Monday, May 14, 2007

Finalmente, estoy de regreso / Finally, I'm back

Casi tres meses después de "el adiós" estoy feliz de estar de vuelta en mi blog.
Hay muchas cosas detrás, música, noticias, el mundo siempre cambiando y dándonos una sacudida, y algunas veces todo es lo mismo, ningún cambio, entonces también recibimos una buena sacudida.
Desconozco exactamente a donde nos llevará este camino, la "segunda temporada" de euskir's txoko, pero espero encontrar la forma de mantener el espíritu de buena voluntad y cariño por toda forma de arte, como en la "temporada previa", por supuesto mi humilde punto de vista sobre como vivimos en nuestras sociedades también estará incluido.
Gente de todos los sitios estuvo interesada cuando dejé mi blog, quiero agradecer todos los mensajes, aquellos aquí y por e-mail. Músicos, amigos, algunas veces en una misma persona, fueron suficientemente amables para decirme hermosas cosas sobre mi trabajo, y esa es una buena parte sobre la historia de mi regreso.
Hola, nuevamente...

Federico Antin
(euskir)


Almost three months after "the goodbye" I'm happy to be back at my blog.
There's a lot of things behind, music, news, the world always changing and giving us a shake, and sometimes all it's the same, no change, then we get a good shake too.
I don't know exactly where this road will lead us, the "second season" of euskir's txoko, but I hope to find the way to keep the spirit of goodwill and love for every art form, like in the "previous season", of course my humble point of view about how we leave in our societies will be included too.
People from everywhere were interested when I leave my blog, I want to thanks all the messages, the ones here and by e-mail. Musicians, friends, sometimes both in a same person, were kind enough to say to me beautiful things about my work, and that's a good part about the history of my return.
Hello, again...

Federico Antin
(euskir)

Monday, April 30, 2007

euskir's txoko está regresando / euskir's txoko it's coming back

Una semana, dos semanas..., quien sabe. Pero el regreso está a la vuelta de la esquina.
Debo pedirle a todos que sean pacientes, yo no puedo.
Los veo pronto.

One week, two weeks..., who knows. But the comeback it's just around the corner.
I must ask all of you to be patient, I can't.
See you all soon.

Monday, March 12, 2007

Bohemia: taller de arte / Bohemia: art workshop

Estoy "rompiendo el silencio", bueno, algunas personas necesitan un poco de ayuda.
Gracias a mucho trabajo, y un gran esfuerzo, un nuevo espacio para el arte está funcionando en Argentina.
Quiero alentar a todos a visitar el lugar.

I'm "breaking the silence", well, some people need a little help.
Thanks to a lot of work, and a big effort, a new space for art it's working in Argentina.
I want to encourage all of you to visit the place.

Bohemia, taller de arte / Bohemia, art workshop
Simón de Iriondo 1174
Victoria, Buenos Aires, Argentina
47453633
1550421188
e-mail

Thursday, March 01, 2007

Adiós a euskir's txoko / Goodbye to euskir's txoko

Bueno mis amigos, parece que este es el final del camino para euskir's txoko.
El blog estará silencioso, detenido en el tiempo, por razones personales ya no puedo mantenerlo vivo.
Por supuesto los artículos y enlaces son suficientes para darles una buena idea de un pasado bastante brillante, y pueden disfrutarlos, aún cuando yo ya no esté por aquí.
El impacto de euskir's txoko estuvo algunas veces más allá de mis propias expectativas, gracias a mis amigos y seguidores, algunos con rostros que desconozco, las palabras y los corazones fueron buen territorio.
Si existe una oportunidad para regresar, la tomaré, de momento, no puedo hacerlo.
Gracias a todos.
Los mejores deseos, como siempre,

Federico Antin, o si prefieren, sólo euskir

Gero arte / Hasta luego

Well my friends, looks like this is the end of the road for euskir's txoko.
The blog will be quiet, stopped in time, for personal reasons I can't keep it alive.
Of course the articles and links are enough to give you a good idea from a quite brilliant past, and you can enjoy them, even when I will not be here anymore.
euskir's txoko's impact were sometimes beyond my own expectations, thanks to my friends and supporters, some of them with faces I don't know, the words and the hearts were good territory.
If there's a chance to make a come back, I will take it, so far, I can't do it.
Thanks to all.
Best wishes, as always,

Federico Antin, or if you prefer, just euskir

Gero arte / See you later

Wednesday, February 28, 2007

Enrique Norris y Pepi Taveira: juntos en Virasoro Bar / Enrique Norris and Pepi Taveira: together at Virasoro Bar

Dúo Norris Taveira en / at Virasoro Bar.
Viernes 2, marzo 2007, 22:30 hs. / Friday 2, march 2007, 10:30 pm.

Enrique Norris: corneta, teclados, y otros instrumentos (cornet, keyboards, and other instruments), Pepi Taveira: batería, kalimba, bolón batán, marimba y otros instrumentos (drums, kalimba, bolón batán, marimba, other instruments). Temas del disco "¿Qué estoy haciendo?", próximo a salir / Material from the album "What am I doing?" to be released soon.
Tengo el disco en mis manos, en simplemente maravilloso / I've got the record on my hands, is simply wonderful.

Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Entradas / Tickets $ 12.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.

Alejandro Demogli Cuarteto en Virasoro Bar / Alejandro Demogli Cuarteto at Virasoro Bar



Alejandro Demogli presenta, con este nuevo formato de banda, un cuarteto, viejos standards de jazz ejecutados con un contemporáneo punto de vista
Este domingo, marzo 4, 21:00 hs., en Virasoro Bar.

Alejandro Demogli presents, with this new band format, a quartet, old jazz standards played with a contemporary point of view.
This sunday, march 4, 9 pm., at Virasoro Bar.

Alejandro Demogli Cuarteto en Virasoro Bar / Alejandro Demogli Cuarteto at Virasoro Bar
Alejandro Demogli: guitarra (guitar)
Mariano Sivori: contrabajo (acoustic bass)
Pablo Ledesma: saxo (saxophone)
Ezequiel Piazza: bateria (drums) (ganador del Drums Fest 2006 / winner of the 2006 Drums Fest)

Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Entradas / Tickets $ 10.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.

El Jazz Fusión de Mikrokosmos en Perro Andaluz / The Mikrokosmos's Jazz Fusion at Perro Andaluz

Recibimos un e-mail de Mikrokosmos, la fecha en Perro Andaluz (Bolívar 852, San Telmo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires) ha sido cancelada, por motivos más allá de los intereses de la banda.
Revisen en breve por una nueva fecha.

We've got an e-mail from Mikrokosmos, the date at Perro Andaluz (Bolívar 852, San Telmo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires) has been cancelled, for reasons beyond the band's interests.
Check soon for a new date.



Martín Cafieri: guitarra (guitar), Nicolás Posternak: bajo (bass), Damián Herrera: batería (drums).
Músicos invitados / Guest musicians: Jimena Luría : voz (vocals), Maria Laura García: voz (vocals), Maria Laura Fabrizio : saxo (saxophone).

Viernes 2, marzo 2007, 22:00 hs. / Friday 2, march 2007, 10 pm.
Perro Andaluz (Bolívar 852, San Telmo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires)


Mikrokosmos

Rubén Ferrero: curso de ensamble e improvisación en jazz

Curso de ensamble e improvisación en jazz, a cargo del pianista y compositor Rubén Ferrero.
Todos los viernes de 19 a 20:30 hs., en Touch of Music, Olazabal 2418 esq, Cabildo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Información y consultas
4922-2770
e-mail

Casa de Altos Estudios Rubén Ferrero

Open 24: casi todos los sábados de diciembre (excepto el 10) en Thelonious / Open 24: every december saturday (except on the 10) at Thelonious

Open24 en vivo, casi todos los sábados de marzo (excepto el 10) a las 00:30 hs (Sábados 3, 17, 24, 31, marzo 2007).

Open24 live, almost every saturday in march (except on the 10) at 00:30 AM (Saturdays 3, 17, 24, 31, march 2007)

Lucas Cutaia: guitarra / guitar
Ezequiel Cutaia: bajo y voz / bass and vocals
Carto Brandán: batería / drums

Rock, funk y psicodelia, incluido por Open24 en su próximo disco: "Peligro".

Rock, funk and psychedelic, included by Open24 on their next album: "Peligro" ("Danger").

Open24 en MySpace / Open24 at MySpace

Thelonious
Salguero 1884 - 1º
Reervas / Reservations: 48291562
Palermo
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina

El horror de Iraq a traves de los ojos de Robert Fisk / The Iraq's horror through Robert Fisk's eyes

"Dejando a un lado estos grandes misterios, qué le importan la vida de 18 adolescentes al mundo en el día de ayer, ni hablemos de quién los asesinó?"

"Besides these great mysteries, what did the lives of 18 teenagers matter to the world yesterday, let alone who killed them?"


Articulo completo (en inglés) / Full article (in english)