Desconozco si Stanley "Tookie" Williams es culpable o no, pero estoy seguro sobre una cosa, estoy en contra de la pena de muerte.
No puedo entender como un gobierno federal (USA, George W. Bush), o estatal (California, Arnold Schwarzenegger), puede apoyar esto.
Y después de esto, ¿cuál es el rostro de los Estados Unidos para hablar en el extranjero sobre libertad y democracia? ¿Guantánamo?
Hay sólo un paso hacia adelante, muerte a la pena de muerte.
I don't know if Stanley "Tookie" Williams is guilty or not, but I'm sure about one thing, I'm against the death penalty.
I can't understand how a federal (US, George W. Bush) or state (California, Arnold Schwarzenegger) government can support this.
And after this, what's the face from the United States to talk overseas about freedom and democracy? Guantánamo?
There's only one step ahead, death to death penalty.
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Tuesday, December 13, 2005
Homero Alsina Thevenet: no sólo un crítico de cine / Homero Alsina Thevenet: not just a film critic
Es siempre difícil hablar sobre un crítico de arte, pero si decimos Alsina Thevenet, estamos a salvo. Murió ayer, en Montevideo, Uruguay (su tierra natal). Un crítico de películas, pero también un dotado escritor sobre la historia del cine.
83 años dedicados a darnos pistas, para mostrar la realidad detrás de las cortinas doradas. No sólo otra vida, un gran hombre ya no está con nosotros.
It's always hard to talk about an art critic, but if we say Alsina Thevenet, we're safe. He died yesterday, at Montevideo, Uruguay (his homeland). A movie critic, but also a gifted writer about the film history.
83 years dedicated to give us clues, to show the reality behind the golden curtains. Not just another life, a great man is no longer with us.
83 años dedicados a darnos pistas, para mostrar la realidad detrás de las cortinas doradas. No sólo otra vida, un gran hombre ya no está con nosotros.
It's always hard to talk about an art critic, but if we say Alsina Thevenet, we're safe. He died yesterday, at Montevideo, Uruguay (his homeland). A movie critic, but also a gifted writer about the film history.
83 years dedicated to give us clues, to show the reality behind the golden curtains. Not just another life, a great man is no longer with us.
WRTI 90.1 FM: Si aman la música... / WRTI 90.1 FM: If you love music...
Si aman la buena música, clásica o jazz, WRTI 90.1 FM es el lugar correcto. Buena música, si, pero también grandes anfitriones. Y si pueden, ofrezcan algo de ayuda a WRTI 90.1 FM, es una radio financiada por sus oyentes. La estoy escuchando en este momento, difícil encontrar esta calidad en el sonido. Debo irme ahora, demasiada buena música para molestar con más palabras.
If you love good music, classic or jazz, WRTI 90.1 FM is the right place. Good music, yes, but great hosts too. And if you can, give some help to WRTI 90.1 FM, it's a listener–supported radio. I'm listening right now, hard to find this quality in the sound. I've got to leave now, too good music to bother with more words.
If you love good music, classic or jazz, WRTI 90.1 FM is the right place. Good music, yes, but great hosts too. And if you can, give some help to WRTI 90.1 FM, it's a listener–supported radio. I'm listening right now, hard to find this quality in the sound. I've got to leave now, too good music to bother with more words.
Ciclo "Acústicos", en Surdespierto: música y arte en Argentina
La Fundación Cultural Surdespierto continúa con una excelente programación.
"Un creador es un ausente total, un insensible. Sólo el insensible es bienaventurado, como la naturaleza. ¡También los rebosantes de sensaciones son como los insensibles! Brazos, manos y pies crean una música que en ningún sitio se escucha con los oídos, que más bien se ve con los ojos", Robert Walser
Miércoles 14 de Diciembre, 22hs
F.López - R.García - S.Nacht - D.Chamy - P.Bagedelli
improvisación
Francisco López: bajo eléctrico
Ricardo García: percusión
Sam Nacht: saxo tenor
Diego Chamy - percusión
Pablo Bagedelli: diapositivas
-pausa-
Quío Binetti - Yanina García - Gabriela Sternberg
improvisación
Quío Binetti - danza
Yanina García - diapositivas
Gabriela Sternberg - diapositivas
Jueves 15 de Diciembre, 22hs
Sam Nacht - Diego Chamy
improvisación
Sam Nacht: saxo tenor
Diego Chamy - percusión
- pausa -
Zelmar Garín
canciones
Zelmar Garín - guitarra, voz y accesorios.
Zelmar Garin (n.1976) músico argentino, amplio rango de deformismo auditivo, tiene editado 2 discos en solitario y otros con proyectos muy diversos. Es parte del sello Noseso Records (sello de música experimental argentino).
Miércoles 21 de Diciembre, 22hs
Quío Binetti - Diego Chamy - Yanina García - Gabriela Sternberg
improvisación
Quío Binetti - danza
Diego Chamy - percusión
Yanina García - diapositivas
Gabriela Sternberg - diapositivas
-pausa-
Mariano Bertolini - Sam Nacht
improvisación
Mariano Bertolini: trompeta
Sam Nacht: saxo tenor
Fundación Cultural Surdespierto (Thames 1344, Palermo)
Contribución $7
Reservas al 4899-1868
"Un creador es un ausente total, un insensible. Sólo el insensible es bienaventurado, como la naturaleza. ¡También los rebosantes de sensaciones son como los insensibles! Brazos, manos y pies crean una música que en ningún sitio se escucha con los oídos, que más bien se ve con los ojos", Robert Walser
Miércoles 14 de Diciembre, 22hs
F.López - R.García - S.Nacht - D.Chamy - P.Bagedelli
improvisación
Francisco López: bajo eléctrico
Ricardo García: percusión
Sam Nacht: saxo tenor
Diego Chamy - percusión
Pablo Bagedelli: diapositivas
-pausa-
Quío Binetti - Yanina García - Gabriela Sternberg
improvisación
Quío Binetti - danza
Yanina García - diapositivas
Gabriela Sternberg - diapositivas
Jueves 15 de Diciembre, 22hs
Sam Nacht - Diego Chamy
improvisación
Sam Nacht: saxo tenor
Diego Chamy - percusión
- pausa -
Zelmar Garín
canciones
Zelmar Garín - guitarra, voz y accesorios.
Zelmar Garin (n.1976) músico argentino, amplio rango de deformismo auditivo, tiene editado 2 discos en solitario y otros con proyectos muy diversos. Es parte del sello Noseso Records (sello de música experimental argentino).
Miércoles 21 de Diciembre, 22hs
Quío Binetti - Diego Chamy - Yanina García - Gabriela Sternberg
improvisación
Quío Binetti - danza
Diego Chamy - percusión
Yanina García - diapositivas
Gabriela Sternberg - diapositivas
-pausa-
Mariano Bertolini - Sam Nacht
improvisación
Mariano Bertolini: trompeta
Sam Nacht: saxo tenor
Fundación Cultural Surdespierto (Thames 1344, Palermo)
Contribución $7
Reservas al 4899-1868
Monday, December 12, 2005
Apoyen a Walter Ritter y pearlyrics / Support Walter Ritter and pearlyrics
Amo la música instrumental, pero algunas veces, las palabras están allí. Walter Ritter es la fuerza creativa, detrás de una herramienta maravillosa, pearlyrics, ahora en peligro.
Gracias a Dan Miller, de Macworld, por traer la luz sobre esto.
I love instrumental music, but, sometimes, words are there. Walter Ritter is the creative force, behind a wonderful tool, pearlyrics, now in danger.
Thanks to Dan Miller, from Macworld to bring the light about this.
Gracias a Dan Miller, de Macworld, por traer la luz sobre esto.
I love instrumental music, but, sometimes, words are there. Walter Ritter is the creative force, behind a wonderful tool, pearlyrics, now in danger.
Thanks to Dan Miller, from Macworld to bring the light about this.
Rigoberto Alpizar: cuando el Sueño Americano se convierte en Pesadilla / Rigoberto Alpizar: when the American Dream becomes a Nightmare
Estaba pensando sobre este triste episodio, desde hace unos días, pero el artículo de argarel, en su blog, fue la chispa para mi escritura.
No es sólo mi idea, desde muchos lugares, dentro y fuera de los Estados Unidos, el sentimiento es que están en el camino equivocado, me refiero al gobierno de EUA.
Las fuerzas de seguridad no pueden manejar situaciones domésticas, cada persona corre riesgos. Imaginen si tienen algún problema de salud, un ataque de epilepsia, o cualquier otro problema, "visualmente atemorizante" para el ojo no entrenado.
Puedo entender el miedo, después del 11/9, pero no pueden, como Gobierno Federal, instalar el miedo entre los ciudadanos.
La situación en el Aeropuerto Internacional de Miami, no está demasiado alejada de otra, profundamente sepultada estos días: el asesinato de Jean Charles De Menezes por la policía de Londres. Diciembre fue la fecha límite, para el informe final de la investigación, estamos esperando...
¿Preguntas? Si, en ambos casos. No podemos luchar contra el terrorismo con mentiras y paranoia, convirtiendo en sospechoso a cada ciudadano del mundo.
La muerte de Rigoberto Alpizar (nacido en Costa Rica, pero ciudadano norteamericano) debiera ser la última, pero me temo que mi deseo está lejos de la realidad. El tiempo lo dirá.
I was thinking about this sad episode, since a couple of days, but the argarel's article, at his blog, was the spark for my writing.
It's not only my idea, from many places, inside and outside the United States, the feeling is that they're on the wrong track, the US Government I mean.
Security forces can't deal with domestic situations, every person is at risk. Imagine if you've got some healt issues, and epileptic seizure, or any other problem, "visually scary" for the untrained eye.
I can uderstand the fear, after 9/11, but they can't, as a Federal Govenment, install the fear among the citizens.
This situation, at the Miami International Airport, is not too far from another one, deep buried these days: Jean Charles De Menezes killing by the London police. December was the deadline, for the investigation final report, we're waiting...
Questions? Yes, in both cases. We can't fight against terrorism with lies and paranoia, making a suspect from every citizen of the world.
Rigoberto Alpizar's (born in Costa Rica but a north american citizen) death should be the last, but I'm afraid my wish is far from reality. Time will tell.
No es sólo mi idea, desde muchos lugares, dentro y fuera de los Estados Unidos, el sentimiento es que están en el camino equivocado, me refiero al gobierno de EUA.
Las fuerzas de seguridad no pueden manejar situaciones domésticas, cada persona corre riesgos. Imaginen si tienen algún problema de salud, un ataque de epilepsia, o cualquier otro problema, "visualmente atemorizante" para el ojo no entrenado.
Puedo entender el miedo, después del 11/9, pero no pueden, como Gobierno Federal, instalar el miedo entre los ciudadanos.
La situación en el Aeropuerto Internacional de Miami, no está demasiado alejada de otra, profundamente sepultada estos días: el asesinato de Jean Charles De Menezes por la policía de Londres. Diciembre fue la fecha límite, para el informe final de la investigación, estamos esperando...
¿Preguntas? Si, en ambos casos. No podemos luchar contra el terrorismo con mentiras y paranoia, convirtiendo en sospechoso a cada ciudadano del mundo.
La muerte de Rigoberto Alpizar (nacido en Costa Rica, pero ciudadano norteamericano) debiera ser la última, pero me temo que mi deseo está lejos de la realidad. El tiempo lo dirá.
I was thinking about this sad episode, since a couple of days, but the argarel's article, at his blog, was the spark for my writing.
It's not only my idea, from many places, inside and outside the United States, the feeling is that they're on the wrong track, the US Government I mean.
Security forces can't deal with domestic situations, every person is at risk. Imagine if you've got some healt issues, and epileptic seizure, or any other problem, "visually scary" for the untrained eye.
I can uderstand the fear, after 9/11, but they can't, as a Federal Govenment, install the fear among the citizens.
This situation, at the Miami International Airport, is not too far from another one, deep buried these days: Jean Charles De Menezes killing by the London police. December was the deadline, for the investigation final report, we're waiting...
Questions? Yes, in both cases. We can't fight against terrorism with lies and paranoia, making a suspect from every citizen of the world.
Rigoberto Alpizar's (born in Costa Rica but a north american citizen) death should be the last, but I'm afraid my wish is far from reality. Time will tell.
Saturday, December 10, 2005
Richard Pryor: cuando la comedia es tragedia / Richard Pryor: when comedy is tragedy
Cuando un cómico nos deja, somos huérfanos, especialmente alguien con un talento para "expandir" el texto cómico.
Fuera de los Estados Unidos, Richard Pryor es sólo otro payaso, al menos para las masas. Para algunos, espero, una clase de héroe solitario, un hombre, un hombre negro, buscando lo mismo que todo ser humano.
Gracias por la superficie, y por el alma...
When a comic leave us, we're orphans, specially someone with a talent to "expand" the comedy text.
Outside the US, Richard Pryor is just another clown, at least for the masses. For some, I hope, a kind of lonely hero, a man, a black man, looking for the same as every human being.
Thanks for the surface, and for the soul...
Un artículo realmente bueno de Earl Ofari Hutchinson, en Alternet.
A really good article by Earl Ofari Hutchinson, at Alternet.
Fuera de los Estados Unidos, Richard Pryor es sólo otro payaso, al menos para las masas. Para algunos, espero, una clase de héroe solitario, un hombre, un hombre negro, buscando lo mismo que todo ser humano.
Gracias por la superficie, y por el alma...
When a comic leave us, we're orphans, specially someone with a talent to "expand" the comedy text.
Outside the US, Richard Pryor is just another clown, at least for the masses. For some, I hope, a kind of lonely hero, a man, a black man, looking for the same as every human being.
Thanks for the surface, and for the soul...
Un artículo realmente bueno de Earl Ofari Hutchinson, en Alternet.
A really good article by Earl Ofari Hutchinson, at Alternet.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...