Wednesday, December 20, 2006

Griselda Gambaro: no pueden deletrear teatro sin su nombre / Griselda Gambaro: you can't spell theater without her name

Hay una información estos días, sepultada bajo un montón de basura en los periódicos, el Gran Premio del Fondo Nacional de las Artes para Griselda Gambaro.
No solamente el trabajo de Griselda Gambaro para el teatro es brillante, donde obras como "La Malasangre" (1982) y "Real envido" (1983) son sólo dos gemas en la corona, pero no una corona hecha de oro y diamantes, el dolor de la vida de todos los días está allí, en la superficie.
Y necesitamos hablar también sobre sus novelas, ejemplos de la mejor tradición narrativa, para mi “Ganarse la muerte”. (De la Flor, 1976) y “Dios no nos quiere contentos” (Lumen, Barcelona, 1979), por supuesto ese es mi gusto personal.
El premio es importante, pero de una forma relativa, lo más importante es tener a Griselda Gambaro todavía mostrándonos lo mejor y lo peor de la humanidad a través de su maravilloso trabajo, y se lo agradezco con todo mi corazón.


There's an information these days, buried under a lot of trash in the newspapers, the Great Prize from the National Endowment for the Arts for Griselda Gambaro.
Not only Griselda Gambaro's work for the theater is brilliant, where plays like "La Malasangre" (1982) and "Real envido" (1983) are just two gems in a crown, but not a crown made of gold and diamonds, the pain from the every day life it's there, in the surface.
And we need to talk also about her novels, examples of the best narrative tradition, for me “Ganarse la muerte”. (De la Flor, 1976) and “Dios no nos quiere contentos” (Lumen, Barcelona, 1979) , of course that's my personal taste.
The Prize it's important, but in relative way, the most important thing is to have Griselda Gambaro still showing us the best and the worst of mankind through her wonderful work, and I thank her with all my heart.

No comments: