Monitor: Palestine from another point of view




Los pensamientos e ideas del pueblo Palestino están claramente fuera de los medios masivos, pero existe un grupo de gente tratando de cambiar eso.
Ellos no son los únicos, pero están trabajando duro, entonces, quiero invitar a todos a visitar el Palestine Monitor.
Ellos merecen un espacio para expresar sus sentimientos, y por supuesto, una vida mejor.



The thoughts and ideas of the Palestine people are clearly out of the mass media, but there's a group of people trying to make a change.
They're not the only ones, but they're working hard, so, I want to invite everyone to visit the Palestine Monitor.
They deserve a space to express their feelings, and of course, a better life.

Sebastián Fontao & Galo Llorente: siguen juntos / Sebastián Fontao & Galo Llorente: still together



No, no, no es una pareja romántica, aún cuando algo de su música pudiera ser útil para el romance. Rock, jazz y más allá, pero si, el rock es el principal ingrediente de Mañana, un dúo de rock fuera de lo ordinario.
Estarán listos para el show en Music Pub, Virrey Avilés 2903, ¿lo estarán ustedes?

No, no, it's not a romantic couple, even when some of their music could be useful for romance. Rock, jazz and beyond, but yes, rock it's the main ingredient of Mañana, an out of the ordinary rock duo.
They'll be ready for the show on Music Pub, Virrey Avilés 2903, thursday at 9:30 PM, what about you?


Music Pub
Virrey Aviles 2903 esq.Cramer

Tuesday, June 20, 2006

Las vidas de los Palestinos son más baratas / Palestinians lives are cheaper

No voy a colocar algunos enlaces sobre las muertes de hoy, elijan cualquier diario, de cualquier sitio de este triste mundo.
Hoy el nombre es Jabaliya, mañana, quien sabe, más niños muriendo, asesinados por el Ejército de Israel, mientras tanto, Ehud Olmert (Primer Ministro Israelí) está viajando, mostrando una enorme sonrisa a sus socios en el crimen en Estados Unidos y Europa.
Pero por supuesto, hay una Copa del Mundo, y las vidas de los Palestinos no son lo suficientemente dignas para prestar algo de atención, ni siquiera después de los horribles asesinatos de los últimos días, niños de cuatro y cinco años murieron hoy, si, niños Palestinos.
De todos modos, el mundo está yendo camino abajo, y no mucha gente parece preocuparse por eso.


I'm not going to put some links about today's deaths, pick any newspaper, from any place of this sad world.
Today the name it's Jabaliya, tomorrow who knows, more children dying, killed by the Israeli Army, in the meantime, Ehud Olmert (Israeli Prime Minister) it's travelling, showing a big smile to their US and European partners in crime.
But of course, there's a World Cup, and Palestinians lives are not worthy enough to pay some attention, not even after the horrible killings from the last days, children from four and five years died today, yes, Palestinians children.
Anyway, the world it's going downhill, and not much people seems to care about it.

Thursday, June 15, 2006

Roberto Magris: el buen jazz se está acercando / Roberto Magris: good jazz it's getting closer

Sólo esperando por los nombres de los músicos locales para unir fuerzas con Roberto Magris, el talentoso pianista de jazz , llegando a la Argentina hacia fines de junio. Pero los shows ya están confirmados, junio, viernes 30, 00:30 hs, en Notorious, y julio, sábado 1, 22:00 hs, en Thelonious Club.
Todos están invitados a disfrutar de la buena música, Para hacer la espera un poco más fácil pueden escuchar "Luci lontane". Bajo estas líneas, algo de historia sobre los trabajos de Roberto.

Just waiting for the names of the local musicians to join forces with Roberto Magris, the talented jazz pianist, arriving to Argentina by the end of june. But the shows are confirmed now, june, friday 30, 00:30 h,s at Notorious, and july, saturday 1, 22:00 hs, at Thelonious Club.
Everyone it's invited to enjoy good music. To make the wait a little easier you can listen "Luci lontane". Below this lines, some history about Roberto's works.



Biografía musical

Roberto Magris es un músico muy respetado en la escena del jazz contemporáneo Europeo.
Nacido en Trieste (Italia) en 1959, comenzó a tocar jazz hacia finales de los años setenta.
Luego de sus primeros pasos, con el “Gruppo Jazz Marca”, una renombrada banda de músicos amateur, fue ganando reputación internacional como solista, así como líder de la “Europlane Orchestra”, una orquesta de jazz de países del centro de Europa, en este caso bajo el asupicio de INCE – CEI (Central European Initiative). Otros grupos de los que ha formado, o aún forma parte, son el “Roberto Magris Quartet”, “Dma Urban Jazz Funk” y “Alfabeats Nu Jazz”.
Magris ha realizado conciertos en Italia, Austria, Alemania, Suiza, República Checa, Hungría, Bulgaria, Rumania, Eslovenia, Croacia, España, Grecia, Israel, Lituania, Estonia, Argentina, Uruguay, Perú, Venezuela, Jamaica, Curacao Dutch Caribbean, México, Canadá, Indonesia, China, Hong Kong, Australia y Uzbekistán, participando en festivales internacionales de jazz, audiciones de radio y televisión, y eventos multimedia.
Ha acompañado a numerosas figuras internacionales, tales como: Kai Winding, Eddie Lockjaw Davis, Sal Nistico, Herb Geller, Franco Ambrosetti, Philip Catherine, y colaborado con varios sobresalientes músicos de la escena del jazz Europeo, nombres como los de: Tony Lakatos, Bill Molenhof, Florian Brambock, Michael Erian, Frantisek Uhlir, Rudi Engel, Ines Reiger, Marko Lackner, Christian Muenchinger, Achim Goettert, Sandor Szabo, Josè Peixoto, Darko Jurkovic, Krystof Bacso, Lojze Krajncan, Robert Balzar, Roberto Ottaviano.
En el año 2005 fue invitado por algunos teatros italianos a ejecutar “Piano & orquesta sinfónica”, como un tributo a su música, junto con la “Big Band Ritmo Sinfonica Città di Verona” y la “Orchestra Giovanile del Veneto”.
Magris ha grabado 19 discos. Su primer álbum “Comunicazione Sonora” (1981), se ha convertido en un ítem de colección en su edición en vinilo, y fue reeditado en cd en el 2005, por el sello ingles Arision. En el 2003, sus composiciones “Maliblues” y “Buhana Blues” fueron incluidas en dos cds de compilaciones de las revistas “Acid Jazz” and “New Age & New Sounds”, también publicando artículos sobre Magris y su banda “Dma Urban Jazz Funk”.
En el 2005, el álbum Roberto Magris Europlane feat. Tony Lakatos - Check In (Soulnote Cd 2005) fue elegido, por el reconocido sitio de internet “All About Jazz USA”, como uno de los Discos Favoritos del Año por su editor.

Entrevistas a Roberto Magris fueron publicadas por “Blu Jazz”, “Ritmo” y “Akcent” a fines de los noventa, y más recientemente por “All About Jazz USA” (2004) y “Musica Jazz” (2005). Varios comentarios y críticas sobre sus trabajos han sido publicados a través de los años en Down Beat, Jazz Times, Cadence, Goldmine, Coda, Jazz Hot, Jazzman, Jazz Notes, Jazzosphere, Jazz Podium, Jazzthetik, The Wire, Jazz Journal International, Concerto, Jazzrytmit, Cuadernos de Jazz, Jazz Flits, Jazz Live, Akcent, Musica Jazz, Blu Jazz, Ritmo, Jazzit, Suono, Acid Jazz, New Age & New Sounds, y también en internet, en All About Jazz, Jazz Review, E-jazznews, All Music, One Final Note, Jazz Italia, Jazz Convention a.o., así como en diarios de todo el mundo: Herald Sun, Clarin, La Nacion, El Pais, Toronto Star, Herald Tribune, Capital Times, News & Observer, El Nacional, The Gleaner, Irish Times, South China Morning Post, El Universal, Jerusalem Post, Nuernberger Zeitung, Mitteldeutsch Zeitung, Basler Zeitung, Tiroler Zeitung, Vjesnik, Novi List, Jakarta Post, La Repubblica, Il Secolo d’Italia, Libero, La Discussione, Liberazione.
El punto de partida de la experiencia en el jazz de Roberto Magris es la tradición del piano moderno: Wynton Kelly, Tommy Flanagan, Bill Evans, Jaki Byard, Randy Weston, McCoy Tyner, Ahmad Jamal, Andrew Hill, Paul Bley, Don Pullen, Steve Kuhn, con la mente abierta para su acercamiento a la herencia musical Europea, y también a la urbana contemporánea, el hip-hop y el rap.


Bandas

Roberto Magris Trio / Quartet (músicos italianos)

Roberto Magris Europlane Quartet / Quintet / Sextet / Orchestra (músicos europeos)

Alfabeats Nu Jazz (rap & jazz urbano)


Participación en Festivales

Hong Kong Academy of Performing Arts Festival 2004, China - Canton Guangzhou Xhinghai Festival 2004, China - Jakarta Festival 2004, Indonesia - Sofia Jazz Peak 2004, Bulgaria - Tashkent Jazz Festival 2003, Uzbekistan - Italian Jazz Festival Melbourne 2003, Australia - Jazz en Lima 2003, Perù - Mar del Plata Jazz Festival 2003, Argentina - Jazz Tour Festival Montevideo 2003, Uruguay - No Borders Music 2003, Italy - Kaunas Jazz Festival 2002, Lithuania - International Montreal Jazz Festival 2001, Canada - Toronto Downtown Jazz Festival 2001, Canada - Atlantic Jazz Festival Halifax 2001, Canada - Gostenhofer Jazztage Nuernberg 2001, Germany - Half Note Athens 2001, Greece - San Sebastian Jazz Festival 2000, Spain - Newport Jazz Festival Torino 2000, Italy - Ocho Rios Jazz Festival 2000, Jamaica - Curacao Jazz Festival 1999, Dutch Carribbean - International Jazz Festival Corinthos 1998, Greece - International Jazzkaar Tallin 1999, Estonia - International Moritzburg Jazz Festival Halle 1996, Germany - Jazz Ost-West Nuernberg 1990, Germany - International Festival Cervantino 1997, Mexico - International Festival Metepec 1997, Mexico - Festival Cervantes En Todas Partes 1997 and 1999, Mexico - Festival Olimpio Mèrida 1999, Mexico - Pannonton Jazz Napok Budapest 1989, Hungary - Sibiu Jazz Festival 1986, Romania - Jazzfestival Wuerzburg 1992, Germany - Jazz in Raab 1994, Austria - Jazz in Zentrum Bremen, 1990 Germany - Jazz Time Rijeka 1994, 1995 and 1997, Croatia - Basler Jazz Woche 1995, Switzerland - Festival Jazz Sant Cugat del Vallès 1990, Spain - International Jazz Days Zagreb 1993, Croatia - International Jazz Festival Prague 1984, Czech Rep. - Cegled Jazz Show 1986, Hungary - Jazz Festival Gottwaldov 1986, Czech Rep. - Jazz Days Blansko 1986, Czech Rep. - Jazz Days Liberec 1992, Czech Rep. - Prerov Jazz Days 1988, Czech Rep. - Lange Jazz Nacht Lindau, 1991 Germany - Forum Stadtpark Graz 1993, Austria - Gorizia Jazz 1993, Italy - Estate Jazz Verona 1993, Italy - Tarcento Jazz 1988, Italy - Udine Jazz 2001, Italy - Messina Jazz Meeting 1989, Italy - Ancona Jazz 1992, Italy - Euro Jazz Ivrea 1988, Italy


Discografía

Roberto Magris Europlane meets Herb Geller - Il Bello del Jazz (Soulnote Cd 2006)

Alfabeats Nu Jazz - Stones (Oasis Cd 2006)

Roberto Magris Europlane feat. Tony Lakatos - Check In (Soulnote Cd 2005)

Europlane Orchestra - Plays Kurt Weill (Pull Cd 2000)

Europlane Orchestra - Live at Zooest (Zooest Cd 1998)

Dma Urban Jazz Funk - Up to the beat! (Map Cd 1998 reditado in 2003)

Dma Urban Jazz Funk a.o. - Acid Jazz N. 77 compilación (revista / Cd 2003)

Dma Urban Jazz Funk a.o. - New Age & New Sounds compilación (revista / Cd 2003)

Dma Urban Jazz Funk a.o. - Vocal Groove & Jazz Dance (Srazz Cd 1996)

Roberto Magris Quartet a.o. - Trieste e il Jazz (Ed. Fenice – book/Cd 2002)

Roberto Magris Quintet a.o. - Live al Vapore (Srazz Cd 1995)

Roberto Magris Quartet - Maliblues (Map Cd 1994)

Roberto Magris & The D.I. Project - Music of Today (Splasch Cd 1992)

Achim Goettert - The D.I. Project (Ac.t Art Cd 1992)

Caminhos - Live at Desi (feat. Josè Peixoto a.o. - Ac.t Art Cd 1990)

Roberto Magris Israsextet - Life in Israel (Jazzis Cd 1990)

Gruppo Jazz Marca - Mitteleuropa (Gulliver Lp 1986)

Gruppo Jazz Marca - Aria di Città (IAF Lp 1983)

Gruppo Jazz Marca - Comunicazione Sonora (IAF Lp 1982 reeditado by Arision Cd 2005)



En internet

Perfil en All About Jazz USA

Una entrevista en All About Jazz

Perfil en Jazzitalia

Alfabeats Nu Jazz sitio oficial


Musical biography

Roberto Magris is a much respected musician from the European contemporary jazz scene. Born in Trieste (Italy) in 1959, he started to play jazz in the late seventhies. After his beginnings with the “Gruppo Jazz Marca”, a renowned Italian amateur band, he has gained his International reputation as a soloist as well as the leader of the “Europlane Orchestra”, the jazz orchestra from Central European Countries under the sponsorship of INCE-CEI (Central European Initiative), the “Roberto Magris Quartet”, “Dma Urban Jazz Funk” and “Alfabeats Nu Jazz” bands.
Magris has played concerts in Italy, Austria, Germany, Switzerland, Czech Rep., Hungary, Bulgaria, Romania, Slovenia, Croatia, Spain, Greece, Israel, Lithuania, Estonia, Argentina, Uruguay, Perù, Venezuela, Jamaica, Curacao Dutch Caribbean, Mexico, Canada, Indonesia, China, Hong Kong, Australia and Uzbekistan, also performing at several International jazz festivals, radio and television broadcasts and multi-media events.
He has performed with such International names as Kai Winding, Eddie Lockjaw Davis, Sal Nistico, Herb Geller, Franco Ambrosetti, Philip Catherine and has collaborated with several outstanding musicians from the European jazz scene such as Tony Lakatos, Bill Molenhof, Florian Brambock, Michael Erian, Frantisek Uhlir, Rudi Engel, Ines Reiger, Marko Lackner, Christian Muenchinger, Achim Goettert, Sandor Szabo, Josè Peixoto, Darko Jurkovic, Krystof Bacso, Lojze Krajncan, Robert Balzar, Roberto Ottaviano a.o.. In 2005 he was invited by some Italian theaters to perform a “piano & symphonic orchestra” jazz concert, as a tribute to his music, together with the “Big Band Ritmo Sinfonica Città di Verona” and the “Orchestra Giovanile del Veneto”.
Magris has recorded 19 Lps/Cds. His first album “Comunicazione Sonora” (Lp 1981) has become a collector’s item and it was reissued on Cd in 2005 by English label Arision. In 2003, his compositions “Maliblues” and “Buhana Blues” were included in the Cd compilations of “Acid Jazz” and “New Age & New Sounds” magazines, also publishing interviews and articles about Magris’ Dma Urban Jazz Funk band. In 2005, the album Roberto Magris Europlane feat. Tony Lakatos - Check In (Soulnote Cd 2005) was selected by “All About Jazz USA“ as One of the Publisher’s Top Cd’s of the Year.
Magris’ interviews were published by “Blu Jazz”, “Ritmo” and “Akcent” magazines in the late ninethies and more recently by “All About Jazz USA” (2004) and “Musica Jazz” (2005). Several reviews of Magris’ recordings and performances have been published, along the years, by Down Beat, Jazz Times, Cadence, Goldmine, Coda, Jazz Hot, Jazzman, Jazz Notes, Jazzosphere, Jazz Podium, Jazzthetik, The Wire, Jazz Journal International, Concerto, Jazzrytmit, Cuadernos de Jazz, Jazz Flits, Jazz Live, Akcent, Musica Jazz, Blu Jazz, Ritmo, Jazzit, Suono, Acid Jazz, New Age & New Sounds a.o., on the net by All About Jazz, Jazz Review, E-jazznews, All Music, One Final Note, Jazz Italia, Jazz Convention a.o., and by such newspapers as Herald Sun, Clarin, La Nacion, El Pais, Toronto Star, Herald Tribune, Capital Times, News & Observer, El Nacional, The Gleaner, Irish Times, South China Morning Post, El Universal, Jerusalem Post, Nuernberger Zeitung, Mitteldeutsch Zeitung, Basler Zeitung, Tiroler Zeitung, Vjesnik, Novi List, Jakarta Post, La Repubblica, Il Secolo d’Italia, Libero, La Discussione, Liberazione a.o.. Magris has also been quoted in several jazz discographies and books too.
The point of departure of Magris’ jazz experience is the modern piano tradition (Wynton Kelly, Tommy Flanagan, Bill Evans, Jaki Byard, Randy Weston, McCoy Tyner, Ahmad Jamal, Andrew Hill, Paul Bley, Don Pullen, Steve Kuhn) with an open-minded approach to the European musical heritage and to the contemporary urban, hip-hop and rap music as well.

Bands:

Roberto Magris Trio / Quartet (feat. Italian musicians)
Roberto Magris Europlane Quartet / Quintet / Sextet / Orchestra (feat. European musicians)
Alfabeats Nu Jazz (rap & urban jazz)

Festival perfomances

Hong Kong Academy of Performing Arts Festival 2004, China - Canton Guangzhou Xhinghai Festival 2004, China - Jakarta Festival 2004, Indonesia - Sofia Jazz Peak 2004, Bulgaria - Tashkent Jazz Festival 2003, Uzbekistan - Italian Jazz Festival Melbourne 2003, Australia - Jazz en Lima 2003, Perù - Mar del Plata Jazz Festival 2003, Argentina - Jazz Tour Festival Montevideo 2003, Uruguay - No Borders Music 2003, Italy - Kaunas Jazz Festival 2002, Lithuania - International Montreal Jazz Festival 2001, Canada - Toronto Downtown Jazz Festival 2001, Canada - Atlantic Jazz Festival Halifax 2001, Canada - Gostenhofer Jazztage Nuernberg 2001, Germany - Half Note Athens 2001, Greece - San Sebastian Jazz Festival 2000, Spain - Newport Jazz Festival Torino 2000, Italy - Ocho Rios Jazz Festival 2000, Jamaica - Curacao Jazz Festival 1999, Dutch Carribbean - International Jazz Festival Corinthos 1998, Greece - International Jazzkaar Tallin 1999, Estonia - International Moritzburg Jazz Festival Halle 1996, Germany - Jazz Ost-West Nuernberg 1990, Germany - International Festival Cervantino 1997, Mexico - International Festival Metepec 1997, Mexico - Festival Cervantes En Todas Partes 1997 and 1999, Mexico - Festival Olimpio Mèrida 1999, Mexico - Pannonton Jazz Napok Budapest 1989, Hungary - Sibiu Jazz Festival 1986, Romania - Jazzfestival Wuerzburg 1992, Germany - Jazz in Raab 1994, Austria - Jazz in Zentrum Bremen, 1990 Germany - Jazz Time Rijeka 1994, 1995 and 1997, Croatia - Basler Jazz Woche 1995, Switzerland - Festival Jazz Sant Cugat del Vallès 1990, Spain - International Jazz Days Zagreb 1993, Croatia - International Jazz Festival Prague 1984, Czech Rep. - Cegled Jazz Show 1986, Hungary - Jazz Festival Gottwaldov 1986, Czech Rep. - Jazz Days Blansko 1986, Czech Rep. - Jazz Days Liberec 1992, Czech Rep. - Prerov Jazz Days 1988, Czech Rep. - Lange Jazz Nacht Lindau, 1991 Germany - Forum Stadtpark Graz 1993, Austria - Gorizia Jazz 1993, Italy - Estate Jazz Verona 1993, Italy - Tarcento Jazz 1988, Italy - Udine Jazz 2001, Italy - Messina Jazz Meeting 1989, Italy - Ancona Jazz 1992, Italy - Euro Jazz Ivrea 1988, Italy


Discography

Roberto Magris Europlane meets Herb Geller - Il Bello del Jazz (Soulnote Cd 2006)

Alfabeats Nu Jazz - Stones (Oasis Cd 2006)

Roberto Magris Europlane feat. Tony Lakatos - Check In (Soulnote Cd 2005)

Europlane Orchestra - Plays Kurt Weill (Pull Cd 2000)

Europlane Orchestra - Live at Zooest (Zooest Cd 1998)

Dma Urban Jazz Funk - Up to the beat! (Map Cd 1998 reissued in 2003)

Dma Urban Jazz Funk a.o. - Acid Jazz N. 77 compilation (magazine/Cd 2003)

Dma Urban Jazz Funk a.o. - New Age & New Sounds compilation (magazine/Cd 2003)

Dma Urban Jazz Funk a.o. - Vocal Groove & Jazz Dance (Srazz Cd 1996)

Roberto Magris Quartet a.o. - Trieste e il Jazz (Ed. Fenice – book/Cd 2002)

Roberto Magris Quintet a.o. - Live al Vapore (Srazz Cd 1995)

Roberto Magris Quartet - Maliblues (Map Cd 1994)

Roberto Magris & The D.I. Project - Music of Today (Splasch Cd 1992)

Achim Goettert - The D.I. Project (Ac.t Art Cd 1992)

Caminhos - Live at Desi (feat. Josè Peixoto a.o. - Ac.t Art Cd 1990)

Roberto Magris Israsextet - Life in Israel (Jazzis Cd 1990)

Gruppo Jazz Marca - Mitteleuropa (Gulliver Lp 1986)

Gruppo Jazz Marca - Aria di Città (IAF Lp 1983)

Gruppo Jazz Marca - Comunicazione Sonora (IAF Lp 1982 reissued by Arision Cd 2005)


On the web

Profile at All About Jazz USA

An interview at All About Jazz USA

Profile at Jazzitalia

Alfabeats Nu Jazz homepage



Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562


Notorious
Callao 966
Barrio Norte, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4813 6888

Thursday, June 08, 2006

Abuelas de Plaza de Mayo: la identidad de otra nieta es recuperada / Abuelas de Plaza de Mayo: the identity of another granddaughter is recovered

Esta vez 83 es el número de la esperanza, la última identidad recuperada gracias al trabajo de las Abuelas de Plaza de Mayo.
Nacida en el campo de detención ilegal de La Cacha, en las afueras de la ciudad de la Plata, en 1977, esta mujer es hija de María Elena Corvalán y Mario César Suárez Nelson, como muchos otros, aún desaparecidos.
Esta fue la primera vez, en semejante investigación, cuando un método diferente fue utilizado para descubrir la verdadera identidad, con una orden legal para investigar en la casa de la persona involucrada, y buscar por "pistas" de ADN en cosas de todos los días, como el cepillo de dientes.
Desdde aquí, como siempre, mi apoyo y simpatía por el gran trabajo y coraje, de las Abuelas de Plaza de Mayo.



This time 83 it's the number of hope, the last identity recovery thanks to the work of the Abuelas de Plaza de Mayo.
Born in the illegal detention camp of La Cacha, ouside the city of La Plata, in 1977, this woman is the daughter from María Elena Corvalán and Mario César Suárez Nelson, like many others, still missing.
This was the first time, in such kind of investigation, when a different method was used to discover the true indentity, with a legal order to investigate in the house of the person involved, and check for ADN "clues" in everyday things, like the toothbrush.
From here, as always, my support and symphaty for the great work and courage, of the Abuelas de Plaza de Mayo.

Mazaki Tazaki: jazz cancionero

Trato de difundir la buena música en Argentina, en dos idiomas, mi español nativo y el inglés, pero es difícil traducir "jazz cancionero", alguna clase de misterio sobre el estilo de esta nueva banda.
No conozco a todos los miembros del grupo, pero con Nicolás Said y su habilidad para el saxo tenor, y Julián Montauti en el contrabajo, creo que el resto de los muchachos estará a la altura del "trabajo".
Mañana por la noche, en Thelonious Club, el momento exacto para develar el secreto de Masaki Tazaki y el "jazz cancionero".



I try to spread the good music in Argentina, in two languages, my native spanish and the english, but it's hard to translate "jazz cancionero", some kind of mistery about the style of this new band.
I don't know all the members of the group, but with Nicolás Said and his skill for the tenor sax, and Julián Montauti at the acoustic bass, I believe the rest of the guys will be up to the "task".
Tomorrow night, at Thelonious Club, the right time to unveil the secret of Mazaki Tazaki and the "jazz cancionero".




Thelonious Club
Jazz & Cocktails

Nicolás Said: saxo tenor / tenor sax
Andrés Hayes: saxo alto / alto sax
Julian Montauti: contrabajo / acoustic bass
Hernán Rodríguez: bateria / drums

Viernes 9 de junio / Friday june 9
Treinta minutos después de la medianoche / Thirty minutes after midnight

Salguero 1884
$ 5.-
Informes y reservas / Information and reservations: 4829 1562

Marina Carrera: bienvenida la música de cabaret / Marina Carrera: welcome to cabaret music

Hay una cantante allí fuera, tratando de ampliar sus horizontes, y también los nuestros.
Esta noche, en Bodega 52, Ravignani 1905, Marina Carrera estará cantando canciones en alemán, francés e inglés. Pero, bueno, no las canciones habituales, música del período 1900 - 1940, especialmente del cabaret berlinés, café francés y jazz antiguo.
Una buena oportunidad para la música, y un buen chucrut con una copa de vino...
Y, volviendo al arte, algo interesante, de una de las nuevas voces en la escena musical de Buenos Aires.




There's a singer out there, trying to expand her horizons, and ours too.
Tonight, at Bodega 52, Ravignani 1905, Marina Carrera will be singing songs in german, french and english. But, well, not the usual songs, music from the 1900 - 1940 period: specially from the Berlin cabaret, french cafe and old fashioned jazz.
A good chance for music, and a good chucrut with a glass of wine...
And, returning to art, something interesting, from one of the new voices in the Buenos Aires music scene.



Reservas / Reservations
Bodega 52
Ravignani 1905 esq. Costa Rica
Palermo
Buenos Aires
4774 6908 / 4776 3504

Wednesday, June 07, 2006

Hilton Ruiz: música pura / Hilton Ruiz: pure music

Buenos deseos, bueno, no fueron suficicientes, pues Hilton Ruiz murió ayer.
Mi cariño para su familia y amigos, y sus discos para recordar, que gran músico es, aún ahora, y mañana, y mañana...



Good wishes, well, were not enough, because Hilton Ruiz died yesterday.
My love for his family and friends, and his records to remember, what a great musician he is, even now, and tomorrow, and tomorrow...

Tuesday, June 06, 2006

España: el proceso de paz / Spain: The peace process

No puedo entender que está mal para el PP (Partido Popular), si, dejando a un lado que están utilizando sus peores modales de "extrema derecha", en cuerpo y alma.
¿Ellos no quieren la paz?
¿Ellos no recuerdan la violencia?
¿Están esperando la siguiente elección?
Hoy, en el Congreso, Mariano Rajoy (líder del partido), hizo el tonto, para utilizar la palabra más amable en mi cabeza, rompiendo el "apoyo" al gobierno. En primer lugar: ¿de qué apoyo está hablando este hombre? El, y su partido, excepto por algunas pequeñas leyes, estuvieron contra cada movimiento del gobierno del PSOE (Partido Socialista Obrero Español), no sólo en el desarrollo del proceso de paz, en todo. Todo el tiempo en el Congreso, todos los grupos en un lado, y el PP (Partido Popular) diciendo no.
Es tiempo de paz, es tiempo para trabajar. Un buen amigo tiene una gran idea, sobre la tarea para los líderes del PP (Partido Popular), y estoy de acuerdo...




I can't understand what's wrong for the PP (Popular Party), yes, besides they're using their worst "extreme right" manners, in body and soul.
They don't want peace?
They don't remember the violence?
They're waiting for the next election?
Today, at the Congress, Mariano Rajoy (leader of the party), made the fool, to use the gentle word in my mind, breaking the "support" to the goverment. First of all: what support it's this man talking about? He, and his party, except for some little small laws, were against every single movement from the PSOE's government (Spanish Socialist Worker Party), not only in the development of the peace process, in everything. All the time at the Congress, all the groups one side, and the PP (Popular Party) saying no.
It's time for peace, it's time to work. A a good friend has a great idea, about the task for the leaders of the PP (Popular Party), and I'm agree...

Saturday, June 03, 2006

AFSC Hacia la Paz y la Justicia - Newsletter de Junio 2006 / AFSC Toward Peace & Justice - June 2006 newsletter

Como cada mes, nuevamente en mi casilla de correo, el newsletter de la AFSC.
Para mayor información sobre otras actividades del American Friends Service Committee pueden visitar su página en internet.


Like every month, again in my mailbox, the AFSC's newsletter.
For more information about other activities from the American Friends Service Committee you can visit their website.

Friday, June 02, 2006

Eduardo “Tato” Pavlovsky: sobre los horrores de nuestra sociedad / Eduardo “Tato” Pavlovsky: about the horrors from our society

Siempre estoy esperando los artículos de Eduardo "Tato" Pavlovsky en Pagina 12, filosos como un cuchillo, como hoy


I'm always waiting for the Eduardo “Tato” Pavlovsky's articles in Pagina 12, sharp as a knife, like today.

Thursday, June 01, 2006

Batasuna: el camino hacia la paz es más claro / Batasuna: the way to peace it's clearer

Esta noche, el juez Fernando Grande-Marlaska ha decidido liberar a Arnaldo Otegui, y a siete miembros más de Batasuna, un partido Vasco de izquierda, de los cargos en su contra: "amenazas terroristas".
Este juez estaba equivocado desde el principio del proceso, y especialmente después de la última semana, con las palabras de reconocimiento de Angel Acebes (Secretario General del PP -Partido Popular-), hablando sobre un "hombre maravilloso" llamado: Fernando Grande-Marlaska.
Ahora, Fernando Grande-Marlaska, hizo una "reparación" de último minuto, espero pueda entender que la justicia, aún en su completa independencia, debe estar en contacto con la realidad de nuestro tiempo, me refiero al tiempo histórico de cada sociedad.
Un proceso de paz es un largo camino, no es un gran descubrimiento de mi parte, sólo una mirada hacia atrás, la historia es un gran maestro.
Pero, cada día, hay un sendero más claro, y gente, de Euskadi y España, lista para enfrentar el desafío. Cuidado con aquellos trabajando en el sentido contrario.



Tonight, the judge Fernando Grande-Marlaska has decided to free Arnaldo Otegui, and seven members more from Batasuna, a left wing Basque party, from the charges against them:"terrorist threats".
This judge was wrong since the start of the process, and specially after last week, with the words of acknowledgement from Angel Acebes (General Secretary from the PP -Partido Popular-), talking about a "wonder man" called: Fernando Grande-Marlaska.
Now, Fernando Grande-Marlaska, made a last minute "fix", I hope he can understand that the justice, even in its full independence, must be in touch with the reality of our time, I mean the historical time from each society.
A peace process is a long road, it's not a great discovery from me, just a look behind, history it's a great teacher.
But, everyday, there's a clearer path, and people, from Euskadi and Spain, ready to face the challenge. Beware of the ones working in the wrong way.