Thursday, June 08, 2006

Mazaki Tazaki: jazz cancionero

Trato de difundir la buena música en Argentina, en dos idiomas, mi español nativo y el inglés, pero es difícil traducir "jazz cancionero", alguna clase de misterio sobre el estilo de esta nueva banda.
No conozco a todos los miembros del grupo, pero con Nicolás Said y su habilidad para el saxo tenor, y Julián Montauti en el contrabajo, creo que el resto de los muchachos estará a la altura del "trabajo".
Mañana por la noche, en Thelonious Club, el momento exacto para develar el secreto de Masaki Tazaki y el "jazz cancionero".



I try to spread the good music in Argentina, in two languages, my native spanish and the english, but it's hard to translate "jazz cancionero", some kind of mistery about the style of this new band.
I don't know all the members of the group, but with Nicolás Said and his skill for the tenor sax, and Julián Montauti at the acoustic bass, I believe the rest of the guys will be up to the "task".
Tomorrow night, at Thelonious Club, the right time to unveil the secret of Mazaki Tazaki and the "jazz cancionero".




Thelonious Club
Jazz & Cocktails

Nicolás Said: saxo tenor / tenor sax
Andrés Hayes: saxo alto / alto sax
Julian Montauti: contrabajo / acoustic bass
Hernán Rodríguez: bateria / drums

Viernes 9 de junio / Friday june 9
Treinta minutos después de la medianoche / Thirty minutes after midnight

Salguero 1884
$ 5.-
Informes y reservas / Information and reservations: 4829 1562

Marina Carrera: bienvenida la música de cabaret / Marina Carrera: welcome to cabaret music

Hay una cantante allí fuera, tratando de ampliar sus horizontes, y también los nuestros.
Esta noche, en Bodega 52, Ravignani 1905, Marina Carrera estará cantando canciones en alemán, francés e inglés. Pero, bueno, no las canciones habituales, música del período 1900 - 1940, especialmente del cabaret berlinés, café francés y jazz antiguo.
Una buena oportunidad para la música, y un buen chucrut con una copa de vino...
Y, volviendo al arte, algo interesante, de una de las nuevas voces en la escena musical de Buenos Aires.




There's a singer out there, trying to expand her horizons, and ours too.
Tonight, at Bodega 52, Ravignani 1905, Marina Carrera will be singing songs in german, french and english. But, well, not the usual songs, music from the 1900 - 1940 period: specially from the Berlin cabaret, french cafe and old fashioned jazz.
A good chance for music, and a good chucrut with a glass of wine...
And, returning to art, something interesting, from one of the new voices in the Buenos Aires music scene.



Reservas / Reservations
Bodega 52
Ravignani 1905 esq. Costa Rica
Palermo
Buenos Aires
4774 6908 / 4776 3504

Wednesday, June 07, 2006

Hilton Ruiz: música pura / Hilton Ruiz: pure music

Buenos deseos, bueno, no fueron suficicientes, pues Hilton Ruiz murió ayer.
Mi cariño para su familia y amigos, y sus discos para recordar, que gran músico es, aún ahora, y mañana, y mañana...



Good wishes, well, were not enough, because Hilton Ruiz died yesterday.
My love for his family and friends, and his records to remember, what a great musician he is, even now, and tomorrow, and tomorrow...

Tuesday, June 06, 2006

España: el proceso de paz / Spain: The peace process

No puedo entender que está mal para el PP (Partido Popular), si, dejando a un lado que están utilizando sus peores modales de "extrema derecha", en cuerpo y alma.
¿Ellos no quieren la paz?
¿Ellos no recuerdan la violencia?
¿Están esperando la siguiente elección?
Hoy, en el Congreso, Mariano Rajoy (líder del partido), hizo el tonto, para utilizar la palabra más amable en mi cabeza, rompiendo el "apoyo" al gobierno. En primer lugar: ¿de qué apoyo está hablando este hombre? El, y su partido, excepto por algunas pequeñas leyes, estuvieron contra cada movimiento del gobierno del PSOE (Partido Socialista Obrero Español), no sólo en el desarrollo del proceso de paz, en todo. Todo el tiempo en el Congreso, todos los grupos en un lado, y el PP (Partido Popular) diciendo no.
Es tiempo de paz, es tiempo para trabajar. Un buen amigo tiene una gran idea, sobre la tarea para los líderes del PP (Partido Popular), y estoy de acuerdo...




I can't understand what's wrong for the PP (Popular Party), yes, besides they're using their worst "extreme right" manners, in body and soul.
They don't want peace?
They don't remember the violence?
They're waiting for the next election?
Today, at the Congress, Mariano Rajoy (leader of the party), made the fool, to use the gentle word in my mind, breaking the "support" to the goverment. First of all: what support it's this man talking about? He, and his party, except for some little small laws, were against every single movement from the PSOE's government (Spanish Socialist Worker Party), not only in the development of the peace process, in everything. All the time at the Congress, all the groups one side, and the PP (Popular Party) saying no.
It's time for peace, it's time to work. A a good friend has a great idea, about the task for the leaders of the PP (Popular Party), and I'm agree...

Saturday, June 03, 2006

AFSC Hacia la Paz y la Justicia - Newsletter de Junio 2006 / AFSC Toward Peace & Justice - June 2006 newsletter

Como cada mes, nuevamente en mi casilla de correo, el newsletter de la AFSC.
Para mayor información sobre otras actividades del American Friends Service Committee pueden visitar su página en internet.


Like every month, again in my mailbox, the AFSC's newsletter.
For more information about other activities from the American Friends Service Committee you can visit their website.

Friday, June 02, 2006

Eduardo “Tato” Pavlovsky: sobre los horrores de nuestra sociedad / Eduardo “Tato” Pavlovsky: about the horrors from our society

Siempre estoy esperando los artículos de Eduardo "Tato" Pavlovsky en Pagina 12, filosos como un cuchillo, como hoy


I'm always waiting for the Eduardo “Tato” Pavlovsky's articles in Pagina 12, sharp as a knife, like today.

Thursday, June 01, 2006

Batasuna: el camino hacia la paz es más claro / Batasuna: the way to peace it's clearer

Esta noche, el juez Fernando Grande-Marlaska ha decidido liberar a Arnaldo Otegui, y a siete miembros más de Batasuna, un partido Vasco de izquierda, de los cargos en su contra: "amenazas terroristas".
Este juez estaba equivocado desde el principio del proceso, y especialmente después de la última semana, con las palabras de reconocimiento de Angel Acebes (Secretario General del PP -Partido Popular-), hablando sobre un "hombre maravilloso" llamado: Fernando Grande-Marlaska.
Ahora, Fernando Grande-Marlaska, hizo una "reparación" de último minuto, espero pueda entender que la justicia, aún en su completa independencia, debe estar en contacto con la realidad de nuestro tiempo, me refiero al tiempo histórico de cada sociedad.
Un proceso de paz es un largo camino, no es un gran descubrimiento de mi parte, sólo una mirada hacia atrás, la historia es un gran maestro.
Pero, cada día, hay un sendero más claro, y gente, de Euskadi y España, lista para enfrentar el desafío. Cuidado con aquellos trabajando en el sentido contrario.



Tonight, the judge Fernando Grande-Marlaska has decided to free Arnaldo Otegui, and seven members more from Batasuna, a left wing Basque party, from the charges against them:"terrorist threats".
This judge was wrong since the start of the process, and specially after last week, with the words of acknowledgement from Angel Acebes (General Secretary from the PP -Partido Popular-), talking about a "wonder man" called: Fernando Grande-Marlaska.
Now, Fernando Grande-Marlaska, made a last minute "fix", I hope he can understand that the justice, even in its full independence, must be in touch with the reality of our time, I mean the historical time from each society.
A peace process is a long road, it's not a great discovery from me, just a look behind, history it's a great teacher.
But, everyday, there's a clearer path, and people, from Euskadi and Spain, ready to face the challenge. Beware of the ones working in the wrong way.