Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Monday, May 14, 2007
6º Buenos Aires Jazz y otras músicas / 6º Buenos Aires Jazz and other musics
Un fantástico festival está a la vuelta de la esquina, 6º Buenos Aires Jazz y otras músicas.
Mayo 2007, del jueves 17 al domingo 27, una oportunidad para disfrutar en Buenos Aire del mejor jazz, y otras músicas. Y si no me creen, revisen estos nombres:
Para el día de apertura Mariano Otero Orquesta e Immigransons, una banda creada gracias a un intercambio cultual entre Argentina y Catalunya, con una selección de música popular de ambos países.
Y después de esa maravillosa idea de arte multicultural, un desfile de alguna de la mejor música que pueden escuchar hoy:
Anthony Braxton Trío (EEUU), Kenny Barron Trío (EEUU), Chucho Valdés cuarteto (Cuba), César Camargo Mariano (Brasil), Antonio Arnedo y Ernesto Jodos (Colombia-Argentina), Hnos. Fattoruso con Daniel Maza (Uruguay), Juárez - Moreira (Brasil), Trío Curupirá (Brasil), Dino Saluzzi, Antigua Jazz Band, Swing Timers, Oscar Serrano Orquesta, Escalandrum, Mono Fontana, Orquesta Filarmónica de Buenos Aires, Ramiro Gallo Quinteto y Santa Fe Jazz Ensamble, Jorge Cutello, Fernando Tarrés, Luis Nacht, Manolo Juárez y Daniel Homer, Delfina Oliver, Guriza, Alejandra Martín, Santiago Giacobbe, Roxana Amed, Trío Nolé - Herrera - Lapouble, Zo'loka? trío, Marcos French, Livia Barbosa.
El lugar: "El Dorrego" (Dorrego y Zapiola, Ciudad Autónoma de Buenos Aires) un espacio de 7500 m2 , con tres escenarios, con 1500, 1200 y 600 asientos.
An audio system and giant screens to follow all the details from each show.En la página de internet del 6º Buenos Aires Jazz músicas pueden encontrar todos los detalles para ser parte de esta gran experiencia.
A fantastic festival it's just around the corner, 6º Buenos Aires Jazz and other musics.
May 2007, from thursday 17 to sunday 27, a chance to enjoy in Buenos Aires the best jazz, and other musics. And if you don't believe me, check this names:
For the opening day Mariano Otero Orquesta and Immigransons, a band created thanks to a cultural interchange between Argentina and Catalonia, with a selection of popular music from both countries.
And after that wonderful idea of muticultural art, a parade of some of the best music you can listen today:
Anthony Braxton Trío (EEUU), Kenny Barron Trío (EEUU), Chucho Valdés cuarteto (Cuba), César Camargo Mariano (Brasil), Antonio Arnedo y Ernesto Jodos (Colombia-Argentina), Hnos. Fattoruso con Daniel Maza (Uruguay), Juárez - Moreira (Brasil), Trío Curupirá (Brasil), Dino Saluzzi, Antigua Jazz Band, Swing Timers, Oscar Serrano Orquesta, Escalandrum, Mono Fontana, Orquesta Filarmónica de Buenos Aires, Ramiro Gallo Quinteto y Santa Fe Jazz Ensamble, Jorge Cutello, Fernando Tarrés, Luis Nacht, Manolo Juárez y Daniel Homer, Delfina Oliver, Guriza, Alejandra Martín, Santiago Giacobbe, Roxana Amed, Trío Nolé - Herrera - Lapouble, Zo'loka? trío, Marcos French, Livia Barbosa.
The place: "El Dorrego" (Dorrego y Zapiola, Ciudad Autónoma de Buenos Aires) a 7500 m2 space, with three stages, with 1500, 1200 and 600 seats.
An audio system and giant screens to follow all the details from each show.
In the 6º Buenos Aires Jazz and other musics website you can find all the details to be part of this great experience.
Calendario completo / Full schedule
6º Buenos Aires Jazz y otras músicas / 6º Buenos Aires Jazz and other musics
Jueves / Thursday 17
19 hs. / 7 pm.
Mariano Otero Orquesta
Escenario Celeste
20:30 hs. / 8:30 pm.
Immigransons (Catalunya – Argentina)
Escenario Azul
Viernes / Friday 18
16 hs. / 4 pm
La Marga
Escenario Celeste
16:30 hs. / 4:30 pm
Alejandro Santos Cuarteto
Escenario Verde
17 hs. / 5 pm.
Banda Hermética – Música de Hermeto Pascoal
Escenario Celeste
17:30 hs. / 5:30 pm
Alejandro Herrera (Clínica)
Escenario Verde
18:30 hs. / 6:30 pm.
Jorge Cutello Trío
Escenario Celeste
19:30 hs. / 7:30 pm.
Daniela Spalla
Escenario Verde
20 hs. / 8 pm.
Fernando Tarrés Quinteto
Escenario Celeste
21:30 hs. / 9:30 pm
Kenny Barron Trío (Estados Unidos)
Escenario Azul
Sábado / Saturday 19
14 hs. / 2 pm.
Banda del Club de Ex alumnos del Colegio San Andrés
Escenario Celeste
14:30 hs. / 2.30 pm
Mesa redonda “El jazz y la canción popular”. Con Vitor Ramil, Ernesto Snajer, Juan Quintero (músicos), Berenice Corti (investigadora). Moderador: Leandro Donozo.
Open Conference "The jazz and the popular song". With Vitor Ramil, Ernesto Snajer, Juan Quintero (musicians), Berenice Corti (researcher). Moderator: Leandro Donozo.
Escenario Verde
16:30 hs. / 4.30 pm
Mesa redonda “Estrategias para la inserción recíproca de la producción musical brasileña y argentina”. Con David McLoughlin (Brasil Music & Arts), Paulo André (Abril Pró-Rock y Abrafinity), Edson Natale (Itaú Cultural), Fernando Tarrés (músico, BAU Records), Roberto Di Lorenzo (Subsecretario de Gestión Cultural GCBA). Moderador: Ricardo Salton.
Open conference "Strategies for the reciprocal insertion of the Brazilian and Argentine musical production". With David McLoughlin (Brasil Music & Arts), Paulo André (Abril Pró-Rock y Abrafinity), Edson Natale (Itaú Cultural), Fernando Tarrés (musician, BAU Records), Roberto Di Lorenzo (Subsecretary of Cultural Management GCBA). Moderator: Ricardo Salton.
18:30 hs. / 6:30 pm
Juárez Moreira Trío (Brasil)
Escenario Celeste
19:30 hs. / 7:30 pm
Carlos Cutaia
Escenario Verde
20:15 hs. / 20:15 pm.
Rodrigo Domínguez. “Soy sauce”
Escenario Celeste
21:30 hs. / 9:30 pm.
Cavalli - Romero Dúo
Escenario Azul
Domingo / Sunday 20
14 hs. / 2 pm.
La Mega Big Band
Escenario Celeste
14:30 hs. / 2:30 pm.
El Cuatriyo
Escenario Verde
15 hs. / 3 pm.
Alan Plachta
Escenario Celeste
15:30 hs. / 3:30 pm.
Pipi Piazzolla (Clínica / cCinic)
Escenario Verde
16:30 hs. / 4.30 pm.
Luis Nacht Cuarteto
Escenario Celeste
17:30 hs. / 5:30 pm.
Aqualáctica
Escenario Verde
18 hs. / 6 pm.
Manolo Juárez & Daniel Homer Grupo
Escenario Celeste
19 hs. / 7 pm.
Delfina Oliver
Escenario Verde
19.30 hs. / 7:30 pm
Trío Curupira (Brasil)
Escenario Celeste
20:30 hs. / 8:30 pm.
GURIZA (Gurevich / Izarrualde)
Escenario Verde
21:30 hs. / 9:30 pm
Dino Saluzzi Familia
Escenario Azul
Martes / Tuesday 22
16 hs. / 4 pm.
Latroupe
Escenario Celeste
16:30 hs. / 4:30 pm.
Alvarezavala Dúo
Escenario Verde
17 hs. / 5 pm.
Dionisi fusión
Escenario Celeste
17:30 hs. / 5:30 pm.
Presentación del libro "El color del Jazz" - Colección Fotojazzeando / Volumen 1. / Presentation from the book "The color of Jazz" - Fotojazzeando Colection / Volume 1.
Escenario Verde
18:30 hs.
Ernesto Jodos – Antonio Arnedo (Argentina – Colombia)
Escenario Celeste
19:30 hs. / 7:30 pm.
Los Swing Timers
Escenario Verde
20 hs. / 8 pm.
Antigua Jazz Band
Escenario Celeste
20:30 hs. / 8:30 pm.
Centro Cultural San Martín, Sala Enrique Muiño. Sarmiento 1551.
Ciclo Jazzología / Jazzología Series
Encuentro de violinistas / Violinist meeting: Sergio Poli (La Plata) y Sophie Lüssie (Suiza / Switzerland)
20:30 hs. / 8:30 pm.
Teatro Presidente Alvear – Av. Corrientes 1659.
Escalandrum. 8 años
21:30 hs. / 9:30 pm.
Oscar Serrano Orquesta
Escenario Azul
Miércoles / Wednesday 23
16 hs. / 4 pm
Orquesta Horizontal
Escenario Celeste
16:30 hs. / 4:30 pm.
Saxofónicos
Escenario Verde
17 hs. / 5 pm.
Carlos Campos
Escenario Celeste
17:30 hs. / 5.30 pm.
Seminario “Introducción a la historia del jazz” – primera clase. Orígenes del jazz. Estilo de Nueva Orleáns. Estilo de Chicago. Grandes solistas del ’20. Por Omar García Brunelli.
Seminary "Introduction to jazz history" - first class. Jazz origins. New Orleans style. Great solo players from 1920. By Omar García Brunelli.
Escenario Verde
18:30 hs. / 6.30 pm.
Alejandra Martín
Escenario Celeste
19:30 hs. / 7:30 pm.
Adriana Deffenti (Brasil)
Escenario Verde
20 hs. / 8 pm.
Mono Fontana. Presenta “Cribas”
Escenario Celeste
21:30 hs. / 9:30 pm.
Anthony Braxton Diamond Curtain Wall Trio (Estados Unidos)
Escenario Azul
Jueves / Thursday 24
16 hs. / 4 pm.
les aMateuRs
Escenario Celeste
16:30 hs. / 4.30 pm.
Héctor Romero y el Ensamble Flamenco
Escenario Verde
17:30 hs. / 5.30 pm.
Seminario “Introducción a la historia del jazz” – segunda clase.
Decada de 1930. El estilo de Nueva York. El estilo de Kansas. La era del Swing y las Big Bands. Por Omar García Brunelli.
Seminary "Introduction to jazz history" - second class.
1930's decade. New York style. Kansas style. The Swing era and the Big bands. By Omar García Brunelli.
Escenario Verde
18:30 hs. / 6:30 pm.
Cuarteplus
Escenario Celeste
19.30 hs. / 7:30 pm.
Manuel Ochoa Trío
Escenario Verde
20 hs. / 8 pm.
Roxana Amed
21:30 hs. / 9:30 pm.
Orquesta Filarmónica de Buenos Aires
Escenario Azul
Viernes / Friday 25
16 hs. / 4 pm.
Helena Cullen
Escenario Celeste
16:30 hs. / 4:30 pm.
Pedro Menéndez Jazz Tango Ensamble
Escenario Verde
17 hs. / 5 pm.
Marcelo Torres Trío
Escenario Celeste
17:30 hs. / 5:30 pm.
César Camargo Mariano – Clínica [Clinic] (Brasil)
Escenario Verde
18:30 hs. / 6:30 pm.
LHEN Trío (Lapouble – Herera – Nolé)
Escenario Celeste
19:30 hs. / 7:30 pm.
Melero – Aberastegui – Iovino
Escenario Verde
20 hs. / 8 pm.
Américo Belloto Cuarteto
Escenario Celeste
21:30 hs. / 9:30 pm.
César Camargo Mariano (Brasil)
Escenario Azul
Sábado / Saturday 26
14 hs. / 2 pm.
Javier Asencio Trío
Escenario Celeste
14:30 hs. / 2:30 pm.
Zo'loka? trío
Escenario Verde
15 hs. / 3 pm
Marcelo Mayor Quinteto. Presenta su disco: “11 y 20”.
Escenario Celeste
15:30 hs. / 3:30 pm.
Seminario “Introducción a la historia del jazz” – tercera clase. Década del ’40. Be Bop. La evolución instrumental del jazz moderno. Decada del ’50: Cool Jazz. West Coast Jazz. Por Omar García Brunelli.
Seminary "Introduction to jazz history" - third class. 1940's decade. Be Bop. Modern jazz instrumental evolution. 1950's decade: Cool Jazz. West Coast Jazz. By Omar García Brunelli.
Escenario Verde
16:30 hs. / 4.30 pm.
Isabel de Sebastián
Escenario Celeste
17:30 hs. / 5:30 pm.
Cristina Dall
Escenario Verde
18 hs. / 6 pm.
Belén Pérez Muñíz
Escenario Celeste
19 hs. / 7 pm.
Ricardo Lew
Escenario Verde
19.30 hs. / 7.30 pm.
Aca Seca Trío
Escenario Celeste
20:30 hs. / 8:30 pm.
Marcos French
Escenario Verde
21:30 hs. / 9:30 pm.
Hermanos Fattoruso & Daniel Maza (Uruguay)
Escenario Azul
Domingo / Sunday 27
14 hs. / 2 pm.
Trío Indigo
Escenario Celeste
14:30 hs. / 2.30 pm.
Sur - Urbano
Escenario Verde
15 hs. / 3 pm.
Ludmila Fernández
Escenario Celeste
15:30 hs. / 3.30 pm.
Seminario “Introducción a la historia del jazz” – cuarta clase. Los ’60: New Wave. Free Jazz. Tercera Corriente. Los ’70: Fusión. De los años ’80 en adelante. Por Omar García Brunelli.
Seminary "Introduction to jazz history" - fourth class. The '60: New Wave. Free Jazz. Third Stream. The '70. Fusion. From the '80 and ahead. By Omar García Brunelli.
Escenario Verde
16.30 hs. / 4.30 pm
Francisco Rivero
Escenario Celeste
17:30 hs. / 5:30 pm.
Trío Franov – Marrone – de Mónaco
Escenario Verde
18 hs. / 6 pm.
Livia Barbosa
Escenario Celeste
19:30 hs. / 7:30 pm.
Ramiro Gallo Quinteto & Santa Fe Jazz Ensamble. Presentando la Suite Borgeana / Presenting the Borgeana Suite.
Escenario Celeste
21:30 hs. / 9:30 pm.
Chucho Valdés Cuarteto (Cuba)
Escenario Azul
Finalmente, estoy de regreso / Finally, I'm back
Casi tres meses después de "el adiós" estoy feliz de estar de vuelta en mi blog.
Hay muchas cosas detrás, música, noticias, el mundo siempre cambiando y dándonos una sacudida, y algunas veces todo es lo mismo, ningún cambio, entonces también recibimos una buena sacudida.
Desconozco exactamente a donde nos llevará este camino, la "segunda temporada" de euskir's txoko, pero espero encontrar la forma de mantener el espíritu de buena voluntad y cariño por toda forma de arte, como en la "temporada previa", por supuesto mi humilde punto de vista sobre como vivimos en nuestras sociedades también estará incluido.
Gente de todos los sitios estuvo interesada cuando dejé mi blog, quiero agradecer todos los mensajes, aquellos aquí y por e-mail. Músicos, amigos, algunas veces en una misma persona, fueron suficientemente amables para decirme hermosas cosas sobre mi trabajo, y esa es una buena parte sobre la historia de mi regreso.
Hola, nuevamente...
Federico Antin
(euskir)
Almost three months after "the goodbye" I'm happy to be back at my blog.
There's a lot of things behind, music, news, the world always changing and giving us a shake, and sometimes all it's the same, no change, then we get a good shake too.
I don't know exactly where this road will lead us, the "second season" of euskir's txoko, but I hope to find the way to keep the spirit of goodwill and love for every art form, like in the "previous season", of course my humble point of view about how we leave in our societies will be included too.
People from everywhere were interested when I leave my blog, I want to thanks all the messages, the ones here and by e-mail. Musicians, friends, sometimes both in a same person, were kind enough to say to me beautiful things about my work, and that's a good part about the history of my return.
Hello, again...
Federico Antin
(euskir)
Hay muchas cosas detrás, música, noticias, el mundo siempre cambiando y dándonos una sacudida, y algunas veces todo es lo mismo, ningún cambio, entonces también recibimos una buena sacudida.
Desconozco exactamente a donde nos llevará este camino, la "segunda temporada" de euskir's txoko, pero espero encontrar la forma de mantener el espíritu de buena voluntad y cariño por toda forma de arte, como en la "temporada previa", por supuesto mi humilde punto de vista sobre como vivimos en nuestras sociedades también estará incluido.
Gente de todos los sitios estuvo interesada cuando dejé mi blog, quiero agradecer todos los mensajes, aquellos aquí y por e-mail. Músicos, amigos, algunas veces en una misma persona, fueron suficientemente amables para decirme hermosas cosas sobre mi trabajo, y esa es una buena parte sobre la historia de mi regreso.
Hola, nuevamente...
Federico Antin
(euskir)
Almost three months after "the goodbye" I'm happy to be back at my blog.
There's a lot of things behind, music, news, the world always changing and giving us a shake, and sometimes all it's the same, no change, then we get a good shake too.
I don't know exactly where this road will lead us, the "second season" of euskir's txoko, but I hope to find the way to keep the spirit of goodwill and love for every art form, like in the "previous season", of course my humble point of view about how we leave in our societies will be included too.
People from everywhere were interested when I leave my blog, I want to thanks all the messages, the ones here and by e-mail. Musicians, friends, sometimes both in a same person, were kind enough to say to me beautiful things about my work, and that's a good part about the history of my return.
Hello, again...
Federico Antin
(euskir)
Monday, April 30, 2007
euskir's txoko está regresando / euskir's txoko it's coming back
Una semana, dos semanas..., quien sabe. Pero el regreso está a la vuelta de la esquina.
Debo pedirle a todos que sean pacientes, yo no puedo.
Los veo pronto.
One week, two weeks..., who knows. But the comeback it's just around the corner.
I must ask all of you to be patient, I can't.
See you all soon.
Debo pedirle a todos que sean pacientes, yo no puedo.
Los veo pronto.
One week, two weeks..., who knows. But the comeback it's just around the corner.
I must ask all of you to be patient, I can't.
See you all soon.
Monday, March 12, 2007
Bohemia: taller de arte / Bohemia: art workshop
Estoy "rompiendo el silencio", bueno, algunas personas necesitan un poco de ayuda.
Gracias a mucho trabajo, y un gran esfuerzo, un nuevo espacio para el arte está funcionando en Argentina.
Quiero alentar a todos a visitar el lugar.
I'm "breaking the silence", well, some people need a little help.
Thanks to a lot of work, and a big effort, a new space for art it's working in Argentina.
I want to encourage all of you to visit the place.
Bohemia, taller de arte / Bohemia, art workshop
Simón de Iriondo 1174
Victoria, Buenos Aires, Argentina
47453633
1550421188
e-mail
Gracias a mucho trabajo, y un gran esfuerzo, un nuevo espacio para el arte está funcionando en Argentina.
Quiero alentar a todos a visitar el lugar.
I'm "breaking the silence", well, some people need a little help.
Thanks to a lot of work, and a big effort, a new space for art it's working in Argentina.
I want to encourage all of you to visit the place.
Bohemia, taller de arte / Bohemia, art workshop
Simón de Iriondo 1174
Victoria, Buenos Aires, Argentina
47453633
1550421188
Thursday, March 01, 2007
Adiós a euskir's txoko / Goodbye to euskir's txoko
Bueno mis amigos, parece que este es el final del camino para euskir's txoko.
El blog estará silencioso, detenido en el tiempo, por razones personales ya no puedo mantenerlo vivo.
Por supuesto los artículos y enlaces son suficientes para darles una buena idea de un pasado bastante brillante, y pueden disfrutarlos, aún cuando yo ya no esté por aquí.
El impacto de euskir's txoko estuvo algunas veces más allá de mis propias expectativas, gracias a mis amigos y seguidores, algunos con rostros que desconozco, las palabras y los corazones fueron buen territorio.
Si existe una oportunidad para regresar, la tomaré, de momento, no puedo hacerlo.
Gracias a todos.
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin, o si prefieren, sólo euskir
Gero arte / Hasta luego
Well my friends, looks like this is the end of the road for euskir's txoko.
The blog will be quiet, stopped in time, for personal reasons I can't keep it alive.
Of course the articles and links are enough to give you a good idea from a quite brilliant past, and you can enjoy them, even when I will not be here anymore.
euskir's txoko's impact were sometimes beyond my own expectations, thanks to my friends and supporters, some of them with faces I don't know, the words and the hearts were good territory.
If there's a chance to make a come back, I will take it, so far, I can't do it.
Thanks to all.
Best wishes, as always,
Federico Antin, or if you prefer, just euskir
Gero arte / See you later
El blog estará silencioso, detenido en el tiempo, por razones personales ya no puedo mantenerlo vivo.
Por supuesto los artículos y enlaces son suficientes para darles una buena idea de un pasado bastante brillante, y pueden disfrutarlos, aún cuando yo ya no esté por aquí.
El impacto de euskir's txoko estuvo algunas veces más allá de mis propias expectativas, gracias a mis amigos y seguidores, algunos con rostros que desconozco, las palabras y los corazones fueron buen territorio.
Si existe una oportunidad para regresar, la tomaré, de momento, no puedo hacerlo.
Gracias a todos.
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin, o si prefieren, sólo euskir
Gero arte / Hasta luego
Well my friends, looks like this is the end of the road for euskir's txoko.
The blog will be quiet, stopped in time, for personal reasons I can't keep it alive.
Of course the articles and links are enough to give you a good idea from a quite brilliant past, and you can enjoy them, even when I will not be here anymore.
euskir's txoko's impact were sometimes beyond my own expectations, thanks to my friends and supporters, some of them with faces I don't know, the words and the hearts were good territory.
If there's a chance to make a come back, I will take it, so far, I can't do it.
Thanks to all.
Best wishes, as always,
Federico Antin, or if you prefer, just euskir
Gero arte / See you later
Wednesday, February 28, 2007
Enrique Norris y Pepi Taveira: juntos en Virasoro Bar / Enrique Norris and Pepi Taveira: together at Virasoro Bar
Dúo Norris Taveira en / at Virasoro Bar.
Viernes 2, marzo 2007, 22:30 hs. / Friday 2, march 2007, 10:30 pm.
Enrique Norris: corneta, teclados, y otros instrumentos (cornet, keyboards, and other instruments), Pepi Taveira: batería, kalimba, bolón batán, marimba y otros instrumentos (drums, kalimba, bolón batán, marimba, other instruments). Temas del disco "¿Qué estoy haciendo?", próximo a salir / Material from the album "What am I doing?" to be released soon.
Tengo el disco en mis manos, en simplemente maravilloso / I've got the record on my hands, is simply wonderful.
Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Entradas / Tickets $ 12.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Viernes 2, marzo 2007, 22:30 hs. / Friday 2, march 2007, 10:30 pm.
Enrique Norris: corneta, teclados, y otros instrumentos (cornet, keyboards, and other instruments), Pepi Taveira: batería, kalimba, bolón batán, marimba y otros instrumentos (drums, kalimba, bolón batán, marimba, other instruments). Temas del disco "¿Qué estoy haciendo?", próximo a salir / Material from the album "What am I doing?" to be released soon.
Tengo el disco en mis manos, en simplemente maravilloso / I've got the record on my hands, is simply wonderful.
Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Entradas / Tickets $ 12.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Alejandro Demogli Cuarteto en Virasoro Bar / Alejandro Demogli Cuarteto at Virasoro Bar
Alejandro Demogli presenta, con este nuevo formato de banda, un cuarteto, viejos standards de jazz ejecutados con un contemporáneo punto de vista
Este domingo, marzo 4, 21:00 hs., en Virasoro Bar.
Alejandro Demogli presents, with this new band format, a quartet, old jazz standards played with a contemporary point of view.
This sunday, march 4, 9 pm., at Virasoro Bar.
Alejandro Demogli Cuarteto en Virasoro Bar / Alejandro Demogli Cuarteto at Virasoro Bar
Alejandro Demogli: guitarra (guitar)
Mariano Sivori: contrabajo (acoustic bass)
Pablo Ledesma: saxo (saxophone)
Ezequiel Piazza: bateria (drums) (ganador del Drums Fest 2006 / winner of the 2006 Drums Fest)
Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Entradas / Tickets $ 10.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...