Thursday, May 17, 2007

Casa Frida Estudio: un sitio para grabar tu mejor música / Casa Frida Studio: a place to record your best music



Un amigo me envió interesante información sobre un estudio de grabación llamado Casa Frida.
Después de diez años, 120 álbumes producidos, ellos está ofreciendo el mismo entorno acogedor y alta calidad técnica, pero ahora en un mayor y rediseñado espacio.
Más riqueza acústica, una nueva sala de control (40 m2), una nueva sala (50 m2), y un Grand Piano Grotrian, con una capacidad de estudio para registrar la perfomance profesional de un octeto.
Es un placer difundir las noticias sobre este maravilloso lugar.


A friend sent me interesting information about a recording studio called Casa Frida.
After ten years, and 120 produced albums, they're offering the same cozy environment and high quality technique, but now in a wider and redesigned space.
More acoustic richness, a new control room (40 m2), a new room (50 m2), and a Grotrian Grand Piano, with a studio capacity to record a professional perfomance from an octet.
It's a pleasure to spread the news about such wonderful place.



Casa Frida
e-mail
Hernán Caratozzolo
4568-1440

Norris Trío en Virasoro este viernes por la noche / Norris Trio at Virasoro this friday night

Será una fría noche de viernes en Buenos Aires, eso es seguro, pero si quieren alguna música cálida para comenzar el fin de semana, bueno, una buena elección podría ser el Norris Trío.
Enrique Norris, en corneta y piano, estará nuevamente en Virasoro Bar con su habitual buen gusto y atrevidas ideas musicales, compartiendo el escenario con Jerónimo Carmona en contrabajo y Pablo Díaz en batería.
El viernes 18, mayo 2007, a las 22:30 hs., dejen el otoño fuera en Virasoro Bar, y disfruten del calor de la gran música del Norrir Trío.


Will be a cold friday night in Buenos Aires, that's for sure, but if you want some warm music to start the weekend, well, a good choice could be the Norris Trio.
Enrique Norris, on cornet and piano, will be again at Virasoro Bar with his usual good taste and daring musical ideas, sharing the stage with Jerónimo Carmona on acoustic bass and Pablo Díaz on drums.
On friday 18, may 2007, at 10:30 pm., let the autumn outside at Virasoro Bar, and enjoy the heat of Norris Trio's great music.


Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Wednesday, May 16, 2007

Escalandrum: jazz desde una perspectiva diferente en Thelonious / Escalandrum: jazz from a different perspective at Thelonious



Desde 1999, gracias a una brillante idea de Daniel "Pipi" Piazzolla, Escalandrum es parte de la escena musical local.
Una de las principales intenciones es estirar los límites del jazz hacia dimensiones desconocidas, mezclando música popular de Argentina con ritmos de todo el planeta.
Pueden verificar el gran resultado de este experimento los sábados 19 y 26, mayo 2007, en Thelonious Club (Salguero 1884, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Material de su 5º album, a ser grabado hacia fin de año, cerrando un exitoso 2007, será una importante parte de los shows.
Al comienzo de este año presentaciones en el Festival Internacional de Providencia en Chile, la Bienal de Medellín y el Teatro Nacional de Bogotá en Colombia, con entradas agotadas en todos los sitios. Ahora, está listos para Europa, y el Mercado de Música Viva de Vic, Barcelona, regresando para una gira Latinoamericana y una visita a las provincias del interior de Argentina.
Entonces, no sean haraganes, los shows en Thelonious Club serán una buena oportunidad para escuchar a Escalandrum antes que dejen Buenos Aires para llevar su buena música alrededor del mundo.


Since 1999, thanks to a bright idea from Daniel "Pipi" Piazzolla, Escalandrum is part of the local music scene.
One of the main intentions is to stretch the limits of jazz into unknown dimensions, mixing popular music from Argentina with rhythms from all over the planet.
You can verify the great outcome from the experiment the saturdays 19 and 26, may 2007, at Thelonious Club (Salguero 1884, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Material from their 5º album, to be recorded by the end of the year, closing a successful 2007, will be an important part of the shows.
At the beginning of this year presentations at the Festival Internacional de Providencia in Chile, the Medellín Bienal and the Bogotá National Theater in Colombia, with sold out tickets everywhere. Now they're ready for Europe, and the Market of the Live Music of Vic, Barcelona, coming back for a Latin American tour and a visit to the provinces from Argentina's interior.
So, don't be lazy, the shows at Thelonious Club will be a good chance to listen Escalandrum before they leave Buenos Aires to take their good music around the globe.

Escalandrum
Nicolás Guerschberg: piano
Mariano Sívori: contrabajo / acoustic bass
Gustavo Musso: saxo / sax
Daniel "Pipi" Piazzolla: batería / drums
Damián Fogiel: saxo / sax
Martín Pantyrer: saxo y clarinete / sax and clarinet


Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562

Adamantino y la "música de autor" en Vaca Profana / Adamantino and the "author's music" at Vaca Profana



Adamantino, con algo de excelente "música de autor", estará en Vaca Profana.
Este viernes por la noche, mayo 18, 2007, 24:00 hs. (puntual).

Adamantino, with some of excellent ""author's music", will be at Vaca Profana.
This friday night, may 18, 2007, 12 am (sharp).


Adamantino
Música de autor / Author's music
Adamantino Fotolog

Vaca Profana
Lavalle 3683, Capital Federal.
Viernes 18, mayo 2007 / Friday 18, may 2007
24:00 hs. / 12 am (puntual / sharp)
Entradas / Tickets: $12.
Reservas / Reservations: 4867-0934

Bar Uanchu: los jueves en mayo para Thelonious Monk / Bar Uanchu: thursdays in may for Thelonious Monk

Una interesante idea para un tributo de Bar Uanchu, eligiendo músicos muy conocidos e invitando a músicos locales a tocar su música.
El primero fue Duke Ellington, y para los jueves de mayo el gran Thelonious Monk.
Deben ir antes de los shows, alrededor de las 20 hs., entonces pueden ver algunos vídeos sobre Thelonious Monk y su música.

An interesting idea for a tribute from Bar Uanchu, choosing well known musicians and inviting local musicians to play their music.
The first one was Duke Ellington, and for the thursdays of may the great Thelonious Monk.
You must go before the shows, around 8 pm, then you can see some videos about Thelonious Monk and his music.

El jueves 17, mayo 2007 / On thursday 17, may 2007
Merlo x 2 + Arredondo & Traut
Hernán Merlo: contrabajo / acoustic bass.
Fermín Merlo: batería / drums.
Juan Pablo Arredondo: guitarra / guitar.
Matías Traut: trombón.

El jueves 24, mayo 2007 / On thursday 24, may 2007
Juan Pablo Arredondo: guitarra / guitar.
Hernán Merlo: contrabajo / acoustic bass.

El jueves 31, mayo 2007 / On thursday 31, may 2007
Enrique Norris: corneta / cornet.
Cristian Bortoli: contrabajo / acoustic bass.
Pablo Díaz: batería / drums.



Guatemala 4778 - esq. Borges
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
4831-2435

Tuesday, May 15, 2007

El gobierno de Argentina mostrando el verdadero rostro / Argentina's government showing the real face

Algo está podrido, realmente podrido, y no es Dinamarca.
El gobierno de Argentina está mostrando estos días verdaderos malos modales. Para algunos, yo, y no quiero ser humilde aquí, algo estuvo siempre escondido debajo de la alfombra, desde el mismo comienzo.
Todas las banderas de los derechos humanos, cuando de hecho muy poco hicieron por las cosas reales, por ejemplo, un terrible y triste ejemplo, Julio López está aún desaparecido, y si quieren añadir más horror, bueno, el asesinato del maestro Carlos Fuentealba en Neuquén, por la policía, el constante ataque a la protesta social, la forma estúpida en que manipulan los medios masivos, e inclusive algunos pequeños y medianos medios también.
Es tiempo de comenzar, aún cuando es tarde para algunos, yo, y creo que muchos, muchos más, a preguntar sobre a donde estamos yendo. No lo olviden, es nuestro presente, pero también nuestro futuro.


Something it's rotten, really rotten, and it's not Denmark.
The government of Argentina it's showing these days really bad manners. For some, me, and I don't want to be humble here, something was always hidden under the carpet, since the very beginning.
All the human rights flags, when in fact they did very little for real things, for example, a terrible and sad example, Julio López it's still missing, and if you want to add more horror, well, the killing of the teacher Carlos Fuentealba in Neuquén, by the police, the constant attack to the social protest, the stupid way they manipulate the mass media, and even some small and medium media too.
It's time to start, even when it's late for some, me, and I believe for many, many others, to ask more about where we're going. Don't forget it, it's our present, but also our future.

Euskadi: ETA y los dos caminos / Euskadi: ETA and the two roads

Es simple, no demasiadas palabras, ETA debe elegir entre abrir un diálogo con el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), en el Gobierno Español, o un regreso a la violencia, dando a los peores partidos de la derecha, sí, el (Partido Popular) está también allí, una gran excusa para atacar Euskadi hasta el fin de los días.
Tiempo para utilizar la cabeza para pensar, no para golpear la pared.

It's simple, not too much words. ETA must choose between open a dialogue with the PSOE (Partido Socialista Obrero Español / Spanish Socialist Workers' Party), on the Spanish Government, or a return to the violence, giving to the worst right wing parties, yes, the PP (Partido Popular / Popular Party) it's there too, a great excuse to attack Euskadi until the end of times.
Time to use the head to think, not to hit the wall.