Pablo Aretxabala está compartiendo con nosotros, desde su blog, alguna interesante información sobre las primeras impresiones sobre konpondu.net
Es realmente bueno ver a la gente de Euskadi profundamente involucrada, aún en estos tiempos turbulentos.
Y personalmente, creo que el blog es suficientemente bueno para merecer un lugar en nuestra lista de enlaces.
Pablo Aretxabala it's sharing with us, from his blog, some interesting information about konpondu.net's first impressions.
It's really nice to see the people of Euskadi deeply involved, even in these turbulent times
And personally, I think the blog it's good enough to deserves a place in our links list.
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Sunday, January 21, 2007
Friday, January 19, 2007
konpondu.net: una puerta abierta en el "conflicto Vasco" / konpondu.net: an open door in the "Basque conflict"
Como gobierno, si puedes utilizar todas las herramientas en tus manos para encontrar respuestas, bueno, debes hacerlo.
El Lehendakari (Presidente del Gobierno Vasco), Juan José Ibarretxe, ha lanzado una página en internet, para conocer los pensamientos de el pueblo Vasco, dentro y fuera de Euskadi, sobre el "conflicto Vasco", pienso que es una interesante idea.
Hay mucho para hacer, y aún con la bomba en el Aeropuerto de Barajas (Madrid, Spain) todavía en nuestra memoria, la necesidad de encontrar la paz.
Tengo algunos pensamientos propios, como el regreso de los presos Vascos a prisiones Vascas, de otra forma es claramente una violación de derechos humanos básicos, la legalización de Batasuna (partido nacionalista de izquierda), por supuesto dos pasos bajo la ausencia total de violencia, y la "Ley de Partidos" es un duro obstáculo, especialmente después del debate de esta semana en el Congreso.
Un comentario especial sobre una reciente decisión del "Tribunal Supremo" (la instancia judicial final en España), considerando ahora que algunas organizaciones de jóvenes nacionalistas de izquierda son "terroristas", alguien debe tomar un respiro profundo y explicar el extraño comportamiento de algunos jueces, para mi claramente "trabajando" para empeorar las cosas, junto con el PP (Partido Popular).
Pero, después de todo, aún en tiempos difíciles, no dejemos que la desesperanza nos arrebate nuestros sueños de paz.
As government, if you can use all the tools in your hands to find answers, well, you must do it.
The Lehendakari (President of the Basque Government), Juan José Ibarretxe, has released a website, to know the thoughts of the Basque people, inside and outside Euskadi, about the "Basque conflict", I think it's an interesting idea.
There's a lot to do, and even with the bomb at Barajas Airport (Madrid, Spain) still in our memory, the need to find the peace.
I've got some thoughts of my own, like the return of the Basque prisoners to Basque prisons, other way it's clearly a violation of basic human rights, the Batasuna's (a nationalist left wing party) legalization, of course these two steps under the total violence absence, and the "Parties's Law" ("Ley de Partidos") it's a hard obstacle, specially after this week debate at the Congress.
A special comment about a recent decision by the "Tribunal Supremo" (the final judicial instance in Spain), considering now that some left wing nationalist organizations of young people are "terrorists", someone can take a deep breath and explain the strange behavior from some judges, for me cleary "working" to make things worst, along with the PP (Partido Popular / Popular Party).
But, after all, even in hard times, don't let hopelessness take our peace dreams away.
El Lehendakari (Presidente del Gobierno Vasco), Juan José Ibarretxe, ha lanzado una página en internet, para conocer los pensamientos de el pueblo Vasco, dentro y fuera de Euskadi, sobre el "conflicto Vasco", pienso que es una interesante idea.
Hay mucho para hacer, y aún con la bomba en el Aeropuerto de Barajas (Madrid, Spain) todavía en nuestra memoria, la necesidad de encontrar la paz.
Tengo algunos pensamientos propios, como el regreso de los presos Vascos a prisiones Vascas, de otra forma es claramente una violación de derechos humanos básicos, la legalización de Batasuna (partido nacionalista de izquierda), por supuesto dos pasos bajo la ausencia total de violencia, y la "Ley de Partidos" es un duro obstáculo, especialmente después del debate de esta semana en el Congreso.
Un comentario especial sobre una reciente decisión del "Tribunal Supremo" (la instancia judicial final en España), considerando ahora que algunas organizaciones de jóvenes nacionalistas de izquierda son "terroristas", alguien debe tomar un respiro profundo y explicar el extraño comportamiento de algunos jueces, para mi claramente "trabajando" para empeorar las cosas, junto con el PP (Partido Popular).
Pero, después de todo, aún en tiempos difíciles, no dejemos que la desesperanza nos arrebate nuestros sueños de paz.
As government, if you can use all the tools in your hands to find answers, well, you must do it.
The Lehendakari (President of the Basque Government), Juan José Ibarretxe, has released a website, to know the thoughts of the Basque people, inside and outside Euskadi, about the "Basque conflict", I think it's an interesting idea.
There's a lot to do, and even with the bomb at Barajas Airport (Madrid, Spain) still in our memory, the need to find the peace.
I've got some thoughts of my own, like the return of the Basque prisoners to Basque prisons, other way it's clearly a violation of basic human rights, the Batasuna's (a nationalist left wing party) legalization, of course these two steps under the total violence absence, and the "Parties's Law" ("Ley de Partidos") it's a hard obstacle, specially after this week debate at the Congress.
A special comment about a recent decision by the "Tribunal Supremo" (the final judicial instance in Spain), considering now that some left wing nationalist organizations of young people are "terrorists", someone can take a deep breath and explain the strange behavior from some judges, for me cleary "working" to make things worst, along with the PP (Partido Popular / Popular Party).
But, after all, even in hard times, don't let hopelessness take our peace dreams away.
Thursday, January 18, 2007
be.jazz: no sólo jazz de Bélgica / be.jazz: not only jazz from Belgium
be.jazz es por lejos, al menos desde mi punto de vista, uno de los mejores blogs allí fuera.
Hay mucha información sobre músicos y shows de Bélgica, pero no está limitado a ese asunto, es abierto y fresco, muy bien escrito, esa es una cualidad para mi, en una "muy mal escrita blogoesféra".
Dedicado a difundir los sonidos del jazz, pero siempre abierto a las transformaciones y mutaciones de esos sonidos.
Desde hace algún tiempo está allí abajo, en mi lista de enlaces, bajo "Blogs sobre música / Music blogs".
Visiten be.jazz, es un gran sitio para los amantes de la música.
be.jazz is by far, at least from my point of view, one of the best blogs out there.
There's a lot of information about musicians and shows from Belgium, but it's not limited to that matter, it's open and fresh, very well written, that's a quality for me, in a very "bad written blogosphere".
Committed to spread the sounds of jazz, but always open to the transformation and mutation of those sounds.
Since some time ago it's down there, in my links list, under "Blogs sobre música / Music blogs".
Visit be.jazz, it's a great place for music lovers.
Hay mucha información sobre músicos y shows de Bélgica, pero no está limitado a ese asunto, es abierto y fresco, muy bien escrito, esa es una cualidad para mi, en una "muy mal escrita blogoesféra".
Dedicado a difundir los sonidos del jazz, pero siempre abierto a las transformaciones y mutaciones de esos sonidos.
Desde hace algún tiempo está allí abajo, en mi lista de enlaces, bajo "Blogs sobre música / Music blogs".
Visiten be.jazz, es un gran sitio para los amantes de la música.
be.jazz is by far, at least from my point of view, one of the best blogs out there.
There's a lot of information about musicians and shows from Belgium, but it's not limited to that matter, it's open and fresh, very well written, that's a quality for me, in a very "bad written blogosphere".
Committed to spread the sounds of jazz, but always open to the transformation and mutation of those sounds.
Since some time ago it's down there, in my links list, under "Blogs sobre música / Music blogs".
Visit be.jazz, it's a great place for music lovers.
Virasoro Bar: jazz en enero de 2007 / Virasoro Bar: jazz on january 2007
Lentamente todos los sitios están volviendo a la actividad, después de algunos días para descansar, ese es el caso de Virasoro Bar.
Espero puedan disfrutar de todos los shows programados para enero de 2007, los músicos son realmente buenos.
Slowly all the places are coming back to the activity, after some days to rest, that's the case of Virasoro Bar.
I hope you can enjoy all the scheduled shows for january 2007, the musicians are really good.
Enero Jazz / January Jazz
Jueves 18, 21:30 hs. / Thursday 18, 9:30 pm.
Elefante
Javier Fiszsón: saxos tenor y soprano (tenor and soprano saxophones), Pablo Butelman: guitarra y composición (guitar and composition), Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Andrés Elstein: batería y composición (drums and composition).
Presentan temas de su primer cd "Música de fondo". El clásico formato del cuarteto con saxo para expresar un lenguaje moderno de jazz, que prioriza la importancia de generar intensidad a través de la música.
Showing music from their first cd "Música de fondo" ("Background music"). The classic quartet format with sax to express a modern jazz language, putting first the importance to produce intensity through the music.
Entradas / Tickets: $10.-
Viernes 19, 22:30 hs. / Friday 19, 10:30 pm.
Los Capitanes de la Industria
Wenchi Lazo: guitarra y procesadores (guitar and processors), Lobi Meis: saxo (sax), Franco Fontanarrosa: bajo (bass), Lulo Isod : batería (drums). Desde su formación en 1994, Capitanes de la Industria viene trabajando tanto en composiciones propias como en improvisación libre, alternado desarrollos abstractos con elementos de funk, jazz y rock.
Since their became a band in 1994, Capitanes de la Industria has been working as much in their own compositions as in free improvisation, switching between abstract developments with elements of funk, jazz and rock.
Entradas / Tickets: $12.-
Domingo 21, 21:00 hs. / Sunday 21, 9:00 pm.
Cam Beszkin
Interpreta por primera vez parte de su trabajo solista. Bajo, guitarra y voz trenzados lúdicamente en una presentación intimista, "Andaba cruda" es la búsqueda intencionada del goce musical hacia la canción.
Playing for the first time her solo work. Bass, guitar and voice playfully braided in an intimate presentation, "Andaba cruda" (well, hard to translate this..., something like "I had a hangover") it's the deliberate search of the musical enjoyment towards the song.
Entradas / Tickets: $9.-
Jueves 25, 21:30 hs. / Thursday 25, 9:30 pm.
M5
Misael Parola : saxo alto (alto sax), Leo Paganini: saxo tenor (tenor sax), Pol Mourelle: guitarra (guitar), Lucas Loberto: contrabajo (acoustic bass), Pedro Ahets Etcheberry: batería (drums),. El objetivo del quinteto es tocar hard bop con arreglos de Lucas Loberto. Repertorio con composiciones de Lucas Loberto, Leo Paganinni y Pol Mourelle.
The target of the quintet is to play hard bop with Lucas Roberto arrangements. Repertory wit compositions from Lucas Roberto, Leo Pagnini and Pol Mourelle.
Entradas / Tickets:$10.-
Viernes 26, 22:30 hs. / Viernes 26, 10:30 pm.
Marcelo Gutfraind Trío
Marcelo Gutfraind: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums).
Entradas / Tickets: $12
Sábado 27, 22:30 hs. / Saturday 27, 10:30 pm.
Paula Shocron Trío
Paula Shocron: piano y composición (piano and composition), Jerónimo Carmona: contrabajo (acosutic bass), Carto Brandán: batería (drums).
Entradas / Tickets: $12
Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Espero puedan disfrutar de todos los shows programados para enero de 2007, los músicos son realmente buenos.
Slowly all the places are coming back to the activity, after some days to rest, that's the case of Virasoro Bar.
I hope you can enjoy all the scheduled shows for january 2007, the musicians are really good.
Enero Jazz / January Jazz
Jueves 18, 21:30 hs. / Thursday 18, 9:30 pm.
Elefante
Javier Fiszsón: saxos tenor y soprano (tenor and soprano saxophones), Pablo Butelman: guitarra y composición (guitar and composition), Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Andrés Elstein: batería y composición (drums and composition).
Presentan temas de su primer cd "Música de fondo". El clásico formato del cuarteto con saxo para expresar un lenguaje moderno de jazz, que prioriza la importancia de generar intensidad a través de la música.
Showing music from their first cd "Música de fondo" ("Background music"). The classic quartet format with sax to express a modern jazz language, putting first the importance to produce intensity through the music.
Entradas / Tickets: $10.-
Viernes 19, 22:30 hs. / Friday 19, 10:30 pm.
Los Capitanes de la Industria
Wenchi Lazo: guitarra y procesadores (guitar and processors), Lobi Meis: saxo (sax), Franco Fontanarrosa: bajo (bass), Lulo Isod : batería (drums). Desde su formación en 1994, Capitanes de la Industria viene trabajando tanto en composiciones propias como en improvisación libre, alternado desarrollos abstractos con elementos de funk, jazz y rock.
Since their became a band in 1994, Capitanes de la Industria has been working as much in their own compositions as in free improvisation, switching between abstract developments with elements of funk, jazz and rock.
Entradas / Tickets: $12.-
Domingo 21, 21:00 hs. / Sunday 21, 9:00 pm.
Cam Beszkin
Interpreta por primera vez parte de su trabajo solista. Bajo, guitarra y voz trenzados lúdicamente en una presentación intimista, "Andaba cruda" es la búsqueda intencionada del goce musical hacia la canción.
Playing for the first time her solo work. Bass, guitar and voice playfully braided in an intimate presentation, "Andaba cruda" (well, hard to translate this..., something like "I had a hangover") it's the deliberate search of the musical enjoyment towards the song.
Entradas / Tickets: $9.-
Jueves 25, 21:30 hs. / Thursday 25, 9:30 pm.
M5
Misael Parola : saxo alto (alto sax), Leo Paganini: saxo tenor (tenor sax), Pol Mourelle: guitarra (guitar), Lucas Loberto: contrabajo (acoustic bass), Pedro Ahets Etcheberry: batería (drums),. El objetivo del quinteto es tocar hard bop con arreglos de Lucas Loberto. Repertorio con composiciones de Lucas Loberto, Leo Paganinni y Pol Mourelle.
The target of the quintet is to play hard bop with Lucas Roberto arrangements. Repertory wit compositions from Lucas Roberto, Leo Pagnini and Pol Mourelle.
Entradas / Tickets:$10.-
Viernes 26, 22:30 hs. / Viernes 26, 10:30 pm.
Marcelo Gutfraind Trío
Marcelo Gutfraind: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums).
Entradas / Tickets: $12
Sábado 27, 22:30 hs. / Saturday 27, 10:30 pm.
Paula Shocron Trío
Paula Shocron: piano y composición (piano and composition), Jerónimo Carmona: contrabajo (acosutic bass), Carto Brandán: batería (drums).
Entradas / Tickets: $12
Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Wednesday, January 17, 2007
NoAvestruz: programación 2007, semana del jueves 18 al domingo 21 de enero
No, no nos habían abandonado, todos necesitamos un descanso de vez en cuando. Regresa NoAvestruz, con su habilidad para programar excelente arte en Buenos Aires.
BACK IN TOWN - TOWNBIÉN - TA - LEGAL - COSMOPOLITAS - SÓLO - ACOMPAÑADO - FRENTE AL ESPEJO - ENERO EN BS AS - NoAvestruz - HAY MAS LUGAR PARA ESTACIONAR - NO CAMBIA MUCHO MAS - NO CAMBIA - NI UNA CIUDAD DESIERTA - NI DESPIERTA - VUELVE LA PROGRAMACIÓN - POR AHORA MÚSICA - DESPUÉS VEREMOS -VERMOUTH CON PAPAS FRITAS - MANDETTA ES FIDEL CASTRO.
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
Enero
| ACÚSTICOS DE VERANO |
Viernes 19 a las 21:00
Quique Sinesi + Rodrigo Dominguez. Guitarras y saxos
Quique Sinesi y Rodrigo Dominguez
Dos grandes músicos de la escena argentina se reunen por primera vez para interpretar música original, sonidos del folclore, jazz, música rioplatense,free etc.
Se entrelazan en este único encuentro, para comenzar el 2007,antes de la partida de Sinesi a su próxima gira Europea.
Viernes 19 de Enero a las 21:00
Entrada: $15 [ arrancó ]
Enero
| MBIRATÓN |
Sábado 20 a las 21:00
Santiago Vázquez. "Mbira y pampa" + Mbiratón
Doble programa de sábado.
Inicio con Mbira y Pampa de Santiago Vázquez y, desde las 23:30 hs, la tercera edición del maratón de mbiras. Es hasta que mbiras ardan.
Se arma.
Mbira y Pampa
Ana Archetti - mbira y bombo leguero
Marta López - oshos
Pablo Paz - mbira y bajo eléctrico
Santiago Vázquez - mbira
$12
23.30 hs
Grupo de mbiras de Buenos Aires
Música tradicional shona
3er mbiratón organizado por MBIRA
El mbiratón es un encuentro de música de mbiras que se realiza por 3er año consecutivo a nivel mundial y por segunda vez en Argentina. El mismo día, en diferentes lugares del mundo, esta celebración busca conectarnos con los ancestros comunes de la humanidad, reflexionar acerca de la idea de individuo y comunidad y recaudar fondos para músicos de Zimbabwe que se encuentran en estado de extrema pobreza.
La mbira es el instrumento sagrado de los shona y su música es el vehículo de comunicación con los espíritus y parte fundamental de su cultura.
$5
Sábado 20 de Enero a las 21:00
Entrada: $12 / $5 (mbiratón) [ de largo ]
UNA MÁS Y NO JODEMOS MÁS
| En el horno
[ Sección culinaria (qué linda palabra) ]
La calidez del abrazo, la sonrisa, las flores y las luces tenues de velitas, un almohadón en el piso o la vista panorámica de las alturas, la buena música. Y los sabores y aromas de la comida casera.
Buscando la sanación interna, la propuesta gastronómica de Juan Spiatta está pensada para estimular los sentidos y potenciar el concepto NoAvestruz.
Cerramos el día y abrimos la noche con un cuenquito caliente en las manos. Un guisito que nos trae historias del campo, el pan caliente, el fogón, el cielo estrellado; una sopa que nos susurra cuentos de la abuela; ensaladas con aires orientales, las mil y una noches, erotismo y sabores ardientes; postres tradicionales con un toque de vanguardia que reavivan la complicidad de los juegos a la hora de la siesta; café a las seis especias para completar la exuberancia; o algún vinito de la casa, siempre dispuesto a la bacanal. Sabores que parecen sutiles en la boca, pero que de a poco van apareciendo, y te llevan. La fusión con el espacio es completa.
Sentidos estimulados, y el alimento que llega de la mano (y en las manos) de una musa inspiradora, ángel ensortijado, medusa benévola, sirena silenciosa que perfuma como su nombre: Fresia.
Hay que estar para comprobarlo.
TODO EL AÑO
| Alquiler de sala
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
GALERÍA
| Muestra permanente
Ojos para eso
Hacia el interior del artista se despliega siempre un misterio. Fuente inagotable de impresiones y estímulos, caudal poderoso que fluye buscando su cauce. Hacia el exterior, el artista construye señales, indicios, huellas que incitan, que abren la posibilidad cierta de compartir una mirada, de encontrar en los ojos del otro, en nosotros, ojos para eso.
Exposición de obra y objetos de papel recortado a mano con tijeras, del artista Mariano Rodríguez Paulo, El Gato Cabezón.
Permanecerá en la sala hasta que tengamos ganas.
TALLERES
| RAQUEL SOKOLOWICKZ
ENTRENAMIENTO ACTORAL. CLOWN
El seminario intensivo de Clown del 2007 será durante el mes de Febrero.
Cuatro semanas de lunes a jueves de 19 a 22 horas.
Comienza el lunes 5 de Febrero.
Finaliza el jueves 1° de Marzo.
Para más informes, entrevistas e inscripción comunicate al:
teléfono: 4831-1746
nuevo mail
NUEVA VIEJA SECCIÓN
Mondo taxi
[ Para José allá en su kiosko de Quilmes ]
20/12/06
"Fijate los brasileros. Por que yo viví dos años en Brasil. Fijate "Garota de Ipanema". Fijate. Ellos hacen canciones para las mujeres que van pasando; nosotros para las que pasaron.¡Es otra cosa!"
Taxista que parecía simpático y luego se puso algo facho.
Enviado por mí que volví al Taxi por problemas mecánicos.
Contribuya el éxito de esta sección. Enviar citas textuales aquí
DAME BEIBI, GIV MI NEX GUIK, NECESITO NEX GUIK |
Anticipo
Jueves 25, 21:00. Katz - Moguilevsky /Viernes 26, 21:00. Quique Sinesi + invitados /
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
BACK IN TOWN - TOWNBIÉN - TA - LEGAL - COSMOPOLITAS - SÓLO - ACOMPAÑADO - FRENTE AL ESPEJO - ENERO EN BS AS - NoAvestruz - HAY MAS LUGAR PARA ESTACIONAR - NO CAMBIA MUCHO MAS - NO CAMBIA - NI UNA CIUDAD DESIERTA - NI DESPIERTA - VUELVE LA PROGRAMACIÓN - POR AHORA MÚSICA - DESPUÉS VEREMOS -VERMOUTH CON PAPAS FRITAS - MANDETTA ES FIDEL CASTRO.
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
Enero
| ACÚSTICOS DE VERANO |
Viernes 19 a las 21:00
Quique Sinesi + Rodrigo Dominguez. Guitarras y saxos
Quique Sinesi y Rodrigo Dominguez
Dos grandes músicos de la escena argentina se reunen por primera vez para interpretar música original, sonidos del folclore, jazz, música rioplatense,free etc.
Se entrelazan en este único encuentro, para comenzar el 2007,antes de la partida de Sinesi a su próxima gira Europea.
Viernes 19 de Enero a las 21:00
Entrada: $15 [ arrancó ]
Enero
| MBIRATÓN |
Sábado 20 a las 21:00
Santiago Vázquez. "Mbira y pampa" + Mbiratón
Doble programa de sábado.
Inicio con Mbira y Pampa de Santiago Vázquez y, desde las 23:30 hs, la tercera edición del maratón de mbiras. Es hasta que mbiras ardan.
Se arma.
Mbira y Pampa
Ana Archetti - mbira y bombo leguero
Marta López - oshos
Pablo Paz - mbira y bajo eléctrico
Santiago Vázquez - mbira
$12
23.30 hs
Grupo de mbiras de Buenos Aires
Música tradicional shona
3er mbiratón organizado por MBIRA
El mbiratón es un encuentro de música de mbiras que se realiza por 3er año consecutivo a nivel mundial y por segunda vez en Argentina. El mismo día, en diferentes lugares del mundo, esta celebración busca conectarnos con los ancestros comunes de la humanidad, reflexionar acerca de la idea de individuo y comunidad y recaudar fondos para músicos de Zimbabwe que se encuentran en estado de extrema pobreza.
La mbira es el instrumento sagrado de los shona y su música es el vehículo de comunicación con los espíritus y parte fundamental de su cultura.
$5
Sábado 20 de Enero a las 21:00
Entrada: $12 / $5 (mbiratón) [ de largo ]
UNA MÁS Y NO JODEMOS MÁS
| En el horno
[ Sección culinaria (qué linda palabra) ]
La calidez del abrazo, la sonrisa, las flores y las luces tenues de velitas, un almohadón en el piso o la vista panorámica de las alturas, la buena música. Y los sabores y aromas de la comida casera.
Buscando la sanación interna, la propuesta gastronómica de Juan Spiatta está pensada para estimular los sentidos y potenciar el concepto NoAvestruz.
Cerramos el día y abrimos la noche con un cuenquito caliente en las manos. Un guisito que nos trae historias del campo, el pan caliente, el fogón, el cielo estrellado; una sopa que nos susurra cuentos de la abuela; ensaladas con aires orientales, las mil y una noches, erotismo y sabores ardientes; postres tradicionales con un toque de vanguardia que reavivan la complicidad de los juegos a la hora de la siesta; café a las seis especias para completar la exuberancia; o algún vinito de la casa, siempre dispuesto a la bacanal. Sabores que parecen sutiles en la boca, pero que de a poco van apareciendo, y te llevan. La fusión con el espacio es completa.
Sentidos estimulados, y el alimento que llega de la mano (y en las manos) de una musa inspiradora, ángel ensortijado, medusa benévola, sirena silenciosa que perfuma como su nombre: Fresia.
Hay que estar para comprobarlo.
TODO EL AÑO
| Alquiler de sala
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
GALERÍA
| Muestra permanente
Ojos para eso
Hacia el interior del artista se despliega siempre un misterio. Fuente inagotable de impresiones y estímulos, caudal poderoso que fluye buscando su cauce. Hacia el exterior, el artista construye señales, indicios, huellas que incitan, que abren la posibilidad cierta de compartir una mirada, de encontrar en los ojos del otro, en nosotros, ojos para eso.
Exposición de obra y objetos de papel recortado a mano con tijeras, del artista Mariano Rodríguez Paulo, El Gato Cabezón.
Permanecerá en la sala hasta que tengamos ganas.
TALLERES
| RAQUEL SOKOLOWICKZ
ENTRENAMIENTO ACTORAL. CLOWN
El seminario intensivo de Clown del 2007 será durante el mes de Febrero.
Cuatro semanas de lunes a jueves de 19 a 22 horas.
Comienza el lunes 5 de Febrero.
Finaliza el jueves 1° de Marzo.
Para más informes, entrevistas e inscripción comunicate al:
teléfono: 4831-1746
nuevo mail
NUEVA VIEJA SECCIÓN
Mondo taxi
[ Para José allá en su kiosko de Quilmes ]
20/12/06
"Fijate los brasileros. Por que yo viví dos años en Brasil. Fijate "Garota de Ipanema". Fijate. Ellos hacen canciones para las mujeres que van pasando; nosotros para las que pasaron.¡Es otra cosa!"
Taxista que parecía simpático y luego se puso algo facho.
Enviado por mí que volví al Taxi por problemas mecánicos.
Contribuya el éxito de esta sección. Enviar citas textuales aquí
DAME BEIBI, GIV MI NEX GUIK, NECESITO NEX GUIK |
Anticipo
Jueves 25, 21:00. Katz - Moguilevsky /Viernes 26, 21:00. Quique Sinesi + invitados /
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
Tuesday, January 16, 2007
Cine francés inédito en la Sala Leopoldo Lugones
Sin duda el circuito cinematográfico argentino, y mundial, seamos honestos, deja poco espacio para el cine que no depende de grandes aparatos publicitarios para triunfar, sino de la vieja fórmula: una buena película.
La Sala Leopoldo Lugones ha sido históricamente un sitio que rescató, y por suerte sigue haciéndolo, el buen cine para aquellos que aún lo aprecian. Esto nos ofrecen en enero de 2007.
Complejo Teatral de Buenos Aires
Cine francés inédito en el inicio de la temporada 2007 de la Sala Leopoldo Lugones (40º aniversario).
El Complejo Teatral de Buenos Aires y la Fundación Cinemateca Argentina, con el auspicio y la colaboración de la Embajada de Francia, han organizado un ciclo denominado Cine francés inédito, que se realizará del martes 16 al lunes 29 de enero, en la Sala Leopoldo Lugones del Teatro San Martín (Avenida Corrientes 1530, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), que durante la temporada 2007 celebra 40 años ininterrumpidos de actividad.
La muestra estará integrada por títulos pertenecientes a la producción más valiosa y reciente del cine francés, siete films que no han llegado a la cartelera comercial en la Argentina a pesar de su circulación por los principales festivales internacionales -Cannes, Venecia, Toronto, San Sebastián- y del prestigio de sus realizadores e intérpretes: Philippe Garrel (de quien se verá su film más reciente y también uno de 1993 que dialoga con su nueva película), Xavier Beauvois, Stéphane Brizé y Philippe Faucon, entre los directores; y Jean-Pierre Léaud, Nathalie Baye, Jalil Lespert, Lou Castel y Louis Garrel, entre los actores.
La agenda completa del ciclo, que cuenta con copias nuevas en 35mm., es la siguiente:
Martes 16 y miércoles 17
A las 17, 19.30 y 22 horas (93’; 35mm.)
La Petite Jérusalem
(2005)
Dirección: Karin Albou
Con Fanny Valette, Elsa Zylberstein, Bruno Todeschini.
En los suburbios de París, hay un barrio llamado “La pequeña Jerusalén”, por los muchos inmigrantes judíos que viven allí. Laura tiene 18 años y se encuentra dividida entre su educación religiosa y sus estudios de filosofía, que le ofrecen otra visión del mundo y la apasionan. Mientras su hermana Mathilde trata de reencauzar su vida de pareja, Laura se rinde en brazos de su primer amor.
“Protagonizada por una revelación (la joven Fanny Valette) y con escenas muy logradas de intimidad femenina, La Petite Jérusalem da cuenta de lo no dicho del deseo físico, de la potencia de la sensualidad, sugerida con pudor por la debutante Karin Albou, en un film de inspiración muy personal” (Jean-Luc Douin en Le Monde).
Premiada en la Semana de la Crítica del Festival de Cannes 2005.
Jueves 18 y viernes 19
A las 17, 19.30 y 22 horas (93’, 35mm.)
No estoy acá para que me amen
(Je ne suis pas là pour être aimé, 2005)
Dirección: Stéphane Brizé.
Con Patrick Chesnais, Anne Consigny, Georges Wilson.
A los cincuenta años, un oficial de justicia tiene tan cansado el corazón como la sonrisa. Hace tiempo que ha dejado de esperar algo bueno de la vida.... hasta el día en que se atreve a meterse en un curso de tango.
“El segundo largometraje de Stéphane Brizé esboza con frescura, afecto y a veces gracia la existencia siniestra en la cual parece hundirse su protagonista” (Julien Gester en Les Inrockuptibles).
“La gran cualidad de esta película delicada es adoptar el pudor de sus personajes. En empatía con estos minusválidos de la emoción, No estoy acá para ser amado estructura sus escenas alrededor del silencio y encuentra la distancia justa para captar el choque y la atracción de sus criaturas, tímidas y frágiles” (Jean-Luc Douin en Le Monde).
Selección oficial Festival de San Sebastián 2005.
Sábado 20 y domingo 21
A las 17 y 20.30 horas (178’; 35mm.)
Los amantes regulares
(Les amants réguliers, 2005)
Dirección: Philippe Garrell.
Con Louis Garrel, Clotilde Hesme, Julien Lucas.
¿Mayo del ’68 fue una fiesta? No necesariamente, dice este relato a la vez lúcido y crítico sobre esa “esperanza de fuego”, en palabras del propio Garrel, sobre esos días de París en que todavía parecía posible llevar la imaginación al poder.
“Si fuera solamente una película política, Les amants réguliers sería una película verdadera. Pero el de Garrel es también un film sobre el amor y la poesía y por lo tanto un film bello, como pocos estos días” (Luciano Monteagudo en Página/12).
“Ninguna nostalgia, ninguna misericordia, nada de autocomplacencia: nocturno y romántico, el film de Garrel es verdadero porque rechaza la lógica del pretexto en la que se regodea Bertolucci: el amor como pretexto para la política, la política como pretexto para el amor” (Alan Pauls en Radar).
Premio al mejor director en la Mostra de Venecia 2005.
Lunes 22 y martes 23
A las 17, 19.30 y 22 horas (94’; 35mm.)
El nacimiento del amor
(La naissance de l’amour, 1993)
Dirección Philippe Garrel.
Con Lou Castel, Jean-Pierre Léaud, Johanna Ter-Steege.
Enriquecido por las imágenes de Raoul Coutard (el fotógrafo de tantos films de Jean-Luc Godard) y música improvisada al piano por John Cale, el de Garrel es un film-documento sobre la vida de dos amigos, uno actor y el otro escritor, que se debaten entre distintas historias de amor.
“La película tiene una belleza que no puede ser reducida simplemente a la iluminación y la composición de sus planos; es también una cuestión de ritmo de puesta en escena y de orquestación emocional, y es igualmente evidente en los usos breves, poderosos, que hace Garrel del material de archivo de las secuelas de la guerra del Golfo” (Jonathan Rosenbaum en The Chicago Reader).
Miércoles 24 y jueves 25
A las 17, 19.30 y 22 horas (110’; 35mm.)
El pequeño teniente
(Le petit lieutenant, 2005)
Dirección: Xavier Beauvois.
Con Nathalie Baye, Jalil Lespert, Roschdy Zem.
Recién salido de la Academia de Policía, Antoine llega a París para integrarse a la Policía Judicial. Caroline Vaudieu, de vuelta al servicio después de haber dejado atrás su alcoholismo, elige al joven teniente para formar parte de su equipo en la “Brigada Criminal”. Antoine aprende con entusiasmo el oficio y Vaudieu se encariña rápidamente del joven que tiene entonces la edad del hijo que perdió…
“Hay que saludar la terrible precisión con que Le Petit Lieutenant describe la rutina de una comisaría parisina, precisión posible gracias a un largo trabajo de observación, a un fetichismo del detalle” (Emmanuel Burdeau en Les Cahiers du Cinéma).
“El de Xavier Beauvois es un film excelente, que no idealiza ni demoniza a la policía”. (Serge Kagansky en Les Inrockuptibles).
Premio César 2006 a la mejor actriz para Nathalie Baye.
Selección oficial festivales de Venecia y Toronto 2005.
Viernes 26 y sábado 27
A las 17, 19.30 y 22 horas (viernes 26)
A las 14.30, 17, 19.30 y 22 horas (sábado 27)
(80’; 35mm.)
La traición
(La trahison, 2005)
Dirección: Philippe Faucon.
Con Vincent Martinez, Cyril Troley, Ahmed Berrhama
Argelia, 1960. Seis años ya de guerra y aún faltan dos para que el país, francés desde 1830, obtenga la independencia. El lugarteniente francés Roque, destacado en un puesto aislado del sureste argelino, está al mando de una treintena de hombres, todos conscriptos, entre los que se encuentran cuatro de los llamados en aquel momento musulmanes (franceses de origen norteafricano). Con algunos de ellos, Roque consigue sentirse en confianza, por mucho que sepa que calladamente son partidarios del Frente de Liberación Nacional y defensores de la independencia de Argelia. Roque sólo pretende cumplir su misión cuando, de pronto, todo se desmorona…
“La traición no es en absoluto una película minimalista ni ascética, está llena de sentimientos, de cuerpos, de imágenes” (Jean-Michel Frodon en Les Cahiers du Cinéma).
“El cineasta forja una manera de filmar el pasado en tiempo presente, enganchando la película ‘histórica’ al registro casi documental de actos, palabras, cosas” (Antoine de Baecque en Libération).
Selección oficial festival de Toronto 2005.
Domingo 28 y lunes 29
A las 14.30, 17, 19.30 y 22 horas (domingo 28)
A las 17 horas solamente (lunes 29)
(75’; 35mm.)
Samia (2000)
Dirección: Philippe Faucon.
Con Linda Benahouda, Mohamed Chaouch.
En las afueras de Marsellam, Samia tiene 15 años y es la sexta hija de una familia de origen argelino, que la asfixia bajo el peso de tradiciones morales en las que ella ya no cree.
“Un film luminoso, emocionante, ejemplar” (Jean-Marc Lalanne en Libération).
“Philippe Faucon se revela como un gran cineasta” (Jacques Mandelbaum en Le Monde).
“Samia es uno de esos pequeños grandes films” (Frédéric Bonnaud en Les Inrockuptibles).
Precio de las localidades en la Sala Leopoldo Lugones $ 5.- Estudiantes y jubilados $ 3.- (Los interesados deberán tramitar su credencial de descuento en el 4° piso del Teatro San Martín, de lunes a viernes de 10 a 16 horas.)
Venta de entradas y programación del Complejo Teatral de Buenos Aires
Avenida Corrientes 1530 (C1042AAO) Buenos Aires Argentina.
Tel. (54-11) 4374-1385/9680/3805
Fax 4375-1473
Correo electrónico
Venta con seis días de anticipación: Teatro San Martín y 0-800-333-5254
La Sala Leopoldo Lugones ha sido históricamente un sitio que rescató, y por suerte sigue haciéndolo, el buen cine para aquellos que aún lo aprecian. Esto nos ofrecen en enero de 2007.
Complejo Teatral de Buenos Aires
Cine francés inédito en el inicio de la temporada 2007 de la Sala Leopoldo Lugones (40º aniversario).
El Complejo Teatral de Buenos Aires y la Fundación Cinemateca Argentina, con el auspicio y la colaboración de la Embajada de Francia, han organizado un ciclo denominado Cine francés inédito, que se realizará del martes 16 al lunes 29 de enero, en la Sala Leopoldo Lugones del Teatro San Martín (Avenida Corrientes 1530, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), que durante la temporada 2007 celebra 40 años ininterrumpidos de actividad.
La muestra estará integrada por títulos pertenecientes a la producción más valiosa y reciente del cine francés, siete films que no han llegado a la cartelera comercial en la Argentina a pesar de su circulación por los principales festivales internacionales -Cannes, Venecia, Toronto, San Sebastián- y del prestigio de sus realizadores e intérpretes: Philippe Garrel (de quien se verá su film más reciente y también uno de 1993 que dialoga con su nueva película), Xavier Beauvois, Stéphane Brizé y Philippe Faucon, entre los directores; y Jean-Pierre Léaud, Nathalie Baye, Jalil Lespert, Lou Castel y Louis Garrel, entre los actores.
La agenda completa del ciclo, que cuenta con copias nuevas en 35mm., es la siguiente:
Martes 16 y miércoles 17
A las 17, 19.30 y 22 horas (93’; 35mm.)
La Petite Jérusalem
(2005)
Dirección: Karin Albou
Con Fanny Valette, Elsa Zylberstein, Bruno Todeschini.
En los suburbios de París, hay un barrio llamado “La pequeña Jerusalén”, por los muchos inmigrantes judíos que viven allí. Laura tiene 18 años y se encuentra dividida entre su educación religiosa y sus estudios de filosofía, que le ofrecen otra visión del mundo y la apasionan. Mientras su hermana Mathilde trata de reencauzar su vida de pareja, Laura se rinde en brazos de su primer amor.
“Protagonizada por una revelación (la joven Fanny Valette) y con escenas muy logradas de intimidad femenina, La Petite Jérusalem da cuenta de lo no dicho del deseo físico, de la potencia de la sensualidad, sugerida con pudor por la debutante Karin Albou, en un film de inspiración muy personal” (Jean-Luc Douin en Le Monde).
Premiada en la Semana de la Crítica del Festival de Cannes 2005.
Jueves 18 y viernes 19
A las 17, 19.30 y 22 horas (93’, 35mm.)
No estoy acá para que me amen
(Je ne suis pas là pour être aimé, 2005)
Dirección: Stéphane Brizé.
Con Patrick Chesnais, Anne Consigny, Georges Wilson.
A los cincuenta años, un oficial de justicia tiene tan cansado el corazón como la sonrisa. Hace tiempo que ha dejado de esperar algo bueno de la vida.... hasta el día en que se atreve a meterse en un curso de tango.
“El segundo largometraje de Stéphane Brizé esboza con frescura, afecto y a veces gracia la existencia siniestra en la cual parece hundirse su protagonista” (Julien Gester en Les Inrockuptibles).
“La gran cualidad de esta película delicada es adoptar el pudor de sus personajes. En empatía con estos minusválidos de la emoción, No estoy acá para ser amado estructura sus escenas alrededor del silencio y encuentra la distancia justa para captar el choque y la atracción de sus criaturas, tímidas y frágiles” (Jean-Luc Douin en Le Monde).
Selección oficial Festival de San Sebastián 2005.
Sábado 20 y domingo 21
A las 17 y 20.30 horas (178’; 35mm.)
Los amantes regulares
(Les amants réguliers, 2005)
Dirección: Philippe Garrell.
Con Louis Garrel, Clotilde Hesme, Julien Lucas.
¿Mayo del ’68 fue una fiesta? No necesariamente, dice este relato a la vez lúcido y crítico sobre esa “esperanza de fuego”, en palabras del propio Garrel, sobre esos días de París en que todavía parecía posible llevar la imaginación al poder.
“Si fuera solamente una película política, Les amants réguliers sería una película verdadera. Pero el de Garrel es también un film sobre el amor y la poesía y por lo tanto un film bello, como pocos estos días” (Luciano Monteagudo en Página/12).
“Ninguna nostalgia, ninguna misericordia, nada de autocomplacencia: nocturno y romántico, el film de Garrel es verdadero porque rechaza la lógica del pretexto en la que se regodea Bertolucci: el amor como pretexto para la política, la política como pretexto para el amor” (Alan Pauls en Radar).
Premio al mejor director en la Mostra de Venecia 2005.
Lunes 22 y martes 23
A las 17, 19.30 y 22 horas (94’; 35mm.)
El nacimiento del amor
(La naissance de l’amour, 1993)
Dirección Philippe Garrel.
Con Lou Castel, Jean-Pierre Léaud, Johanna Ter-Steege.
Enriquecido por las imágenes de Raoul Coutard (el fotógrafo de tantos films de Jean-Luc Godard) y música improvisada al piano por John Cale, el de Garrel es un film-documento sobre la vida de dos amigos, uno actor y el otro escritor, que se debaten entre distintas historias de amor.
“La película tiene una belleza que no puede ser reducida simplemente a la iluminación y la composición de sus planos; es también una cuestión de ritmo de puesta en escena y de orquestación emocional, y es igualmente evidente en los usos breves, poderosos, que hace Garrel del material de archivo de las secuelas de la guerra del Golfo” (Jonathan Rosenbaum en The Chicago Reader).
Miércoles 24 y jueves 25
A las 17, 19.30 y 22 horas (110’; 35mm.)
El pequeño teniente
(Le petit lieutenant, 2005)
Dirección: Xavier Beauvois.
Con Nathalie Baye, Jalil Lespert, Roschdy Zem.
Recién salido de la Academia de Policía, Antoine llega a París para integrarse a la Policía Judicial. Caroline Vaudieu, de vuelta al servicio después de haber dejado atrás su alcoholismo, elige al joven teniente para formar parte de su equipo en la “Brigada Criminal”. Antoine aprende con entusiasmo el oficio y Vaudieu se encariña rápidamente del joven que tiene entonces la edad del hijo que perdió…
“Hay que saludar la terrible precisión con que Le Petit Lieutenant describe la rutina de una comisaría parisina, precisión posible gracias a un largo trabajo de observación, a un fetichismo del detalle” (Emmanuel Burdeau en Les Cahiers du Cinéma).
“El de Xavier Beauvois es un film excelente, que no idealiza ni demoniza a la policía”. (Serge Kagansky en Les Inrockuptibles).
Premio César 2006 a la mejor actriz para Nathalie Baye.
Selección oficial festivales de Venecia y Toronto 2005.
Viernes 26 y sábado 27
A las 17, 19.30 y 22 horas (viernes 26)
A las 14.30, 17, 19.30 y 22 horas (sábado 27)
(80’; 35mm.)
La traición
(La trahison, 2005)
Dirección: Philippe Faucon.
Con Vincent Martinez, Cyril Troley, Ahmed Berrhama
Argelia, 1960. Seis años ya de guerra y aún faltan dos para que el país, francés desde 1830, obtenga la independencia. El lugarteniente francés Roque, destacado en un puesto aislado del sureste argelino, está al mando de una treintena de hombres, todos conscriptos, entre los que se encuentran cuatro de los llamados en aquel momento musulmanes (franceses de origen norteafricano). Con algunos de ellos, Roque consigue sentirse en confianza, por mucho que sepa que calladamente son partidarios del Frente de Liberación Nacional y defensores de la independencia de Argelia. Roque sólo pretende cumplir su misión cuando, de pronto, todo se desmorona…
“La traición no es en absoluto una película minimalista ni ascética, está llena de sentimientos, de cuerpos, de imágenes” (Jean-Michel Frodon en Les Cahiers du Cinéma).
“El cineasta forja una manera de filmar el pasado en tiempo presente, enganchando la película ‘histórica’ al registro casi documental de actos, palabras, cosas” (Antoine de Baecque en Libération).
Selección oficial festival de Toronto 2005.
Domingo 28 y lunes 29
A las 14.30, 17, 19.30 y 22 horas (domingo 28)
A las 17 horas solamente (lunes 29)
(75’; 35mm.)
Samia (2000)
Dirección: Philippe Faucon.
Con Linda Benahouda, Mohamed Chaouch.
En las afueras de Marsellam, Samia tiene 15 años y es la sexta hija de una familia de origen argelino, que la asfixia bajo el peso de tradiciones morales en las que ella ya no cree.
“Un film luminoso, emocionante, ejemplar” (Jean-Marc Lalanne en Libération).
“Philippe Faucon se revela como un gran cineasta” (Jacques Mandelbaum en Le Monde).
“Samia es uno de esos pequeños grandes films” (Frédéric Bonnaud en Les Inrockuptibles).
Precio de las localidades en la Sala Leopoldo Lugones $ 5.- Estudiantes y jubilados $ 3.- (Los interesados deberán tramitar su credencial de descuento en el 4° piso del Teatro San Martín, de lunes a viernes de 10 a 16 horas.)
Venta de entradas y programación del Complejo Teatral de Buenos Aires
Avenida Corrientes 1530 (C1042AAO) Buenos Aires Argentina.
Tel. (54-11) 4374-1385/9680/3805
Fax 4375-1473
Correo electrónico
Venta con seis días de anticipación: Teatro San Martín y 0-800-333-5254
Dr. Martin Luther King, Jr. y el jazz / Dr. Martin Luther King, Jr. and jazz
Ayer fue un día especial en los Estados Unidos, un día de conmemoración en honor del Dr. Martin Luther King, Jr.'s. Aún cuando el Dr. Martin Luther King, Jr. es un gran ser humano, esta clase de conmemoración es sólo por un día, y el resto del año poca gente piensa en el.
Pero ayer, la gente de The Official Woody Shaw Website, hizo algo maravilloso, un newsletter para decir al mundo no sólo algo sobre la conmemoración, también sobre algunos hermosos pensamientos sobre el jazz, del Dr. Martin Luther King, Jr.
Quiero compartir esas palabras con todos ustedes.
Yesterday was an special day in the United States, a commemoration day in Dr. Martin Luther King, Jr.'s honor. Even when Dr. Martin Luther King, Jr. is a great human being, this kind of commemoration is just for a day, and the rest of the year few people think about him.
But yesterday, the people from The Official Woody Shaw Website, made a wonderful thing, a newsletter to tell the world not only something about the commemoration, also about some beautiful thoughts about jazz, from Dr. Martin Luther King, Jr.
I want to share those words with all of you.
Sobre la Importancia del Jazz - Dr. Martin Luther King, Jr.
Disertación de Apertura del Festival de Jazz de Berlín de 1964
"Dios ha moldeado muchas cosas surgidas de la opresión. El ha dotado a sus criaturas con la capacidad de crear, y de esta capacidad han fluido las dulces canciones de pena y alegría que han permitido al hombre enfrentar a su entorno en muy diversas situaciones.
El Jazz habla por la vida. El Blues cuenta la historia de las dificultades de la vida, y si lo piensan por un momento, se darán cuenta que toman las más duras realidades de la vida y las colocan en la música, sólo para resurgir con alguna nueva esperanza o sensación de triunfo.
Esta es música triunfante.
El Jazz moderno ha continuado en esta tradición, cantando las canciones de una más complicada existencia urbana. Cuando la vida misma no ofrece orden y sentido, el músico crea un orden y un sentido de los sonidos de la tierra que flotan a través de su instrumento.
No es ninguna sorpresa que tanto de la búsqueda de la identidad entre los Negros Americanos fuera defendido por músicos de Jazz. Mucho tiempo antes que los modernos ensayistas y escolares escribieran sobre la identidad racial como un problema para el mundo multirracial, los músicos estaban regresando a sus raíces para afirmar lo que estaba revolviéndose dentro de sus almas.
Gran parte del poder de nuestro Movimiento por la Libertad en los Estados Unidos ha venido de esta música.
Nos ha fortalecido con sus dulces ritmos cuando el coraje comenzaba a fallar. Nos ha calmado con sus ricas armonías cuando los espíritus estaban decaídos.
Y ahora, el Jazz es exportado al mundo. Para la particular lucha del Negro en América hay algo similar a la lucha universal del hombre moderno. Todos tienen Tristezas ("the Blues"). Todos desean encontrar un sentido. Todos necesitan amar y ser amados. Todos necesitan y ser felices. Todos desean tener fe.
En música, especialmente esta amplia categoría llamada Jazz, es una piedra en la que apoyarnos para dirigirnos hacia todo esto.
On the Importance of Jazz - Dr. Martin Luther King, Jr.
Opening Address to the 1964 Berlin Jazz Festival
"God has wrought many things out of oppression. He has endowed his creatures with the capacity to create, and from this capacity has flowed the sweet songs of sorrow and joy that have allowed man to cope with his environment and many different situations.
Jazz speaks for life. The Blues tell the story of life's difficulties, and if you think for a moment, you will realize that they take the hardest realities of life and put them into music, only to come out with some new hope or sense of triumph.
This is triumphant music.
Modern jazz has continued in this tradition, singing the songs of a more complicated urban existence. When life itself offers no order and meaning, the musician creates an order and meaning from the sounds of the earth which flow through his instrument.
It is no wonder that so much of the search for identity among American Negroes was championed by Jazz musicians. Long before the modern essayists and scholars wrote of racial identity as a problem for a multiracial world, musicians were returning to their roots to affirm that which was stirring within their souls.
Much of the power of our Freedom Movement in the United States has come from this music. It has strengthened us with its sweet rhythms when courage began to fail. It has calmed us with its rich harmonies when spirits were down.
And now, Jazz is exported to the world. For in the particular struggle of the Negro in America there is something akin to the universal struggle of modern man. Everybody has the Blues. Everybody longs for meaning. Everybody needs to love and be loved. Everybody needs to clap hands and be happy. Everybody longs for faith.
In music, especially this broad category called Jazz, there is a stepping stone towards all of these.
Pero ayer, la gente de The Official Woody Shaw Website, hizo algo maravilloso, un newsletter para decir al mundo no sólo algo sobre la conmemoración, también sobre algunos hermosos pensamientos sobre el jazz, del Dr. Martin Luther King, Jr.
Quiero compartir esas palabras con todos ustedes.
Yesterday was an special day in the United States, a commemoration day in Dr. Martin Luther King, Jr.'s honor. Even when Dr. Martin Luther King, Jr. is a great human being, this kind of commemoration is just for a day, and the rest of the year few people think about him.
But yesterday, the people from The Official Woody Shaw Website, made a wonderful thing, a newsletter to tell the world not only something about the commemoration, also about some beautiful thoughts about jazz, from Dr. Martin Luther King, Jr.
I want to share those words with all of you.
LONG LIVE THE KING! (¡LARGA VIDA AL REY!)
January 15, 1929 - March 28, 1968
January 15, 1929 - March 28, 1968
Sobre la Importancia del Jazz - Dr. Martin Luther King, Jr.
Disertación de Apertura del Festival de Jazz de Berlín de 1964
"Dios ha moldeado muchas cosas surgidas de la opresión. El ha dotado a sus criaturas con la capacidad de crear, y de esta capacidad han fluido las dulces canciones de pena y alegría que han permitido al hombre enfrentar a su entorno en muy diversas situaciones.
El Jazz habla por la vida. El Blues cuenta la historia de las dificultades de la vida, y si lo piensan por un momento, se darán cuenta que toman las más duras realidades de la vida y las colocan en la música, sólo para resurgir con alguna nueva esperanza o sensación de triunfo.
Esta es música triunfante.
El Jazz moderno ha continuado en esta tradición, cantando las canciones de una más complicada existencia urbana. Cuando la vida misma no ofrece orden y sentido, el músico crea un orden y un sentido de los sonidos de la tierra que flotan a través de su instrumento.
No es ninguna sorpresa que tanto de la búsqueda de la identidad entre los Negros Americanos fuera defendido por músicos de Jazz. Mucho tiempo antes que los modernos ensayistas y escolares escribieran sobre la identidad racial como un problema para el mundo multirracial, los músicos estaban regresando a sus raíces para afirmar lo que estaba revolviéndose dentro de sus almas.
Gran parte del poder de nuestro Movimiento por la Libertad en los Estados Unidos ha venido de esta música.
Nos ha fortalecido con sus dulces ritmos cuando el coraje comenzaba a fallar. Nos ha calmado con sus ricas armonías cuando los espíritus estaban decaídos.
Y ahora, el Jazz es exportado al mundo. Para la particular lucha del Negro en América hay algo similar a la lucha universal del hombre moderno. Todos tienen Tristezas ("the Blues"). Todos desean encontrar un sentido. Todos necesitan amar y ser amados. Todos necesitan y ser felices. Todos desean tener fe.
En música, especialmente esta amplia categoría llamada Jazz, es una piedra en la que apoyarnos para dirigirnos hacia todo esto.
On the Importance of Jazz - Dr. Martin Luther King, Jr.
Opening Address to the 1964 Berlin Jazz Festival
"God has wrought many things out of oppression. He has endowed his creatures with the capacity to create, and from this capacity has flowed the sweet songs of sorrow and joy that have allowed man to cope with his environment and many different situations.
Jazz speaks for life. The Blues tell the story of life's difficulties, and if you think for a moment, you will realize that they take the hardest realities of life and put them into music, only to come out with some new hope or sense of triumph.
This is triumphant music.
Modern jazz has continued in this tradition, singing the songs of a more complicated urban existence. When life itself offers no order and meaning, the musician creates an order and meaning from the sounds of the earth which flow through his instrument.
It is no wonder that so much of the search for identity among American Negroes was championed by Jazz musicians. Long before the modern essayists and scholars wrote of racial identity as a problem for a multiracial world, musicians were returning to their roots to affirm that which was stirring within their souls.
Much of the power of our Freedom Movement in the United States has come from this music. It has strengthened us with its sweet rhythms when courage began to fail. It has calmed us with its rich harmonies when spirits were down.
And now, Jazz is exported to the world. For in the particular struggle of the Negro in America there is something akin to the universal struggle of modern man. Everybody has the Blues. Everybody longs for meaning. Everybody needs to love and be loved. Everybody needs to clap hands and be happy. Everybody longs for faith.
In music, especially this broad category called Jazz, there is a stepping stone towards all of these.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...