Nueva para mi, no se para el resto de ustedes. Y ahora, después de una cuidadosa audición de algo de su música, pondré mayor atención.
El miércoles 6, junio 2007, 21:00 hs. podemos escuchar mucho más, Marian Fossati estará presentando canciones de su nuevo álbum, grabado con Hilliard Greene (contrabajo) y George Haslam (saxo), como músicos invitados.
El lugar, La Biblioteca Café (Marcelo T. de Alvear 1155, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Como en el disco, standards de jazz, Bossa Nova, y composiciones originales de Marian Fossati, serán una parte importante de la noche del miércoles.
Nuestro buen amigo, el gran músico, Alejandro Demogli (guitarra) también estará allí, como el compañero perfecto para un momento en el tiempo, deseamos que no puedan olvidarlo fácilmente.
New for me, I don't know for the rest of you. And now, after some careful listening from some of her music, I will pay more attention.
On wedneday 6, june 2007, 9 pm. we can listen much more, Marian Fossati will be presenting songs from her new album, recorded with Hilliard Greene (acoustic bass) and George Haslam (saxophone), as guests musicians.
The place, La Biblioteca Café (Marcelo T. de Alvear 1155, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Like in the album, jazz standards, Bossa Nova, and original compositions from Marian Fossati, will be an important part of the wednesday night.
Our good friend, and great musician, Alejandro Demogli (guitar) will be there too, as the perfect partner for a moment in time, we wish you can't forget it easily.
Marian Fossati con / with Alejandro Demogli
La Biblioteca Café
Miercoles 6, junio 2007, 21:00 hs. / Wednesday 6, june 2007, 9 pm.
Marcelo T. de Alvear 1155 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Reservas / Reservations: 4811-0673
Marian Fossati Management: Lorena Iriarte Anllo
e-mail
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Sunday, June 03, 2007
Alejandro Santos en Notorious, domingo 3, junio 2007 / Alejandro Santos at Notorious, sunday 3, june 2007
Información de último minuto. Aún hay tiempo para hacer reservaciones para el show de esta noche de Alejandro Santos (flauta, saxo - alto -, flauta bajo, flautas nativas de madera, piano, sintetizadores, guitarra y voces) , en Notorious (Av. Callao 966, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), 21:00 hs.
Después de su nominación para los Premios Gardel 2007, al Mejor Solista de Tango Revelación (Nuevas Formas), tienen la oportunidad de escuchar la música de este talentoso "multi instrumentista", con una maravillosa experiencia, incluyendo a Al Di Meola, Anthony Jackson, Anacruza, y muchos, muchos más, y ahora presentando un nuevo álbum: "Visión Panamericana", actualmente de gira por las provincias de Argentina, combinando tango, jazz, candombe y folklore, ofreciendo su especial"fusión estilo rioplatense".
Entonces, todos están invitados a unirse a la celebración de esta excelente música.
Last minute information. There's still time to make reservations for Alejandro Santos (flute, sax - alto -, bass flute, native wood flutes, piano, synthesizers, guitar and vocals) tonight show, at Notorious (Av. Callao 966, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), 9 pm.
After his nomination for the 2007 Gardel Awards, to the Best Revelation for Tango Solo Player (New Forms), you've got the chance to listen the music from this talented "multi player", with a wonderful experience, including projects with Al Di Meola, Anthony Jackson, Anacruza and many, many more, and now presenting a new album: "Visión Panamericana" ("Pan American Vision"), actually on tour in Argentina's provinces, mixing tango, jazz, candombe and folk music, offering his particular "rioplatense fusion style".
Then, everyone are invited to join the celebration listening this excellent music.
Alejandro Santos: flautista, saxofonista - alto -, flautista bajo, flautas nativas de madera, piano, sintetizadores, guitarra y vocales / flute, sax - alto -, bass flute, native wood flutes, piano, synthesizers, guitarra y voces.
Daniel Maza. bajo / bass.
Mariel Barreña: piano, voz / piano and vocals
Diego Alejandro: batería / drums.
Músicos invitados / Guest musicians:
José Saluzzi, Alejandro Demogli: guitarras guitars.
Notorious
Domingo 3, junio 2007, 21:00 hs. / Sunday 3, june 2007, 9 pm.
Av. Callao 966 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Reservas / Reservations: 4813-6888 / 4815-8473
e-mail
Después de su nominación para los Premios Gardel 2007, al Mejor Solista de Tango Revelación (Nuevas Formas), tienen la oportunidad de escuchar la música de este talentoso "multi instrumentista", con una maravillosa experiencia, incluyendo a Al Di Meola, Anthony Jackson, Anacruza, y muchos, muchos más, y ahora presentando un nuevo álbum: "Visión Panamericana", actualmente de gira por las provincias de Argentina, combinando tango, jazz, candombe y folklore, ofreciendo su especial"fusión estilo rioplatense".
Entonces, todos están invitados a unirse a la celebración de esta excelente música.
Last minute information. There's still time to make reservations for Alejandro Santos (flute, sax - alto -, bass flute, native wood flutes, piano, synthesizers, guitar and vocals) tonight show, at Notorious (Av. Callao 966, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), 9 pm.
After his nomination for the 2007 Gardel Awards, to the Best Revelation for Tango Solo Player (New Forms), you've got the chance to listen the music from this talented "multi player", with a wonderful experience, including projects with Al Di Meola, Anthony Jackson, Anacruza and many, many more, and now presenting a new album: "Visión Panamericana" ("Pan American Vision"), actually on tour in Argentina's provinces, mixing tango, jazz, candombe and folk music, offering his particular "rioplatense fusion style".
Then, everyone are invited to join the celebration listening this excellent music.
Alejandro Santos: flautista, saxofonista - alto -, flautista bajo, flautas nativas de madera, piano, sintetizadores, guitarra y vocales / flute, sax - alto -, bass flute, native wood flutes, piano, synthesizers, guitarra y voces.
Daniel Maza. bajo / bass.
Mariel Barreña: piano, voz / piano and vocals
Diego Alejandro: batería / drums.
Músicos invitados / Guest musicians:
José Saluzzi, Alejandro Demogli: guitarras guitars.
Notorious
Domingo 3, junio 2007, 21:00 hs. / Sunday 3, june 2007, 9 pm.
Av. Callao 966 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Reservas / Reservations: 4813-6888 / 4815-8473
Saturday, June 02, 2007
Virasoro Bar: esta noche, no se pueden perder... Pepi Taveira Cuarteto / Virasoro Bar: tonight, you can't miss... Pepi Taveira Quartet
Sábado / Saturday 2, junio / june 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Jazz
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet
Pepi Taveira: batería y percusión (drums and percussion), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Enrique Norris: piano y corneta (piano and cornet), Pablo Puntoriero: saxo y percusión.
Entradas / Tickets: $12.-
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Thursday, May 31, 2007
George Haslam y Robin "King" Jones: jazz de Inglaterra en Argentina / George Haslam and Robin "King" Jones: jazz from England in Argentina
Hagan corre las buenas noticias. Estamos recibiendo la visita de dos buenos músicos de jazz de Inglaterra George Haslam (saxo barítono) y Robin "King" Jones (percusión).
Pueden encontrarlos viajando a través de Argentina, en junio 2007, con su mensaje de excelente música y buena voluntad. Tomen nota de las fechas:
Make the good news roll. We're receiving the visit from two good jazz musicians from England: George Haslam (baritone sax) and Robin "King" Jones (percussion).
You can find them traveling throughout Argentina, in june 2007, with their message of excellent music and goodwill. Take note of the dates:
Miércoles 6, junio 2007, 20:00 hs. / Wednesday 6, june 2007, 8 pm.
"Teatro Independencia"
Mendoza, Mendoza, Argentina
Viernes 8 y Sábado 9 de Junio, 2007, 22:00 hs. / Friday 8 and Saturday 9, june 2007, 10 pm.
"Gandhi",
Corrientes 1743
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Martes 12, junio 2007, 21:00 hs. / Tuesday 12, june 2007, 9 pm.
"El Cairo", Sarmiento y Santa Fé
Rosario, Santa Fe, Argentina
Miércoles 13, junio 2007 / Wednesday 13, june 2007.
"La Clac"
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Viernes 15, junio 2007 / Friday 15, june 2007.
"Centro Cultural"
Viedma, Río Negro, Argentina
Domingo 17, junio 2007, 22:00 hs. / Sunday 17, june 2007, 10 pm.
"Perro Negro"
Ing. Maschwitz, Buenos Aires, Argentina
Lunes 18, junio 2007, 22:00 hs. / Monday 18, june 2007, 10 pm.
"Te mataré Ramírez"
Paraguay 4062
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
George Haslam (saxo barítono).
Su presencia en los Festivales Internacionales de Jazz en Europa es inevitable, y algunos de sus socios en trabajos pasados y presentes son: Mal Waldron, Steve Lacy, Borah Bergman, Charlie Mariano, Bobby Carcasses, Evan Parker, Lol Coxhill, Paul Rutherford, Elton Dean, Joachim Kühn, Howard Riley, Laszlo Gardony, Arturo Sandoval.
El es muy conocido en Argentina, esta no es su primera visita, y seguramente no será la última.
También dirige el sello discográfico Slam CD Records.
Robin "King" Jones (percusión).
Casi todo músico del mundo del jazz puede contar una historia de su sociedad con Robin "King" Jones: Bud Powell, Stan Getz, Tito Puente,Al Casey, Barney Kessell, Tal Farlow, Ben Webster, Lucky Thompson, Art Farmer, Sonny Stitt, Red Rodney, y aún algunos músicos de otros estilos, como Al Jarreau, Matt Bianco, Basia y Billy Idol.
En esta ocasión, nuevamente, ambos músicos estarán en buena compañía, algunos de los músicos de una fructífera experiencia en Europa (gira y grabación incluida) estarán acompañándolos: Rubén Ferrero (piano), Horacio "Mono" Hurtado (contrabajo) and Daniel Martina (guitarra).
George Haslam (baritone sax).
His presence in Europe International Jazz Festivals is unavoidable, and some of his partners in past and present works are: Mal Waldron, Steve Lacy, Borah Bergman, Charlie Mariano, Bobby Carcasses, Evan Parker, Lol Coxhill, Paul Rutherford, Elton Dean, Joachim Kühn, Howard Riley, Laszlo Gardony, Arturo Sandoval.
He's well known in Argentina, this it's not his first visit, and for sure will be not his last.
He also directs the record label Slam CD Records.
Robin "King" Jones (percussion).
Almost every musician from the jazz world can tell a story of their partnership with Robin "King" Jones: Bud Powell, Stan Getz, Tito Puente,Al Casey, Barney Kessell, Tal Farlow, Ben Webster, Lucky Thompson, Art Farmer, Sonny Stitt, Red Rodney, and even some musicians from other styles, like Al Jarreau, Matt Bianco, Basia y Billy Idol.
This time, again, both musicians will be in good company, some of the musicians from a fruitful experience in Europe (tour and recording included) will be joining them: Rubén Ferrero (piano), Horacio "Mono" Hurtado (acoustic bass) and Daniel Martina (guitar).
Wednesday, May 30, 2007
Elecciones Autonómicas en España: después de la tormenta / Autonomic elections in Spain: after the storm
Bueno, desde la noche del domingo tiempo suficiente para pensar sobre las elecciones Autonómicas en España.
Nuevos Alcaldes, Concejos Municipales, Autoridades de Comunidades Autónomas, Legislaturas Locales.
Desde mi punto de vista no hay mucho que celebrar en los grandes partidos, aún cuando el PP (Partido Popular ) puede contar la historia sobre un pequeño porcentaje sobre el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), contando los votos generales, algo tonto en una elección Autonómica, el último puede mostrar una mejor actuación en los resultados finales.
En términos generales no hay demasiado movimiento, y algo sobre lo que preocuparse, la falta de interés en la gente por votar.
Una situación interesante es la exitosa elección para Nafarroa Bai (Navarra Si / Navarre Yes) en Nafarroa (Navarra), creciendo a una asombrosa velocidad. Sería un error para el PSOE (Partido Socialista Obrero Español) ignorar esto, finalmente cerrando un pacto con UPN (Unión del Pueblo Navarro), "el nombre" del PP (Partido Popular / Popular Party) en Nafarroa (Navarra).
Y hoy hay otro estudio para leer con verdadera calma, el estudio de abril de 2007 del CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas). Algunos números sacudirán las cabezas de algunos de los "ganadores" del domingo.
El próximo domingo vamos a tener nuestras elecciones en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, y aún cuando no puedo votar, no vivo en la ciudad. será un asunto para comprender los meses futuros del campo político en Argentina.
Hasta el momento, en Europa y aquí, las elecciones democráticas son un buen signo, pero no si no estiramos nuestros espíritus más allá del simple acto de poner los votos en una caja.
Well, since the sunday night enough time to think about the Autonomic elections in Spain.
New Mayors, Municipal Councils, Autonomic Community Authorities, Local Legislatures.
From my point of view there's not too much to celebrate in the bigger parties, even when the PP (Partido Popular / Popular Party) can tell the story about a little percentage above the PSOE (Partido Socialista Obrero Español / Spanish Socialist Worker Party), counting the general votes, something silly in an Autonomic election, the last one can show a better perfomance in the final results.
In general terms there's not too much movement, and one thing to worry about, the lack of interest in the people to vote.
An interesting situation it's the successful election for Nafarroa Bai (Navarra Si / Navarre Yes) in Nafarroa (Navarra / Navarre), growing at an amazing speed. It would be a mistake for the PSOE (Partido Socialista Obrero Español / Spanish Socialist Worker Party) to ignore this, finally closing a pact with UPN (Unión del Pueblo Navarro / Union of the People of Navarra), "the name" of the PP (Partido Popular / Popular Party) in Nafarroa (Navarra / Navarre).
And today there's another research to read with real calm, the april 2007 study from the CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas / Sociological Research Center). Some numbers will shake the heads from some of the sunday's "winners".
Next sunday we're going to have our elections in the Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, and even when I can't vote, I don't live in the city, will be a matter to understand the future months of the political field in Argentina.
So far, in Europe and here, democratic elections are a good sign, but no if we doesn't stretch our spirits beyond the simple act of putting the votes in a box.
Pueden encontrar todos los números de los resultados de la elección aquí / You can find all the numbers from the election results here (the information it's in spanish, but we're talking about numbers, so you can easily understand the material).
Nuevos Alcaldes, Concejos Municipales, Autoridades de Comunidades Autónomas, Legislaturas Locales.
Desde mi punto de vista no hay mucho que celebrar en los grandes partidos, aún cuando el PP (Partido Popular ) puede contar la historia sobre un pequeño porcentaje sobre el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), contando los votos generales, algo tonto en una elección Autonómica, el último puede mostrar una mejor actuación en los resultados finales.
En términos generales no hay demasiado movimiento, y algo sobre lo que preocuparse, la falta de interés en la gente por votar.
Una situación interesante es la exitosa elección para Nafarroa Bai (Navarra Si / Navarre Yes) en Nafarroa (Navarra), creciendo a una asombrosa velocidad. Sería un error para el PSOE (Partido Socialista Obrero Español) ignorar esto, finalmente cerrando un pacto con UPN (Unión del Pueblo Navarro), "el nombre" del PP (Partido Popular / Popular Party) en Nafarroa (Navarra).
Y hoy hay otro estudio para leer con verdadera calma, el estudio de abril de 2007 del CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas). Algunos números sacudirán las cabezas de algunos de los "ganadores" del domingo.
El próximo domingo vamos a tener nuestras elecciones en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, y aún cuando no puedo votar, no vivo en la ciudad. será un asunto para comprender los meses futuros del campo político en Argentina.
Hasta el momento, en Europa y aquí, las elecciones democráticas son un buen signo, pero no si no estiramos nuestros espíritus más allá del simple acto de poner los votos en una caja.
Well, since the sunday night enough time to think about the Autonomic elections in Spain.
New Mayors, Municipal Councils, Autonomic Community Authorities, Local Legislatures.
From my point of view there's not too much to celebrate in the bigger parties, even when the PP (Partido Popular / Popular Party) can tell the story about a little percentage above the PSOE (Partido Socialista Obrero Español / Spanish Socialist Worker Party), counting the general votes, something silly in an Autonomic election, the last one can show a better perfomance in the final results.
In general terms there's not too much movement, and one thing to worry about, the lack of interest in the people to vote.
An interesting situation it's the successful election for Nafarroa Bai (Navarra Si / Navarre Yes) in Nafarroa (Navarra / Navarre), growing at an amazing speed. It would be a mistake for the PSOE (Partido Socialista Obrero Español / Spanish Socialist Worker Party) to ignore this, finally closing a pact with UPN (Unión del Pueblo Navarro / Union of the People of Navarra), "the name" of the PP (Partido Popular / Popular Party) in Nafarroa (Navarra / Navarre).
And today there's another research to read with real calm, the april 2007 study from the CIS (Centro de Investigaciones Sociológicas / Sociological Research Center). Some numbers will shake the heads from some of the sunday's "winners".
Next sunday we're going to have our elections in the Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina, and even when I can't vote, I don't live in the city, will be a matter to understand the future months of the political field in Argentina.
So far, in Europe and here, democratic elections are a good sign, but no if we doesn't stretch our spirits beyond the simple act of putting the votes in a box.
Pueden encontrar todos los números de los resultados de la elección aquí / You can find all the numbers from the election results here (the information it's in spanish, but we're talking about numbers, so you can easily understand the material).
Virasoro Bar: buena música para finalizar mayo y comenzar junio / Virasoro Bar: good music to end may and to start june
Miércoles / Wednesday 30, mayo / may 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Futura Bold
Mussa Phelps electrónica, programación, bandeja giradiscos / electronics, programming, turntable) and Jorge Vargas contrabajo, electrónica / double bass, electronics).
Entradas / Tickets: $ 10.-
Jueves / Thursday 31, mayo / may 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Mono Fontana
Presentando "Cribas", su segundo disco. Un trabajo repleto de ruidos urbanos, imágenes, climas, raras secuencias y un sintetizador con el sonido pelado de un piano / Presenting "Cribas, his second album. A work full of urban noises, images, atmospheres, rare sequences and a synthesizer with the raw sound of an acoustic piano.
Mono Fontana: composición y teclados / composition and keyboards.
Entradas / Tickets: $15.-
Viernes / Friday 1, junio / june 2007 - 22:00 hs. / 10 pm.
Jazz
Brobowicky - Carmona - Taveira Trío
Pablo Brobowicky: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Pepi Taveira: batería y percusión (drums and percussion).
Entradas / Tickets: $12.-
Sábado / Saturday 2, junio / june 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Jazz
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet
Pepi Taveira: batería y percusión (drums and percussion), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Enrique Norris: piano y corneta (piano and cornet), Pablo Puntoriero: saxo y percusión.
Entradas / Tickets: $12.-
Canciones / Songs
Domingo / Sunday 3, junio / june 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Renzo Baltuzzi Trío
Renzo Baltuzzi: voz, guitarras eléctrica y española (vocals, electric and spanish guitar), Fefe Botti: contrabajo (acoustic bass), Leonardo Alvarez: batería y percusión (drums and percussion).
Tocando composiciones propias y versiones de clásicos del folklore argentino influenciado por el jazz y el rock / Playing their own compositions and versions from classics from Argentina's folk music.
Entradas / Tickets: $10.-
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Futura Bold
Mussa Phelps electrónica, programación, bandeja giradiscos / electronics, programming, turntable) and Jorge Vargas contrabajo, electrónica / double bass, electronics).
Entradas / Tickets: $ 10.-
Jueves / Thursday 31, mayo / may 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Mono Fontana
Presentando "Cribas", su segundo disco. Un trabajo repleto de ruidos urbanos, imágenes, climas, raras secuencias y un sintetizador con el sonido pelado de un piano / Presenting "Cribas, his second album. A work full of urban noises, images, atmospheres, rare sequences and a synthesizer with the raw sound of an acoustic piano.
Mono Fontana: composición y teclados / composition and keyboards.
Entradas / Tickets: $15.-
Viernes / Friday 1, junio / june 2007 - 22:00 hs. / 10 pm.
Jazz
Brobowicky - Carmona - Taveira Trío
Pablo Brobowicky: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Pepi Taveira: batería y percusión (drums and percussion).
Entradas / Tickets: $12.-
Sábado / Saturday 2, junio / june 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Jazz
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet
Pepi Taveira: batería y percusión (drums and percussion), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Enrique Norris: piano y corneta (piano and cornet), Pablo Puntoriero: saxo y percusión.
Entradas / Tickets: $12.-
Canciones / Songs
Domingo / Sunday 3, junio / june 2007 - 21:00 hs. / 9 pm.
Renzo Baltuzzi Trío
Renzo Baltuzzi: voz, guitarras eléctrica y española (vocals, electric and spanish guitar), Fefe Botti: contrabajo (acoustic bass), Leonardo Alvarez: batería y percusión (drums and percussion).
Tocando composiciones propias y versiones de clásicos del folklore argentino influenciado por el jazz y el rock / Playing their own compositions and versions from classics from Argentina's folk music.
Entradas / Tickets: $10.-
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
datrebiL: cavando profundo en el corazón de la música / datrebiL: digging deep in the heart of music
Tengo en mi escritorio la primera grabación de datrebiL, "noise rpO", pero no voy a hablar sobre este material maravilloso, no sólo musicalmente maravilloso, la presentación y el diseño son algo sobre lo que hablar por un largo tiempo.
Este doble quinteto, con jazz jazz, funk, rock, música electrónica y abstracta en sus venas, está listo para otra presentación en vivo, una experiencia que no se pueden perder.
La cita, jueves 31, mayo 2007, 21:00 hs., en Al Zaguán Sur (Moreno 2320, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
I have on my desk datrebiL's first recording, "noise rpO", but I'm not going to talk now about this wonderful material, not only musically wonderful, the presentation and design are something to talk about for a long time.
This double quintet, with jazz, funk, rock, electronic and abstract music in their veins, it's ready for another live presentation, a experience you can't miss.
The date, thursday 31, may 2007, 9 pm., at Al Zaguán Sur (Moreno 2320, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
datrebiL
Wenchi Lazo: guitarra eléctrica, composición y dirección (electric guitar, composition and direction).
Lulo Isod: batería y percusión (drums and percussion).
Martín Pantyrer: saxos barítono y tenor (baritone and tenor sax).
Franco Fontanarrosa: bajo eléctrico (electric bass).
Lobi Meis: saxo alto (alto sax).
Diego Voloschin: batería y percusión (drums and percussion).
Sergio Alvarez: guitarra eléctrica (electric guitar).
Matías Mendez: bajo eléctrico (electric bass).
Mussa Phelps: bandeja (turntable), laptop.
Luis Marte: laptop.
Centro Cultural Al Zaguán Sur / Al Zaguán Sur Cultural Center
Moreno 2320
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
4951-5366 / 155-164-0145
Este doble quinteto, con jazz jazz, funk, rock, música electrónica y abstracta en sus venas, está listo para otra presentación en vivo, una experiencia que no se pueden perder.
La cita, jueves 31, mayo 2007, 21:00 hs., en Al Zaguán Sur (Moreno 2320, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
I have on my desk datrebiL's first recording, "noise rpO", but I'm not going to talk now about this wonderful material, not only musically wonderful, the presentation and design are something to talk about for a long time.
This double quintet, with jazz, funk, rock, electronic and abstract music in their veins, it's ready for another live presentation, a experience you can't miss.
The date, thursday 31, may 2007, 9 pm., at Al Zaguán Sur (Moreno 2320, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
datrebiL
Wenchi Lazo: guitarra eléctrica, composición y dirección (electric guitar, composition and direction).
Lulo Isod: batería y percusión (drums and percussion).
Martín Pantyrer: saxos barítono y tenor (baritone and tenor sax).
Franco Fontanarrosa: bajo eléctrico (electric bass).
Lobi Meis: saxo alto (alto sax).
Diego Voloschin: batería y percusión (drums and percussion).
Sergio Alvarez: guitarra eléctrica (electric guitar).
Matías Mendez: bajo eléctrico (electric bass).
Mussa Phelps: bandeja (turntable), laptop.
Luis Marte: laptop.
Centro Cultural Al Zaguán Sur / Al Zaguán Sur Cultural Center
Moreno 2320
Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Argentina
4951-5366 / 155-164-0145
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...