Wednesday, January 11, 2006

Entorno multicultural / Multicultural environment

Una de las mejores cosas de los blogs es el entorno multicultural, pueden encontrar algo de su interés, y enlazar ese blog, de gente en diferentes lugares de este mundo loco.
No es novedad, pues hay un artículo sobre ella ya en mi blog, pero, ahora hay un link del blog de Charlotte Deaver a euskir's txoko, y desde hoy un enlace directo al blog de Charlotte Deaver's, "Bolts of melody", desde mi sección de enlaces favoritos.
Larga vida al intercambio cultural y a la amistad.

One of the best things from the blogs is the multicultural environment, you can find something of your interest, and link that blog, from people in different places of this crazy world.
It's not new, because there's an article about her already in my blog, but, now there's a link from Charlotte Deaver's blog to euskir's txoko, and since today a direct link to Charlotte Deaver's "Bolts of melody" from my favorite links section.
Long life to the cultural interchange and to friendship.

Tuesday, January 10, 2006

Maximiliano Kosteki y Darío Santillán

Algunas veces se repiten los nombres, como un rezo, pretendiendo descubrir significados ocultos, alguna huella sobre la tierra, suelo árido y triste de este país.
Hace unos días hablaba de otro tiempo, no llegamos a tanto, pero una mirada, tímida, nos acerca un soplo de justicia, una leve brisa.
El mensaje, al menos así debiera ser, es que no se pueden hacer ciertas cosas, y aún es más grave cuando se debe proteger la vida, no quitarla.
Maximiliano y Darío, tal vez no hubiésemos estado de acuerdo en muchas cosas, así como lo hubiésemos hecho en otras tantas, así van quedando las cosas.
Un camino que se abre, que abre la justicia, y nos depara algunos misterios, espero nos permitan encontrar otras huellas, aunque ya hace tiempo sabemos a quien corresponden.

Wednesday, January 04, 2006

¿Otro tiempo?

Lamentablemente mis predicciones, por llamarlas de alguna manera, se han cumplido, por supuesto era fácil hacerlo.
El mundo es un sitio tan previsible, pienso que si la lotería tuviera las mismas características, no habría un sólo ser humano viviendo en la pobreza.
Así pues, el verano en el sur del planeta, y el invierno en el norte, nos han traído un vacío absoluto.
Con los resúmenes de fin de año, al menos para los que en el mundo pasaron del 2005 al 2006, desaparecieron tsunamis, Katrina, índices de pobreza.
En Argentina, posiblemente el día lunes, nos despertaremos gracias a un grito de la realidad: el veredicto contra los ocho ex policías procesados por el crimen de Maximiliano Kosteki y Darío Santillán, trabajadores sociales asesinados durante la represión policial del 26 de junio del 2002, en inmediaciones del puente Pueyrredón, dos muertos y 33 heridos.
Este verdadero horror, como tantos otros que recorren el mundo, pero únicos en cada dolor, particular, humano, trayendo memorias de un tiempo, un tiempo que es hoy, y si lo dejan, también mañana.

Saturday, December 31, 2005

Jazz Club Argentina: hasta luego

Nos hemos enterado que el Jazz Club Argentina, no comenzará el 2006 en su espacio habitual. Esperamos que esta sea una situación transitoria, y muy pronto, o antes, Berenice Corti pueda estar dirigiendo y programando, en un nuevo sitio, con su habitual capacidad y buena disposición de espíritu.
Por eso, no decimos adiós, sólo hasta luego.

Friday, December 30, 2005

David Viñas y la izquierda: vivitos y coleando

En el día de ayer, el diario Página 12, publicó un artículo de enorme interés, por su contenido, y por firmarlo quien lo firma.
David Viñas rescata el valor de lo intelectual, pero no desde la torre en el castillo, lo hace desde la calle.
Además, entre otras cosas, le quita el polvo a las palabras ideología e izquierda, que existen, así como existe la derecha.
Es hora de discutir, de enhebrar ideas, las ideologías vivas, la muerte, en el cementerio.

Malas noticias para los amantes de los gatos / Bad news for cat lovers

Lo sé, el mundo no es un lugar feliz, no es un gran secreto, pero los humanos siempre están buscando el siguiente paso hacia la degradación total.
Echen un vistazo, a este artículo, de Alternet, sobre un plan para matar gatos en un club privado.
Pura maldad.


I know, the world is not a happy place, not a big secret , but humans are always looking for the next step toward full degradation.
Take a look at this article, from Alternet, about a plan to kill cats in a private club.
Pure evil.

Tuesday, December 27, 2005

Mensaje en una botella / Message in a bottle

Estoy pensando, una y otra vez, en este momento estoy en una especie de "modo reflexivo". Estoy tratando de evitar todas las noticias sobre tsunamis, Katrina, los huracanes en Sudamérica, ustedes saben, todas las tragedias del año.
Pero, estaré aquí, hablando sobre todo eso (y mucho más) en unos pocos días, manteniendo mi profunda creencia: no se pueden convertir hechos en noticias (al menos no debieran hacerlo).
Por "hechos", quiero decir algo "humano", un duro golpe en el corazón del hombre.
No quiero olvidar, ni una sola historia.
Entonces, este es un mensaje en una botella, para mi, y para la gente con sus corazones rotos.



I'm thinking, over and over, right now I'm in some kind of "reflective mode". I'm trying to avoid all the news about tsunamis, Katrina, the South American hurricanes, you know, all the tragedies of the year.
But, I'll be here, talking about all that (and much more) in a few days, keeping my deep belief: you can't turn facts into news (at least you shouldn't do it).
By "facts", I mean something "human", a hard impact in the man's heart.
I don't want to forget, not a single story.
So, this is a message in a bottle, for me, and for the people with their broken hearts.