Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Saturday, December 30, 2006
Roxana Amed: cuando el trabajo duro muestra sus frutos / Roxana Amed: when hard work pays off
Y el talento, si, no es sólo trabajo duro. La última grabación de Roxana Amed, "Entremundos" (S-Music, 2006), es otro paso en la carrera de una brillante artista.
Para mi es superior a su álbum previo: "Limbo" (EMI, 2004), algo natural en la evolución de un artista inteligente.
El sonido de "Entremundos" (S-Music, 2006) es claro, con profundos textos en las composiciones de Roxana Amed, y una buena elección de músicos invitados: Adrián Iaies, piano en "Entremundos", Fernando Kabusacki, guitarras en "Tus sueños", León Gieco, voz "Georgia Lee" de Tom Waits's, sólo por nombrar unos pocos, porque todos los músicos involucrados son un verdadero "dream team" para cualquier productor discográfico.
Hablando sobre productores, Pedro Aznar está aquí, y lo conocemos, el no está en una silla, jugando con las perillas de la consola, escúchenlo al piano (¿al estilo de John Cage?), en el himno de Billie Holiday "Strange fruit", entre otras colaboraciones.
En el final, bueno, no pueden poner una etiqueta a este disco, la voz de Roxana Amed viene y va, del jazz al rock, y más allá, viajando sin descanso, con una sola preocupación, darnos, a los oyentes, un gran placer.
Estaba dejando el comentario sobre esta grabación en una esquina de mi mente, pero pienso que es un acto de justicia compartir y difundir las palabras, y la música, sobre tan fantástica producción del 2006.
And the talent, yes, it's not only hard work. Roxana Amed's last recording: "Entremundos" (S-Music, 2006), is another step in the career of a brilliant artist.
For me it's above her previous album: "Limbo" (EMI, 2004), something natural in the evolution of an intelligent artist.
"Entremundos" (S-Music, 2006) sound is clear, with deep lyrics in Roxana Amed's compositions, and a good choice of guest musicians: Adrián Iaies, piano on "Entremundos", Fernando Kabusacki, guitars on "Tus sueños", León Gieco, vocals on Tom Waits's "Georgia Lee", just to name a few, because all the musicans involved are really a "dream team" for any record producer.
Talking about producers, Pedro Aznar it's here, and we know him, he's not on a chair, playing with the console knobs, listen him at the piano (John Cage's style?), on Billie Holiday's anthem "Strange fruit", among other collaborations.
At the end, well, you can't put a label to this record, Roxana Amed's voice come and go, from jazz to rock, and beyond, travelling without rest, with just one worry, giving us, the listeners, a great pleasure.
I was leaving the comment about this recording in a corner of my mind, but I think it's an act of justice to share and spread the words, and music, about such fantastic 2006's production.
Euskadi: el proceso de paz, ¿muerto o no? / Euskadi: the peace process, dead or not?
Arnaldo Otegui, líder de Batasuna (partido independentista Vasco de izquierda), piensa que el proceso no está roto. José Luis Rodríguez Zapatero, Presidente del Gobierno Español, está hablando más sobre una suspensión, no el final, por supuesto la ausencia de violencia es aún una de las llaves.
Realmente un difícil camino, y ahora dos personas están desaparecidas, después de la bomba en el Aeropuerto de Barajas (Madrid, España).
Desde mi punto de vista fue una estúpida acción de ETA (Euskadi ta Askatasuna), dando aire a la derecha española. Ahora es el momento de mantener la calma.
Arnaldo Otegui, Batasuna's leader (independent Basque left wing party), thinks that the process it's not broken. José Luis Rodríguez Zapatero, President of the Spanish Government, it's talking more about a suspension, not the end, of course the absence of violence it's still one of the keys.
A hard road indeed, and now two people are missing, after the bomb at the Barajas Airport (Madrid, Spain).
From my point of view was a stupid action from ETA (Euskadi ta Askatasuna), giving air to the spanish right wing. Now it's time to keep calm.
Realmente un difícil camino, y ahora dos personas están desaparecidas, después de la bomba en el Aeropuerto de Barajas (Madrid, España).
Desde mi punto de vista fue una estúpida acción de ETA (Euskadi ta Askatasuna), dando aire a la derecha española. Ahora es el momento de mantener la calma.
Arnaldo Otegui, Batasuna's leader (independent Basque left wing party), thinks that the process it's not broken. José Luis Rodríguez Zapatero, President of the Spanish Government, it's talking more about a suspension, not the end, of course the absence of violence it's still one of the keys.
A hard road indeed, and now two people are missing, after the bomb at the Barajas Airport (Madrid, Spain).
From my point of view was a stupid action from ETA (Euskadi ta Askatasuna), giving air to the spanish right wing. Now it's time to keep calm.
Euskadi: el proceso de paz está muerto / Euskadi: the peace process it's dead
Después de la bomba en el Aeropuerto de Barajas (Madrid, España), hoy a las 9:00 hs., el gobierno de España está diciendo que el proceso de paz está terminado.
Cinco personas están heridas y una desaparecida.
Tristes noticias.
After the bomb at the Barajas Airport (Madrid, Spain), today at 9:00 AM, the government of Spain it's saying that the peace process it's over.
Five people are wounded and one missing.
Sad news.
Cinco personas están heridas y una desaparecida.
Tristes noticias.
After the bomb at the Barajas Airport (Madrid, Spain), today at 9:00 AM, the government of Spain it's saying that the peace process it's over.
Five people are wounded and one missing.
Sad news.
Friday, December 29, 2006
Luis Gerez está regresando a su hogar / Luis Gerez it's coming back home
No puedo pensar en una palabra mejor que felicidad para describir mis sentimientos, Luis Gerez está regresando su hogar.
Mirando a su familia en la televisión, todos en estado de shock por las noticias recientes sobre el, llorando, tratando de comprender los hechos, y algo asombroso, sólo un canal de televisión, Canal 7, estaba allí.
En semanas recientes, por un crimen en la provincia de Córdoba, todos los medios fueron allí, radio, televisión, diarios, todos, pero en esta situación terrible, una persona desaparecida, sólo un canal al frente de la casa de Luis Gerez.
De todas maneras, cosas para otro día, hoy la calma para la familia de Luis Gerez, y para el mismo, aún el dolor para la familia de Julio López, también esperando por buenas noticias.
I can't think in a better word than happiness to describe my feelings, Luis Gerez it's coming back home.
Looking his family at television, all in shock by the recent news about him, crying, trying to understand the facts, and one amazing thing, just one televison channel, Canal 7, was there.
In recent weeks, for a crime in the province of Cordoba, all the media went there, radio, television, newspapers, everyone, but in this terrible situation, a missing person, just one channel at the front of Luis Gerez's house.
Anyway, things for another day, today the calm for the Luis Gerez's family, and for himself, still the pain for the Julio López's family, waiting for good news too.
Mirando a su familia en la televisión, todos en estado de shock por las noticias recientes sobre el, llorando, tratando de comprender los hechos, y algo asombroso, sólo un canal de televisión, Canal 7, estaba allí.
En semanas recientes, por un crimen en la provincia de Córdoba, todos los medios fueron allí, radio, televisión, diarios, todos, pero en esta situación terrible, una persona desaparecida, sólo un canal al frente de la casa de Luis Gerez.
De todas maneras, cosas para otro día, hoy la calma para la familia de Luis Gerez, y para el mismo, aún el dolor para la familia de Julio López, también esperando por buenas noticias.
I can't think in a better word than happiness to describe my feelings, Luis Gerez it's coming back home.
Looking his family at television, all in shock by the recent news about him, crying, trying to understand the facts, and one amazing thing, just one televison channel, Canal 7, was there.
In recent weeks, for a crime in the province of Cordoba, all the media went there, radio, television, newspapers, everyone, but in this terrible situation, a missing person, just one channel at the front of Luis Gerez's house.
Anyway, things for another day, today the calm for the Luis Gerez's family, and for himself, still the pain for the Julio López's family, waiting for good news too.
2006 y 2007 con la música de Guadalupe Raventos / 2006 and 2007 with Guadalupe Raventos's music
De la excelente cantante Guadalupe Raventos, información sobre sus próximos shows.
Museo Renault. 30 de Diciembre, 2006, 23:00 hs.
El eje es el dúo Guadalupe Raventos - Sebastián Valsecchi (guitarra),
una nueva formación que vuelve a llevar a Guadalupe a la formación con
la que inició su carrera. A esta base se suma en esta ocasión el
contrabajista Carlos Alvarez. El repertorio: temas de jazz moderno
seguidos por clásicos. Nunca falta el sabor a blues.
Museo Renault
Figueroa Alcorta 3399
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservas: 4802-9626/9629
Entrada: Consumición mínima de $20
Jazz Voyeur. 4 de Enero, 2007, 22:00 hs.
El 4 de Enero, abre un ciclo de cantantes de jazz en el glamoroso
Jazz Voyeur, situado en sótano del Melia Recoleta Plaza Boutique.
Como compañero de escenario estará en piano, Abel Patrone, considerado
un heredero del gran Horacio Larumbe. El espíritu del concierto tiene
mucho de juego e improvisación, sobre temas de Miles Davis, Charlie
Parker. No faltarán las baladas, evitando los lugares comunes.
Y habrá, claro, algún Blues.
Jazz Voyeur
Posadas 1557
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservas: 5353-4000
Entrada: $ 20.- (incluye consumición).
From the excellent singer Guadalupe Raventos, information about her upcoming shows.
Museo Renault. December 30, 2006, 11:00 PM.
The axis is the the Guadalupe Raventos - Sebastián Valsecchi (guitar) duo, a new team that takes Guadalupe back to the formation from the start of her career. At this time is added to this base the acoustic bass player Carlos Alvarez. The repertory: modern jazz material follow by classics. The blues flavor it's always there.
Museo Renault
Figueroa Alcorta 3399
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservations: 4802-9626/9629
Tickets: a minimal consumption from $ 20.-
Jazz Voyeur. January 4, 2007, 10:00 PM
At january 4, a new series of singers shows open its doors at the glamorous Jazz Voyeur, located at the basement of the Melia Recoleta Plaza Boutique.
As a partner in the stage will be Abel Patrone, on piano, considered a heir from Horacio Larrumbe.
The spirit of the concert has much of game and improvisation, on Miles Davis and Charlie Parker songs. The ballads will be there, avoiding common places. And it will have, for sure, some Blues.
Jazz Voyeur
Posadas 1557
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservations: 5353-4000
Tickets: $ 20.- (consumption included)
Una nota propia...
Conocí a Abel Patrone hace unos veinte años, tocando en una maravillosa banda llamada Otetxes (el gran talento de Enrique Norris también estaba allí), y quiero decir que Abel Patrone es uno de los pianistas más subestimados, el es un gran músico.
Federico
A note from my own...
I knew Abel Patrone some twenty years ago, playing in a wonderful band called Otetxes (Enrique Norris great talent was there too), and I want to say that Abel Patrone is one of the most underrated piano players, he's a great musician.
Federico
Museo Renault. 30 de Diciembre, 2006, 23:00 hs.
El eje es el dúo Guadalupe Raventos - Sebastián Valsecchi (guitarra),
una nueva formación que vuelve a llevar a Guadalupe a la formación con
la que inició su carrera. A esta base se suma en esta ocasión el
contrabajista Carlos Alvarez. El repertorio: temas de jazz moderno
seguidos por clásicos. Nunca falta el sabor a blues.
Museo Renault
Figueroa Alcorta 3399
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservas: 4802-9626/9629
Entrada: Consumición mínima de $20
Jazz Voyeur. 4 de Enero, 2007, 22:00 hs.
El 4 de Enero, abre un ciclo de cantantes de jazz en el glamoroso
Jazz Voyeur, situado en sótano del Melia Recoleta Plaza Boutique.
Como compañero de escenario estará en piano, Abel Patrone, considerado
un heredero del gran Horacio Larumbe. El espíritu del concierto tiene
mucho de juego e improvisación, sobre temas de Miles Davis, Charlie
Parker. No faltarán las baladas, evitando los lugares comunes.
Y habrá, claro, algún Blues.
Jazz Voyeur
Posadas 1557
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservas: 5353-4000
Entrada: $ 20.- (incluye consumición).
From the excellent singer Guadalupe Raventos, information about her upcoming shows.
Museo Renault. December 30, 2006, 11:00 PM.
The axis is the the Guadalupe Raventos - Sebastián Valsecchi (guitar) duo, a new team that takes Guadalupe back to the formation from the start of her career. At this time is added to this base the acoustic bass player Carlos Alvarez. The repertory: modern jazz material follow by classics. The blues flavor it's always there.
Museo Renault
Figueroa Alcorta 3399
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservations: 4802-9626/9629
Tickets: a minimal consumption from $ 20.-
Jazz Voyeur. January 4, 2007, 10:00 PM
At january 4, a new series of singers shows open its doors at the glamorous Jazz Voyeur, located at the basement of the Melia Recoleta Plaza Boutique.
As a partner in the stage will be Abel Patrone, on piano, considered a heir from Horacio Larrumbe.
The spirit of the concert has much of game and improvisation, on Miles Davis and Charlie Parker songs. The ballads will be there, avoiding common places. And it will have, for sure, some Blues.
Jazz Voyeur
Posadas 1557
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Reservations: 5353-4000
Tickets: $ 20.- (consumption included)
Una nota propia...
Conocí a Abel Patrone hace unos veinte años, tocando en una maravillosa banda llamada Otetxes (el gran talento de Enrique Norris también estaba allí), y quiero decir que Abel Patrone es uno de los pianistas más subestimados, el es un gran músico.
Federico
A note from my own...
I knew Abel Patrone some twenty years ago, playing in a wonderful band called Otetxes (Enrique Norris great talent was there too), and I want to say that Abel Patrone is one of the most underrated piano players, he's a great musician.
Federico
Thursday, December 28, 2006
La música de Adamantino en La Plata / Adamantino's music at La Plata
Adamantino estará visitando La Plata (Buenos Aires, Argentina), cerrando el 2006 junto con Noches Florentinas, en el Centro Cultural Estación Provincial (Calle 17 y 71, primer piso, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
El show será este viernes 29, diciembre 2006, a las 24:00 hs., las entradas, sólo $ 5.-
Adamantino will be visiting La Plata (Buenos Aires, Argentina), closing the 2006 along with Noches Florentinas, at the Centro Cultural Estación Provincial (17 St. and 71, first floor, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
The show will be this friday 29, december 2006, at 12:00 AM, the tickets, just $ 5.-
El show será este viernes 29, diciembre 2006, a las 24:00 hs., las entradas, sólo $ 5.-
Adamantino will be visiting La Plata (Buenos Aires, Argentina), closing the 2006 along with Noches Florentinas, at the Centro Cultural Estación Provincial (17 St. and 71, first floor, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
The show will be this friday 29, december 2006, at 12:00 AM, the tickets, just $ 5.-
Luis Angel Gerez
Luis Angel Gerez tiene 51 años, tez trigueña, robusto, 1,60 metros de estatura, cabello corto entrecanoso ondulado, ojos marrones y nariz chata.
Señales particulares: un lunar blanco en el cuello y un tatuaje azul en forma de corazón con el nombre de su madre, Julia More.
Cuando desapareció llevaba puesto un pantalón beige y una remera roja manchada con pintura.
Para ofrecer información sobre Luis Angel Gerez comunicarse a los números telefónicos
0800-333-5502 ó 911
Nota de referencia
Argentina & los derechos humanos: ¿otra persona desaparecida? / Argentina & the human rights: another missing person?
Esta vez es Luis Gerez, desaparecido desde ayer, cuando dejó su hogar para comprar algo de carne.
El fue parte importante en un proceso (en el Congreso Nacional) contra Luis Patti, ex oficial de las fuerzas policiales, envuelto en la violación de los derechos humanos, incluida la tortura de Luis Gerez en 1972.
No es el único caso, recuerden a Julio López.
Estamos viviendo una época cuando la gente desea lo mejor, algunas veces un deseo no es suficiente, el gobierno de Argentina debe aceptar el papel de un gobierno real, no uno falso.
This time is Luis Gerez, missing since yesterday, when he left his home to buy some meat.
He was an important part in a process (at the National Congress) against Luis Patti, former official from the police forces, involved in the violation of human rights, including the torture of Luis Gerez in 1972.
It's not the only case, remember Julio López.
We're living a time when people wish the best, sometimes a wish is not enough, the governmet of Argentina must acept the role of a real government, not a fake one.
Escalandrum: no olvidar, este sábado último show del 2006 / Escalandrum: don't forget, this saturday last 2006's show
Este sábado, diciembre 30, 2006, es el último show del año para Escalandrum.
Thelonious Club es el lugar, a las 21:30 hs.
Su disco "Misterioso", y jazz con el especial toque de Escalandrum.
Nos vemos allí.
This saturday, december 30, 2006, it's the last show of the year for Escalandrum.
Thelonious Club is the place, at 9:30 PM.
Their record "Misterioso", and jazz with the special Escalandrum touch.
See you there.
Escalandrum
Nicolás Guerschberg: piano
Mariano Sívori: contrabajo / acoustic bass
Gustavo Musso: saxo / sax
Daniel "Pipi" Piazzolla: batería / drums
Damián Fogiel: saxo / sax
Martín Pantyrer: saxo y clarinete / sax and clarinet
Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562
Entradas / Tickets: $ 15.-
Woody Shaw en Jazz Corner / Woody Shaw in Jazz Corner
Woody Shaw and his son Woody III © Carol Friedman
Tengo interesantes noticias de The Official Woody Shaw Website sobre este gran trompetista.
¡Nuevo reportaje a Woody Shaw!
Saludos,
Estamos felices por anunciar que Jazz Corner ha publicado uno de las más profundas entrevistas con Woody Shaw que hayan sido grabadas.
El reportaje fue realizado en WRVR (NY Radio) en 1979, con Lois Gilbert.
Por favor apoyen el legado de Woody Shaw visitando Jazz Corner y escuchando este fantástico reportaje.
Está disponible como Podcast.
Escuchen la entrevista aquí
Gracias.
The Official Woody Shaw Website
I've got interesting news from the The Official Woody Shaw Website about this great trumpet player.
New Woody Shaw Interview!
Greetings,
We are happy to announce that Jazz Corner has posted one of the most in-depth interviews with Woody Shaw ever recorded.
The interview was documented on WRVR (NY Radio) in 1979 with Lois Gilbert.
Please support the legacy of Woody Shaw by going to Jazz Corner and listening to this fantastic interview!
It is available via Podcast.
Listen to the interview here
Thank you.
The Official Woody Shaw Website
Wednesday, December 27, 2006
Enrique Norris & Pepi Taveira + invitados, en Bar Uanchu / Enrique Norris & Pepi Taveira + guests, at Bar Uanchu
El Norris - Taveira Dúo, músicos sin fronteras, y grandes cantidades de talento. Enrique Norris (corneta, teclado, pigmeum horn, etc.) y Pepi Taveira (batería, bolón batán, kalimba, etc.), en Bar Uanchu, Viernes 29, diciembre 2006, 22:30 hs.
Abran sus oídos para escuchar su nuevo disco: "¿Qué estoy haciendo?", es momento para celebrar, no pierdan la oportunidad.
The Norris - Taveira Duo, musicians without borders, and big amounts of talent. Enrique Norris (cornet, keyboard, pigmeum horn, etc.) and Pepi Taveira (drums, bolón batán, kalimba, etc.), at Bar Uanchu, Friday 29, december 2006, 10:30 PM.
Open your ears to listen their new record: "¿Qué estoy haciendo?" ("What am I doing?"), it's time to celebrate, don't miss the chance.
Viernes 29, diciembre 2006, 22:30 hs. / Friday 29, december 2006, 10:30 PM.
Guatemala 4778 - esq. Borges
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
4831-2435
e-mail
Abran sus oídos para escuchar su nuevo disco: "¿Qué estoy haciendo?", es momento para celebrar, no pierdan la oportunidad.
The Norris - Taveira Duo, musicians without borders, and big amounts of talent. Enrique Norris (cornet, keyboard, pigmeum horn, etc.) and Pepi Taveira (drums, bolón batán, kalimba, etc.), at Bar Uanchu, Friday 29, december 2006, 10:30 PM.
Open your ears to listen their new record: "¿Qué estoy haciendo?" ("What am I doing?"), it's time to celebrate, don't miss the chance.
Viernes 29, diciembre 2006, 22:30 hs. / Friday 29, december 2006, 10:30 PM.
Guatemala 4778 - esq. Borges
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
4831-2435
Mikrokosmos Jazz Fusión: diciendo adiós al 2006 con buena música / Mikrokosmos Jazz Fusion: saying goodbye to 2006 with good music
Jazz, tango, folklore y funk, Mikrokosmos está diciendo adiós al 2006 con un nuevo disco y un show en Perro Andaluz (Bolívar 852, SanTelmo, Buenos Aires Argentina).
El show será el viernes 29, diciembre 2006, a las 21:30 hs.
Mikrokosmos son: Martín Cafieri en guitarra, Nicolás Posternak en bajo y Damián Herrera en batería, con dos invitadas: María Fabrizio en saxo y Laura García en voces.
Jazz, tango, folk music and funk, Mikrokosmos it's saying goodbye to 2006 with a new record and a show at Perro Andaluz (Bolívar 852, SanTelmo, Buenos Aires Argentina).
The show will be on friday 29, december 2006, at 9:30 PM.
Mikrokosmos are: "Mikrokosmos".
Martín Cafieri on guitar, Nicolás Posternak on bass and Damián Herrera on drums, with two guests: María Fabrizio on sax and Laura García on vocals.
Mikrokosmos
Viernes 29, diciembre 2006, 21:30 hs. / Friday 29, december 2006, 9:30 PM
Entradas / Tickets$ 4.-
Perro Andaluz
Bolívar 852
SanTelmo
Buenos Aires, Argentina
Reservas / Reservations: 4361-3501
El show será el viernes 29, diciembre 2006, a las 21:30 hs.
Mikrokosmos son: Martín Cafieri en guitarra, Nicolás Posternak en bajo y Damián Herrera en batería, con dos invitadas: María Fabrizio en saxo y Laura García en voces.
Jazz, tango, folk music and funk, Mikrokosmos it's saying goodbye to 2006 with a new record and a show at Perro Andaluz (Bolívar 852, SanTelmo, Buenos Aires Argentina).
The show will be on friday 29, december 2006, at 9:30 PM.
Mikrokosmos are: "Mikrokosmos".
Martín Cafieri on guitar, Nicolás Posternak on bass and Damián Herrera on drums, with two guests: María Fabrizio on sax and Laura García on vocals.
Mikrokosmos
Viernes 29, diciembre 2006, 21:30 hs. / Friday 29, december 2006, 9:30 PM
Entradas / Tickets$ 4.-
Perro Andaluz
Bolívar 852
SanTelmo
Buenos Aires, Argentina
Reservas / Reservations: 4361-3501
Tuesday, December 26, 2006
Gustavo Firmenich y Jazz 4
Acabo de recibir información sobre las presentaciones del saxofonista y clarinetista Gustavo Firmenich y Jazz 4, no quería perder un minuto para hacerla pública, pues el primer show es mañana.
Jazz 4
Restaurant Larreta
Mendoza 2369, Belgrano, Buenos Aires, Argentina
Miércoles 27 de Diciembre 21 30 hs.
Reservas al 4783-0642
Entrada libre y gratuita.
Jazz 4
Las Cortaderas
Charcas 3647 Palermo, Buenos Aires, Argentina
Jueves 28 de Diciembre 22 hs.
Reservas al 4825-2887
Entrada libre y gratuita.
Gustavo Firmenich con Jazz 4
El conjunto cierra un excelente año en el cual realizaron 250 presentaciones
Café Martínez
Av Goyena 891 Caballito, Buenos Aires, Argentina
Sábado 30 de Diciembre 22:30 hs.
Reservas 4988-0451
Derecho de espectáculo $5
Visite Ruta del Jazz
Auspicia Cañas González
Jazz 4 esta formado por
Alejandro Beelmann en batería.
Sebastián Casaccio en contrabajo.
Guillermo Marigliano en guitarra.
Gustavo Firmenich en saxo tenor y clarinete.
Jazz 4
Restaurant Larreta
Mendoza 2369, Belgrano, Buenos Aires, Argentina
Miércoles 27 de Diciembre 21 30 hs.
Reservas al 4783-0642
Entrada libre y gratuita.
Jazz 4
Las Cortaderas
Charcas 3647 Palermo, Buenos Aires, Argentina
Jueves 28 de Diciembre 22 hs.
Reservas al 4825-2887
Entrada libre y gratuita.
Gustavo Firmenich con Jazz 4
El conjunto cierra un excelente año en el cual realizaron 250 presentaciones
Café Martínez
Av Goyena 891 Caballito, Buenos Aires, Argentina
Sábado 30 de Diciembre 22:30 hs.
Reservas 4988-0451
Derecho de espectáculo $5
Visite Ruta del Jazz
Auspicia Cañas González
Jazz 4 esta formado por
Alejandro Beelmann en batería.
Sebastián Casaccio en contrabajo.
Guillermo Marigliano en guitarra.
Gustavo Firmenich en saxo tenor y clarinete.
A l i m a C a n t a el Verano...
Es sabido que no todo se detiene en verano, al arte sigue su curso, en este caso gracias a Mariana Pereiro y su proyecto A l i m a C a n t a.
Entrenamiento vocal de pequeños grupos.
Durante los meses de Enero y Febrero, abrimos la posibilidad de profundizar en el entrenamiento y el trabajo creativo vocal en la modalidad de clases individuales y pequeños grupos - dúos, tríos o cuartetos -
Para quienes disponen de más tiempo y relax durante el verano, hayan sido o no a alumnos del taller 2006, la idea es trabajar en grupos reducidos o individualmente, las técnicas que venimos desarrollando para el entrenamiento de la Voz como herramienta expresiva y creativa.
Aquellos que tengan interés, podrán proponer un grupo ya conformado o simplemente anotarse para trabajar con gente de similares inquietudes.
Los clases tendrán una duración de 2 hs. y media, los días martes, miércoles y jueves de enero y febrero de 2007.
Consultas e inscripciones
A l i m a C a n t a / Mariana Pereiro
Espacio de entrenamiento y experimentación Vocal
Monday, December 25, 2006
Alejandro Demogli Quinteto en Thelonious / Alejandro Demogli Quinteto at Thelonious
Un fresco quinteto de jazz, abril fue el comienzo de la historia, estará mostrando material de su nuevo disco: "Just songs".
Alejandro Demogli (guitarra y composición), Pablo Ledesma (saxo), Fernando Pugliese (piano), Mariano Sivori (contrabajo) y Ezequiel Piazza (batería).
Y sobre la carrera de Alejandro Demogli, está más allá de las palabras: Bob Moses, Black Music Ensemble, Ben and Leo Sidran , Antonio Sanchez, Manolo Juarez, Quique Sinesi, Bernardo Baraj, Hugo Pierre, Fats Fernandez, Oscar Alem, César Franov, Norberto Minichilo, Alejandro Santos, Oscar Giunta, Oscar Felman, Víctor Scorupski, Pablo Ledesma, Pepe Angelillo, Fernando Marrone están en su lista de "socios en el crimen" , y que criminales...
Entonces, los veo a todos en Thelonious, este miércoles 27, diciembre 2006, 21:30 hs.
A fresh jazz quintet, april was the beginning of the story, will be showing the material from their new record: "Just songs".
Alejandro Demogli (guitar and composition), Pablo Ledesma (sax), Fernando Pugliese (piano), Mariano Sivori (acoustic bass) and Ezequiel Piazza (drums).
And about Alejandro Demogli career, it's beyond words: Bob Moses, Black Music Ensemble, Ben and Leo Sidran , Antonio Sanchez, Manolo Juarez, Quique Sinesi, Bernardo Baraj, Hugo Pierre, Fats Fernandez, Oscar Alem, César Franov, Norberto Minichilo, Alejandro Santos, Oscar Giunta , Oscar Felman, Víctor Scorupski, Pablo Ledesma, Pepe Angelillo, Fernando Marrone are in his "partners in crime" list, and what criminals...
Then, see you all at Thelonious, this wednesday 27, december 2006, 9:30 PM
Alejandro Demogli Management : Vanina Rodriguez
Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562
Alejandro Demogli (guitarra y composición), Pablo Ledesma (saxo), Fernando Pugliese (piano), Mariano Sivori (contrabajo) y Ezequiel Piazza (batería).
Y sobre la carrera de Alejandro Demogli, está más allá de las palabras: Bob Moses, Black Music Ensemble, Ben and Leo Sidran , Antonio Sanchez, Manolo Juarez, Quique Sinesi, Bernardo Baraj, Hugo Pierre, Fats Fernandez, Oscar Alem, César Franov, Norberto Minichilo, Alejandro Santos, Oscar Giunta, Oscar Felman, Víctor Scorupski, Pablo Ledesma, Pepe Angelillo, Fernando Marrone están en su lista de "socios en el crimen" , y que criminales...
Entonces, los veo a todos en Thelonious, este miércoles 27, diciembre 2006, 21:30 hs.
A fresh jazz quintet, april was the beginning of the story, will be showing the material from their new record: "Just songs".
Alejandro Demogli (guitar and composition), Pablo Ledesma (sax), Fernando Pugliese (piano), Mariano Sivori (acoustic bass) and Ezequiel Piazza (drums).
And about Alejandro Demogli career, it's beyond words: Bob Moses, Black Music Ensemble, Ben and Leo Sidran , Antonio Sanchez, Manolo Juarez, Quique Sinesi, Bernardo Baraj, Hugo Pierre, Fats Fernandez, Oscar Alem, César Franov, Norberto Minichilo, Alejandro Santos, Oscar Giunta , Oscar Felman, Víctor Scorupski, Pablo Ledesma, Pepe Angelillo, Fernando Marrone are in his "partners in crime" list, and what criminals...
Then, see you all at Thelonious, this wednesday 27, december 2006, 9:30 PM
Alejandro Demogli Management : Vanina Rodriguez
Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562
James Brown: música para el alma / James Brown: music for the soul
Funk, soul, pop. No voy a comenzar una guerra sobre las etiquetas, el está por sobre todas ellas.
La música de James Brown estará viajando dentro de nuestras mentes y corazones en los años por venir, haciendo ese sonido particular eterno, ¿quién puede olvidar el "espíritu" de su sección de bronces?
Nos vemos James, gracias por el viaje musical.
Funk, soul, pop. I'm not going to start a war about labels, he's above all of them.
James Brown's music will be traveling inside our minds and hearts in the years to come, making that particular sound eternal, who can forget the "spirit" from his brass section?
See you around James, thanks for the music trip.
Página en internet no oficial pero realmente interesante / Non official and really interesting website
Woody Shaw, por siempre en nuestros corazones / Woody Shaw, forever in our hearts
Ayer no fue sólo un día para celebrar la Navidad, otra celebración tuvo lugar: el 62 aniversario del nacimiento de Woody Shaw ((Diciembre 24, 1944 - Mayo 10, 1989).
Y la gente de su página en internet está compartiendo con nosotros el último newsletter, con buenas noticias sobre este gran trompetista.
Desde Enero 2007 Woody Shaw estará en el iTunes Music Store, con toneladas de buena música, incluyendo material no editado de grabaciones de Woody Shaw.
El comienzo: Volume 1, en una nueva colección de shows en vivo con el legendario saxofonista tenor Dexter Gordon.
Visiten la página en internet de Woody Shaw, la gente allí está haciendo un gran trabajo, no sólo para mantener viva la música de Woody Shaw, también para sostener la cultura del jazz vivita y coleando. Un gran agradecimiento a todos ellos
Yesterday wasn't only a day to celebrate Christmas, another celebration took place: the 62nd birthday of Woody Shaw ((December 24th, 1944 - May 10th, 1989).
And the people from his website it's sharing with us the last newsletter, with good news from this great trumpet player.
Since January 2007 Woody Shaw will be in the iTunes Music Store, with tons of good music, including unreleased Woody Shaw's recordings.
The start: Volume 1, in a new series of live dates with legendary tenor saxophonist Dexter Gordon.
Visit Woody Shaw's website, the people there it's doing a great job, not only to keep alive Woody Shaw's music, also to sustain the culture of jazz alive and kicking. A big thanks to all of them.
Thursday, December 21, 2006
Escalandrum tocando "Misterioso" en Thelonious / Escalandrum playing "Misterioso" at Thelonious
Recuerdo hace un par de años, Daniel "Pipi" Piazzolla (batería), Nicolás Guerschberg (piano) y Mariano Sívori (contrabajo), estaban tocando en la televisión, televisión por cable (en un programa de Gustavo Luteral), Escalandrum sin "los vientos". Interesante sonido, jazz con un toque especial, algo que sólo los músicos inteligentes pueden hacer.
Y ustedes pueden escuchar a Escalandrum,en esta ocasión con todos sus miembros, en Thelonious Club, sábados 23 y 30, diciembre 2006, 21:30 hs.
La idea es tocar material de su disco "Misterioso", número cuatro en la discografía de Escalandrum, y por supuesto siempre hay tiempo para algo de música de grabaciones previas, ese es el espíritu del jazz en este alto nivel.
I remember a couple of years ago, Daniel "Pipi" Piazzolla (drums), Nicolás Guerschberg (piano) and Mariano Sívori (acoustic bass), they were playing in the television, cable television (in a Gustavo Luteral's program), Escalandrum without "the winds". Interesting sound, jazz with a twist, something only intelligent musicians can do.
And you can listen to Escalandrum, this time with all the members, at Thelonious Club, saturdays 23 and 30, december 2006, 9:30 PM.
The idea is to play material from their record: "Misterioso", number four in Escalandrum discography, and of course there's always time for some music from previous recordings, that's the spirit of jazz at this top level.
Escalandrum
Nicolás Guerschberg: piano
Mariano Sívori: contrabajo / acoustic bass
Gustavo Musso: saxo / sax
Daniel "Pipi" Piazzolla: batería / drums
Damián Fogiel: saxo / sax
Martín Pantyrer: saxo y clarinete / sax and clarinet
Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562
Entradas / Tickets: $ 15.-
Wednesday, December 20, 2006
Griselda Gambaro: no pueden deletrear teatro sin su nombre / Griselda Gambaro: you can't spell theater without her name
Hay una información estos días, sepultada bajo un montón de basura en los periódicos, el Gran Premio del Fondo Nacional de las Artes para Griselda Gambaro.
No solamente el trabajo de Griselda Gambaro para el teatro es brillante, donde obras como "La Malasangre" (1982) y "Real envido" (1983) son sólo dos gemas en la corona, pero no una corona hecha de oro y diamantes, el dolor de la vida de todos los días está allí, en la superficie.
Y necesitamos hablar también sobre sus novelas, ejemplos de la mejor tradición narrativa, para mi “Ganarse la muerte”. (De la Flor, 1976) y “Dios no nos quiere contentos” (Lumen, Barcelona, 1979), por supuesto ese es mi gusto personal.
El premio es importante, pero de una forma relativa, lo más importante es tener a Griselda Gambaro todavía mostrándonos lo mejor y lo peor de la humanidad a través de su maravilloso trabajo, y se lo agradezco con todo mi corazón.
There's an information these days, buried under a lot of trash in the newspapers, the Great Prize from the National Endowment for the Arts for Griselda Gambaro.
Not only Griselda Gambaro's work for the theater is brilliant, where plays like "La Malasangre" (1982) and "Real envido" (1983) are just two gems in a crown, but not a crown made of gold and diamonds, the pain from the every day life it's there, in the surface.
And we need to talk also about her novels, examples of the best narrative tradition, for me “Ganarse la muerte”. (De la Flor, 1976) and “Dios no nos quiere contentos” (Lumen, Barcelona, 1979) , of course that's my personal taste.
The Prize it's important, but in relative way, the most important thing is to have Griselda Gambaro still showing us the best and the worst of mankind through her wonderful work, and I thank her with all my heart.
No solamente el trabajo de Griselda Gambaro para el teatro es brillante, donde obras como "La Malasangre" (1982) y "Real envido" (1983) son sólo dos gemas en la corona, pero no una corona hecha de oro y diamantes, el dolor de la vida de todos los días está allí, en la superficie.
Y necesitamos hablar también sobre sus novelas, ejemplos de la mejor tradición narrativa, para mi “Ganarse la muerte”. (De la Flor, 1976) y “Dios no nos quiere contentos” (Lumen, Barcelona, 1979), por supuesto ese es mi gusto personal.
El premio es importante, pero de una forma relativa, lo más importante es tener a Griselda Gambaro todavía mostrándonos lo mejor y lo peor de la humanidad a través de su maravilloso trabajo, y se lo agradezco con todo mi corazón.
There's an information these days, buried under a lot of trash in the newspapers, the Great Prize from the National Endowment for the Arts for Griselda Gambaro.
Not only Griselda Gambaro's work for the theater is brilliant, where plays like "La Malasangre" (1982) and "Real envido" (1983) are just two gems in a crown, but not a crown made of gold and diamonds, the pain from the every day life it's there, in the surface.
And we need to talk also about her novels, examples of the best narrative tradition, for me “Ganarse la muerte”. (De la Flor, 1976) and “Dios no nos quiere contentos” (Lumen, Barcelona, 1979) , of course that's my personal taste.
The Prize it's important, but in relative way, the most important thing is to have Griselda Gambaro still showing us the best and the worst of mankind through her wonderful work, and I thank her with all my heart.
No Avestruz: programación 2006. Semana del jueves 21 al domingo 24 de diciembre
Sabía que los amigos de NoAvestruz no iban a dejarnos a la deriva, con una Navidad artísticamente huérfana, pasen y vean.
UN VIEJO SIMPÁTICO - ESTE PAPÁ NOEL - DIOS QUIERA QUE VENGA - A MI CASA NUEVA - PORQUE A VECES NO VA - AGARRÁ Y SE QUEDA - TOMANDO FERNET - O CINZANO - EN ALGUNA TERRAZA DE CAMINO - Y TE LLEGA TARDE - Y TODA LA FAMILIA ESPERANDO - Y EL VITHEL THONE - QUE LE EMPIEZAN A ANDAR MOSCAS ALREDEDOR - Y LA MAYONESA DE AVE - QUE TRANSPIRA - Y LOS VENTILADORES NO ALCANZAN - O SE LOS ENCANUTA EL PARRILLERO - QUE A LAS 9 YA ESTÁ BORRACHO - CON LA CARA HINCHADA - Y ROJO - Y GRITA - Y DE A POCO - LO QUE ERA FIESTA - TERMINA TEMPRANO - DESPUÉS DE 12 - AL RATITO - Y NO HAY REMÍS - CHAU - CHAU - QUE LA PASEN LINDO - Y AHÍ - JUSTO AHÍ - APARECE EL GORDO MAMADO DE FERNET - O CINZANO - QUE DICE QUE ES PAPÁ NOEL - Y QUE LE CHOREARON - QUE DISCULPAS - QUE SE LE HIZO TARDE - QUE JO JO JO - CON ALIENTO A FERNET - O CINZANO - Y QUE FELIZ NAVIDAD - Y LOS PIBES LLORAN - MANDETTA ES MELCHOR.
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
Diciembre
| CICLO ASTERISCO |
Jueves 21 a las 21:00
Ezequiel Borra & Mareadas Cucharas. En otro plan
Ezequiel Borra y Mareadas cucharas.
Ezequiel Borra, Martín Pantuso y Pablo Paz.
Jueves 21 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $ 10 [ La casa invita el pan dulce. ]
Diciembre
| Ciclo Asterisco |
Viernes 22 a las 21:00
Futura Bold
En el marco del Ciclo Asterisco se presenta FUTURA BOLD.
Electrónica + imágenes + invitados
Futura Bold es Jorge Vargas + Mussa Phelps + Fernando Kabusacki.
Viernes 22 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $ 10 [ la casa invita el pan dulce ]
Diciembre
| La Clásica |
Sábado 23 a las 18:00
La Clásica. Despedida del año.
La clásica. Cuarteto de cuerdas. Música clásica.
Despiden el año en NoAvestruz.
Dir. Martín Marino (guitarra cláscica)
Sábado 23 de Diciembre a las 18:00
Entrada: $8 [ hasta la próxima ]
Diciembre
| Ciclo Asterisco |
Sábado 23 a las 22:00
Sebastián Escofet - Canciones en formato pocket
Sebastián Escofet + Músicos invitados: Ulises Buitrón, Wenchi Lazo, Ezequiel Borra, Mussa Phelps, Martín Carrizo y Manuel Moretti.
Sabado 23 de Diciembre a las 22:00
Entrada: $ 10 [ La casa invita el pan dulce. ]
UNA MÁS Y NO JODEMOS MÁS
| En el horno
[ Sección culinaria (qué linda palabra) ]
La calidez del abrazo, la sonrisa, las flores y las luces tenues de velitas, un almohadón en el piso o la vista panorámica de las alturas, la buena música. Y los sabores y aromas de la comida casera.
Buscando la sanación interna, la propuesta gastronómica de Juan Spiatta está pensada para estimular los sentidos y potenciar el concepto NoAvestruz.
Cerramos el día y abrimos la noche con un cuenquito caliente en las manos. Un guisito que nos trae historias del campo, el pan caliente, el fogón, el cielo estrellado; una sopa que nos susurra cuentos de la abuela; ensaladas con aires orientales, las mil y una noches, erotismo y sabores ardientes; postres tradicionales con un toque de vanguardia que reavivan la complicidad de los juegos a la hora de la siesta; café a las seis especias para completar la exhuberancia; o algún vinito de la casa, siempre dispuesto a la bacanal. Sabores que parecen sutiles en la boca, pero que de a poco van apareciendo, y te llevan. La fusión con el espacio es completa.
Sentidos estimulados, y el alimento que llega de la mano (y en las manos) de una musa inspiradora, ángel ensortijado, medusa benévola, sirena silenciosa que perfuma como su nombre: Fresia.
Hay que estar para comprobarlo.
TODO EL AÑO
| Alquiler de sala
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
GALERÍA
| Muestra permanente
Ojos para eso
Hacia el interior del artista se despliega siempre un misterio. Fuente inagotable de impresiones y estímulos, caudal poderoso que fluye buscando su cauce. Hacia el exterior, el artista construye señales, indicios, huellas que incitan, que abren la posibilidad cierta de compartir una mirada, de encontrar en los ojos del otro, en nosotros, ojos para eso.
Exposición de obra y objetos de papel recortado a mano con tijeras, del artista Mariano Rodríguez Paulo, El Gato Cabezón.
Permanecerá en la sala hasta que tengamos ganas.
TALLERES
| RAQUEL SOKOLOWICKZ
ENTRENAMIENTO ACTORAL. CLOWN
El seminario intensivo de Clown del 2007 será durante el mes de Febrero.
Cuatro semanas de lunes a jueves de 19 a 22 horas.
Comienza el lunes 5 de Febrero.
Finaliza el jueves 1° de Marzo.
Para más informes, entrevistas e inscripción comunicate al:
teléfono: 4831-1746
nuevo mail
NUEVA VIEJA SECCIÓN
Mondo taxi
[ Para José allá en su kiosko de Quilmes ]
20/12/06
"Fijate los brasileros. Por que yo viví dos años en Brasil. Fijate "Garota de Ipanema". Fijate. Ellos hacen canciones para las mujeres que van pasando; nosotros para las que pasaron.¡Es otra cosa!"
Taxista que parecía simpático y luego se puso algo facho.
Enviado por mí que volví al Taxi por problemas mecánicos.
Contribuya el éxito de esta sección. Enviar citas textuales aquí.
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
UN VIEJO SIMPÁTICO - ESTE PAPÁ NOEL - DIOS QUIERA QUE VENGA - A MI CASA NUEVA - PORQUE A VECES NO VA - AGARRÁ Y SE QUEDA - TOMANDO FERNET - O CINZANO - EN ALGUNA TERRAZA DE CAMINO - Y TE LLEGA TARDE - Y TODA LA FAMILIA ESPERANDO - Y EL VITHEL THONE - QUE LE EMPIEZAN A ANDAR MOSCAS ALREDEDOR - Y LA MAYONESA DE AVE - QUE TRANSPIRA - Y LOS VENTILADORES NO ALCANZAN - O SE LOS ENCANUTA EL PARRILLERO - QUE A LAS 9 YA ESTÁ BORRACHO - CON LA CARA HINCHADA - Y ROJO - Y GRITA - Y DE A POCO - LO QUE ERA FIESTA - TERMINA TEMPRANO - DESPUÉS DE 12 - AL RATITO - Y NO HAY REMÍS - CHAU - CHAU - QUE LA PASEN LINDO - Y AHÍ - JUSTO AHÍ - APARECE EL GORDO MAMADO DE FERNET - O CINZANO - QUE DICE QUE ES PAPÁ NOEL - Y QUE LE CHOREARON - QUE DISCULPAS - QUE SE LE HIZO TARDE - QUE JO JO JO - CON ALIENTO A FERNET - O CINZANO - Y QUE FELIZ NAVIDAD - Y LOS PIBES LLORAN - MANDETTA ES MELCHOR.
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
Diciembre
| CICLO ASTERISCO |
Jueves 21 a las 21:00
Ezequiel Borra & Mareadas Cucharas. En otro plan
Ezequiel Borra y Mareadas cucharas.
Ezequiel Borra, Martín Pantuso y Pablo Paz.
Jueves 21 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $ 10 [ La casa invita el pan dulce. ]
Diciembre
| Ciclo Asterisco |
Viernes 22 a las 21:00
Futura Bold
En el marco del Ciclo Asterisco se presenta FUTURA BOLD.
Electrónica + imágenes + invitados
Futura Bold es Jorge Vargas + Mussa Phelps + Fernando Kabusacki.
Viernes 22 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $ 10 [ la casa invita el pan dulce ]
Diciembre
| La Clásica |
Sábado 23 a las 18:00
La Clásica. Despedida del año.
La clásica. Cuarteto de cuerdas. Música clásica.
Despiden el año en NoAvestruz.
Dir. Martín Marino (guitarra cláscica)
Sábado 23 de Diciembre a las 18:00
Entrada: $8 [ hasta la próxima ]
Diciembre
| Ciclo Asterisco |
Sábado 23 a las 22:00
Sebastián Escofet - Canciones en formato pocket
Sebastián Escofet + Músicos invitados: Ulises Buitrón, Wenchi Lazo, Ezequiel Borra, Mussa Phelps, Martín Carrizo y Manuel Moretti.
Sabado 23 de Diciembre a las 22:00
Entrada: $ 10 [ La casa invita el pan dulce. ]
UNA MÁS Y NO JODEMOS MÁS
| En el horno
[ Sección culinaria (qué linda palabra) ]
La calidez del abrazo, la sonrisa, las flores y las luces tenues de velitas, un almohadón en el piso o la vista panorámica de las alturas, la buena música. Y los sabores y aromas de la comida casera.
Buscando la sanación interna, la propuesta gastronómica de Juan Spiatta está pensada para estimular los sentidos y potenciar el concepto NoAvestruz.
Cerramos el día y abrimos la noche con un cuenquito caliente en las manos. Un guisito que nos trae historias del campo, el pan caliente, el fogón, el cielo estrellado; una sopa que nos susurra cuentos de la abuela; ensaladas con aires orientales, las mil y una noches, erotismo y sabores ardientes; postres tradicionales con un toque de vanguardia que reavivan la complicidad de los juegos a la hora de la siesta; café a las seis especias para completar la exhuberancia; o algún vinito de la casa, siempre dispuesto a la bacanal. Sabores que parecen sutiles en la boca, pero que de a poco van apareciendo, y te llevan. La fusión con el espacio es completa.
Sentidos estimulados, y el alimento que llega de la mano (y en las manos) de una musa inspiradora, ángel ensortijado, medusa benévola, sirena silenciosa que perfuma como su nombre: Fresia.
Hay que estar para comprobarlo.
TODO EL AÑO
| Alquiler de sala
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
GALERÍA
| Muestra permanente
Ojos para eso
Hacia el interior del artista se despliega siempre un misterio. Fuente inagotable de impresiones y estímulos, caudal poderoso que fluye buscando su cauce. Hacia el exterior, el artista construye señales, indicios, huellas que incitan, que abren la posibilidad cierta de compartir una mirada, de encontrar en los ojos del otro, en nosotros, ojos para eso.
Exposición de obra y objetos de papel recortado a mano con tijeras, del artista Mariano Rodríguez Paulo, El Gato Cabezón.
Permanecerá en la sala hasta que tengamos ganas.
TALLERES
| RAQUEL SOKOLOWICKZ
ENTRENAMIENTO ACTORAL. CLOWN
El seminario intensivo de Clown del 2007 será durante el mes de Febrero.
Cuatro semanas de lunes a jueves de 19 a 22 horas.
Comienza el lunes 5 de Febrero.
Finaliza el jueves 1° de Marzo.
Para más informes, entrevistas e inscripción comunicate al:
teléfono: 4831-1746
nuevo mail
NUEVA VIEJA SECCIÓN
Mondo taxi
[ Para José allá en su kiosko de Quilmes ]
20/12/06
"Fijate los brasileros. Por que yo viví dos años en Brasil. Fijate "Garota de Ipanema". Fijate. Ellos hacen canciones para las mujeres que van pasando; nosotros para las que pasaron.¡Es otra cosa!"
Taxista que parecía simpático y luego se puso algo facho.
Enviado por mí que volví al Taxi por problemas mecánicos.
Contribuya el éxito de esta sección. Enviar citas textuales aquí.
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
Orquesta Errante: una Big Band para escuchar cuidadosamente / Orquesta Errante: a Big Band to listen carefully
Hay una nueva Big Band en la ciudad, bueno para nosotros, amantes de la música. El show de la Orquesta Errante será en el Salón Rivadavia, Olavarría, Buenos Aires, Argentina. Este viernes, diciembre 22, 2006, 21:00 Hs., no hay necesidad de pagar por las entradas, son gratuitas. Buena música gratis, no, no es el Día de los Inocentes, disfruten entonces.
There's a new Big Band in town, good for us, music lovers. The Orquesta Errante's show will be at Salón Rivadavia, Olavarría, Buenos Aires, Argentina. This friday, december 22, 2006, 9:00 PM, no need to pay for the tickets, are free. Good music for free, no, it's not April Fool's Day, enjoy then.
Silvio Manuel, Cristían Cáceres, Sergio Wagner: Trompetas / Trumpets.
María Luz Romero: Flauta / Flute.
Ingrid Féniger, Joaquin Meyer: Saxos altos / Alto saxophones.
Ángel Schamberger: Saxo Barítono / Baritone saxophone.
Mauro Aranda: Saxo Tenor / Tenor saxophone.
Nicolás Tigri: Saxos tenor y soprano / Tenor and soprano saxophones.
Jesús Laorda, Mario Álvarez: Trombones / Trombones.
Matías Cortondo: Bajo / Bass.
Fernando Caraballo: Batería / Drums.
Esteban Landoni: Guitarra / Guitar.
Ignacio Hurban: Piano y Acordeón / Piano and accordion.
Valentín Reiners: Guitarra, composición y dirección general / Guitar, composition and general direction.
Músico Invitado / Guest musician: Eduardo Correa: Piano
Música original escrita y arreglada para Big Band / Original music written and arranged for Big Band
Jazz de Chile: Alvaro Zavala con un quinteto y nueva música / Jazz from Chile: Alvaro Zavala with a quintet and new music
Música original del guitarrista de jazz Alvaro Zavala para el disco "Cuerpos". La buena gente de Lost 4, con dos músicos invitados: Agustín Moya en saxo tenor y Gonzalo Palma en piano, este jueves 21, 2006, 22:30 hs., en Thelonious (Bombero Nuñez 336, Barrio Bellavista, Santiago, Chile). Nueva música en las calles y en nuestros agradecidos oídos.
Original music from the jazz guitar player Alvaro Zavala for the record "Cuerpos" ("Bodies"). The good people from Lost 4, with two guest musicians: Agustín Moya on tenor sax and Gonzalo Palma on piano, this thursday 21, 2006, 10:30 PM, at Thelonious (Bombero Nuñez 336, Barrio Bellavista, Santiago, Chile). New music in the streets and in our grateful ears.
Melissa Aldana: saxo tenor / tenor sax
Agustin Moya: saxo tenor / tenor sax
Alvaro Zavala: guitarra / guitar
Alonso Durán: contrabajo / acoustic bass
Leo Mandujano. batería / drums
Gonzalo Palma: piano y teclado / piano and keyboard
Thelonious
Bombero Nuñez 336
Barrio Bellavista
Santiago, Chile
Tuesday, December 19, 2006
Necochea Bosque Jazz 2007
Hemos recibido información sobre la realización del Necochea Bosque Jazz 2007, aquí la difundimos, a preparar oídos y sombrillas.
La cuarta entrega del Festival "Necochea Bosque Jazz" organizada por Radio Maestra, el sello MDR Records y el prestigioso club de jazz Notorious se llevará a cabo los días 19. 20 y 21 de enero de 2007 en el Anfiteatro del Parque Lillo. Dichos encuentros, con entrada libre y gratuita y que cuanta con el auspicio del Instituto Cultural de la provincia de Buenos Aires fueron declaradas de Interés Turístico Provincial - Municipal y cultural por la Cámara de Diputados de la Nación
Para el primer encuentro se presentarán La Big Band juvenil de Juan Carlos Gesualdi, Verónica Condomí y Ernesto Snajer quienes van a interpretar temas de sus últimos cds "De los tres" y "Cielo Arriba"; además de adelantar temas de sus próximo material. A su vez Snajer, quien recientemente presento su nuevo Cd para la serie Toque Argentino "Después de Todo", también interpretará temas de dicho trabajo.
Para el cierre de dicha noche se presenta el Trío Alfredo Remus, Manuel Fraga, Oscar Giunta, quienes interpretarán temas de su nuevo CD "Querido Bill": Dicho material, en un claro homenaje al gran compositor Bill Evans fue grabado en vivo en el ciclo de Jazzología.
Para la segunda noche, se presenta La Jelly Rool Trio, Mar del Plata, Aureliano Tango Club. Dicho grupo, liderado por el cantante y contrabajista Aureliano Marín, adelantará temas de su próximo CD a presentarse en el mes de marzo en la Capital y ciudades del interior antes de partir a su gira por toda Europa. Aureliano Tango Club marca un hito en el tango nacional: típica formación de trío de jazz con temas de tango pero cantados con una voz inigualable.
Para el cierre de esa noche se presenta el gran trompetista argentino Gustavo Bergalli junto a tres increíbles músicos; quienes interpretarán temas de su Cd "Tráfico Porteño" (que fue grabado junto a Jorge Navarro), temas propios, de tango y de otros autores. Dicha propuesta es un nuevo proyecto de Gustavo Bergalli, quien luego del éxito que logro junto a Navarro, de su gira por Europa y Sudáfrica, se presenta en el escenario del festival con "Tango-Jazz".
En el día de cierre se presenta El Remolcador, Blues, el Trío Melero - Aberastegui - Iovino que estarán presentando su nuevo Cd "Agua Doce". un disco nuevo, con temas de brasil con algo de electrónica. Un Cd cálido, agradable y principalmente muy buena música.
Y para el cierre no solo de la noche sino del Festival, tres grandes músicos: luego de mucha ausencia en la Argentina Pablo Ziegler, excelente pianista, compositor y de gran trayectoria en el mundo estará junto al gran guitarrista Quique Sinesi quienes junto al bandoneón de Walter Castro estarán presentando temas del CD Bajo Cero (ganador del Grammy Latino como mejor disco de tango 2005) y adelantarán temas de su próximo proyecto.
Se puede decir que la cuarta entrega del Festival, no se queda atrás con las anteriores sino que sigue sumando artistas de gran trayectoria, de mucho nivel musical, novedades que tiene no solo que ver con lo musical sino también con lo discográfico y también que sigue abriendo sus puertas a los nuevos grupos de la zona que serán la apertura a cada encuentro de todos los días.
Tercer Festival de Jazz de la Ciudad de Miramar - Buenos Aires - Argentina
"Jazz en Miramar", así es, parece que este verano la costa de Argentina será favorecida por la visita de muy buenos músicos de jazz, a saber.
Tercer Festival de Jazz de la Ciudad de Miramar - Buenos Aires - Argentina
18, 19, 20, 21 , 22 y 23 de Enero de 2006.
Con la participación de destacados músicos de Argentina, Cuba, Brasil, Venezuela e Inglaterra se realizará la tercera edición del festival de la ciudad de Miramar "Jazz en Miramar".
Del 18 al 23 de Enero; 6 días con 3 grupos por día que representaran todos los estilos del Jazz desde sus inicios a la fecha.
Esta edición será un homenaje que se brindará al gran músico argentino, reconocido internacionalmente, Leandro "Gato" Barbieri, que en noviembre del 2007 cumplirá 75 años.
Los conciertos se realizarán en un área cercana a la Plaza Principal de la Ciudad de Miramar y en el Hotel Spa "Puerta del Bosque", próximo a inaugurarse.
El Festival de Jazz de la Ciudad de Miramar "Jazz en Miramar" que ha sido declarado de interés municipal es una producción independiente de Patricio Pucci y cuenta con el aval del Municipio de General Alvarado y su Dirección de Cultura.
Algunos de los músicos que han confirmado su participación son: Joel Ewens Quintet (Londres / Inglaterra); Luis Lugo (Cuba); Voce e Eu Bossa Nova (Venezuela - Brasil); Vudu Funk (San Rafael); Martina & Cía (Rosario); El Sosias (Mendoza); Jazz Oil (Pergamino); Ensamble Mar del Plata Percusion; Castiñeyra SamboJazz Trio (Mar del Plata); Ruben Ferrrero (Bs. As.); Pablo Satek (Bs. As.); Alejandro Demogli Trio (Bs. As.); Elefante (Bs. As.); Alejandro Santos (Bs.As), Tito Oliva Jazz Trio (San Juan y Mendoza), 314 Freebop Club (Mar del Plata) y Ensamble de Ceremonia CAEMSA (Cap.Fed.)
Dentro de la programación del festival esta prevista la realización de clínicas, disertaciones, muestras artísticas y jam sessions en distintos sitios de la ciudad.
Los objetivos que se buscan con la realización del festival "Jazz en Miramar" son acercarle un evento de gran categoría a las personas que elijen para sus vacaciones esta ciudad, con sus playas, bosque, dunas y campo ; presentar y difundir a los artistas que participan; generar un espacio para expresar arte; brindar disertaciones y charlas educativas referentes al Jazz y realizar clínicas musicales con algunos de los músicos participantes en pos de un desarrollo musical y cultural.
Los conciertos comenzarán a las 20,30 hs; la entrada será libre y gratuita en las clínicas, disertaciones, charlas y conciertos que se brindaran en la Plaza Principal; en el Hotel la entrada tendrá un costo.
Tercer Festival de Jazz de la Ciudad de Miramar - Buenos Aires - Argentina
18, 19, 20, 21 , 22 y 23 de Enero de 2006.
Con la participación de destacados músicos de Argentina, Cuba, Brasil, Venezuela e Inglaterra se realizará la tercera edición del festival de la ciudad de Miramar "Jazz en Miramar".
Del 18 al 23 de Enero; 6 días con 3 grupos por día que representaran todos los estilos del Jazz desde sus inicios a la fecha.
Esta edición será un homenaje que se brindará al gran músico argentino, reconocido internacionalmente, Leandro "Gato" Barbieri, que en noviembre del 2007 cumplirá 75 años.
Los conciertos se realizarán en un área cercana a la Plaza Principal de la Ciudad de Miramar y en el Hotel Spa "Puerta del Bosque", próximo a inaugurarse.
El Festival de Jazz de la Ciudad de Miramar "Jazz en Miramar" que ha sido declarado de interés municipal es una producción independiente de Patricio Pucci y cuenta con el aval del Municipio de General Alvarado y su Dirección de Cultura.
Algunos de los músicos que han confirmado su participación son: Joel Ewens Quintet (Londres / Inglaterra); Luis Lugo (Cuba); Voce e Eu Bossa Nova (Venezuela - Brasil); Vudu Funk (San Rafael); Martina & Cía (Rosario); El Sosias (Mendoza); Jazz Oil (Pergamino); Ensamble Mar del Plata Percusion; Castiñeyra SamboJazz Trio (Mar del Plata); Ruben Ferrrero (Bs. As.); Pablo Satek (Bs. As.); Alejandro Demogli Trio (Bs. As.); Elefante (Bs. As.); Alejandro Santos (Bs.As), Tito Oliva Jazz Trio (San Juan y Mendoza), 314 Freebop Club (Mar del Plata) y Ensamble de Ceremonia CAEMSA (Cap.Fed.)
Dentro de la programación del festival esta prevista la realización de clínicas, disertaciones, muestras artísticas y jam sessions en distintos sitios de la ciudad.
Los objetivos que se buscan con la realización del festival "Jazz en Miramar" son acercarle un evento de gran categoría a las personas que elijen para sus vacaciones esta ciudad, con sus playas, bosque, dunas y campo ; presentar y difundir a los artistas que participan; generar un espacio para expresar arte; brindar disertaciones y charlas educativas referentes al Jazz y realizar clínicas musicales con algunos de los músicos participantes en pos de un desarrollo musical y cultural.
Los conciertos comenzarán a las 20,30 hs; la entrada será libre y gratuita en las clínicas, disertaciones, charlas y conciertos que se brindaran en la Plaza Principal; en el Hotel la entrada tendrá un costo.
Monday, December 18, 2006
Jay McShann & Ahmet Ertegun: dos grandes nombres en la historia del jazz / Jay McShann & Ahmet Ertegun: two great names in jazz history
Jay McShann
Vamos a extrañar a Jay McShann y Ahmet Ertegun.
Jay McShann, un pianista detrás de la sombra de Charlie Parker, pero aún activo hasta hace unos años, siempre manteniendo vivo ese particular sonido de Kansas City. En los años por venir está claro que su arte volverá a sobresalir, al menos para algunos de nosotros.
Y casi lo mismo para el productor discográfico Ahmet Ertegun, con su hermano Nesuhi Ertegun fue capaz de ayudar a músicos como John Coltrane, Charles Mingus, Ornette Coleman, Les McCann, Hank Crawford, Ray Charles, y otros como Led Zeppelin, Rolling Stones, Crosby, Stills, Nash and Young, todos bajo el techo de Atlantic Records.
Dos perdidas para la música, pero mirando hacia atrás, mucho para estar agradecido.
We're going to miss Jay McShann and Ahmet Ertegun.
Jay McShann, a pianist behind the Charlie Parker's shadow, but still active until recent years, always keeping alive that particular Kansas City sound. In years to come it's clear that his art will be again in the surface, at least for some of us.
And almost the same for the record producer Ahmet Ertegun, with his brother Nesuhi Ertegun he was able to help musicians like John Coltrane, Charles Mingus, Ornette Coleman, Les McCann, Hank Crawford, Ray Charles, and others like Led Zeppelin, Rolling Stones, Crosby, Stills, Nash and Young, all under the Atlantic Records roof.
Two losses for the music, but looking back, a lot to be grateful.
Jazz en Chile: una maravillosa sorpresa / Jazz in Chile: a wonderful surprise
Hace algunos meses la frase "jazz de Chile" no estaba en mi vocabulario musical, se que el jazz está en todos lados, pero ahora se que en Chile es realmente buen jazz.
El primer paso fue Lost 4, con el guitarrista Alvaro Zavala y el saxo de Melissa Aldana.
Algunas semanas más tarde, un buen amigo me dio dos discos de Vértice Records, Mickey Mardones "Mickey Mardones da gracias a la vida. Homenaje a Iquique y Antofagasta" (2006) y Sebastián Duplaquet, "Sueños" (2005). El primero es un viejo saxofonista, rodeado de jóvenes músicos, la música es absolutamente encantadora, el segundo es un joven guitarrista, demostrando que el catálogo de Vértice Records está en manos de gente que conoce su negocio.
Si celebran Navidad, excelente música para dar como regalo a sus seres queridos, y porque no a ustedes mismos...
Some months ago the phrase "jazz from Chile" wasn't in my music vocabulary, I know that jazz is everywhere, but now I know that in Chile is really good jazz.
The first step was Lost 4, with the guitar player Alvaro Zavala and the saxophone from Melissa Aldana.
Some weeks later, a good friend gave me two records from Vértice Records, Mickey Mardones "Mickey Mardones da gracias a la vida. Homenaje a Iquique y Antofagasta" (2006) and Sebastián Duplaquet, "Sueños" (2005). The first one is an old saxophone player, surrounded by young musicians, the music it's absolutely delightful, the second one it's a young guitar player, showing that Vértice Records's catalogue it's on the hands of people who know their business.
If you celebrate Christmas, excellent music to give as a present to your beloved ones, and why not to yourself...
El primer paso fue Lost 4, con el guitarrista Alvaro Zavala y el saxo de Melissa Aldana.
Algunas semanas más tarde, un buen amigo me dio dos discos de Vértice Records, Mickey Mardones "Mickey Mardones da gracias a la vida. Homenaje a Iquique y Antofagasta" (2006) y Sebastián Duplaquet, "Sueños" (2005). El primero es un viejo saxofonista, rodeado de jóvenes músicos, la música es absolutamente encantadora, el segundo es un joven guitarrista, demostrando que el catálogo de Vértice Records está en manos de gente que conoce su negocio.
Si celebran Navidad, excelente música para dar como regalo a sus seres queridos, y porque no a ustedes mismos...
Some months ago the phrase "jazz from Chile" wasn't in my music vocabulary, I know that jazz is everywhere, but now I know that in Chile is really good jazz.
The first step was Lost 4, with the guitar player Alvaro Zavala and the saxophone from Melissa Aldana.
Some weeks later, a good friend gave me two records from Vértice Records, Mickey Mardones "Mickey Mardones da gracias a la vida. Homenaje a Iquique y Antofagasta" (2006) and Sebastián Duplaquet, "Sueños" (2005). The first one is an old saxophone player, surrounded by young musicians, the music it's absolutely delightful, the second one it's a young guitar player, showing that Vértice Records's catalogue it's on the hands of people who know their business.
If you celebrate Christmas, excellent music to give as a present to your beloved ones, and why not to yourself...
El Holocausto: un verdadero horror / The Holocaust: a real horror
Estos días está creciendo la discusión sobre el Holocausto, negar semejante horror es claramente algo ofensivo y estúpido para hacer.
Y quiero ir más allá, el Holocausto no estuvo limitado solamente al asesinato de Judíos, otras minorías fueron también víctimas de este horrible "plan" de la Alemania Nazi.
No podemos olvidar , el Holocausto es un hecho, una mancha siniestra y sangrienta en la historia de la humanidad.
These days it's growing the discussion about the Holocaust, to deny such horror it's clearly and offensive and stupid thing to do.
And I want to go further, the Holocaust was not only limited to the killing of Jews, other minorities were also victims of this horrible "plan" from the Nazi Germany.
We can't forget, the Holocaust it's a fact, a sinister and bloody stain in the story of mankind.
Y quiero ir más allá, el Holocausto no estuvo limitado solamente al asesinato de Judíos, otras minorías fueron también víctimas de este horrible "plan" de la Alemania Nazi.
No podemos olvidar , el Holocausto es un hecho, una mancha siniestra y sangrienta en la historia de la humanidad.
These days it's growing the discussion about the Holocaust, to deny such horror it's clearly and offensive and stupid thing to do.
And I want to go further, the Holocaust was not only limited to the killing of Jews, other minorities were also victims of this horrible "plan" from the Nazi Germany.
We can't forget, the Holocaust it's a fact, a sinister and bloody stain in the story of mankind.
Sunday, December 17, 2006
Adamantino: y una más para el camino... / Adamantino: and one more for the road...
Hay otra oportunidad para compartir la buena música de Adamantino, será en la Radio Rock & Pop, FM 95.9, este lunes 18, diciembre 2006, a las 23:00 hs., en vivo en Gillespi Hotel.
There's another chance to share Adamantino's good music, will be at the Rock & Pop Radio, FM 95.9, this monday 18, december 2006, at 11:00 PM, live in Gillespi Hotel.
Thursday, December 14, 2006
La Cachiporra: tango, milonga y candombe
Recuerdo el excelente trabajo de Bucky Arcella en el maravilloso disco de Rodolfo Mederos "Verdades y mentiras" (1984), es una gran grabación, pero sólo una pequeña nota en una extensa y fructífera carrera. Ahora el bajista está de regreso, en esta ocasión con La Cachiporra, con la ayuda de Oscar Camarotta en piano y Fernando Taborda en bandoneón, ellos están listos para tocar en Templum (Ayacucho 318, Buenos Aires, Argentina). Material de su nuevo disco: "Milonga y Candombe" será parte importante del show, este viernes 15, diciembre 2006, 23:00 hs.
I remember the excellent work from Bucky Arcella in the wonderful Rodolfo Mederos's record "Verdades y mentiras" (1984), it's a great recording, but just a little note in a long and fruitful career. Now the bass player is back, this time with La Cachiporra, with the help of Oscar Camarotta on piano and Fernando Taborda on bandoneon, they're ready to play at Templum (Ayacucho 318, Buenos Aires, Argentina). Material from their new record: "Milonga y Candombe" will be an important part of the show, this friday 15, december 2006, 11:00 PM.
Templum
Ayacucho 318
Buenos Aires, Argentina
Entrada / Tickets: $ 10.-
Reservas / Reservations: 4953-1513
I remember the excellent work from Bucky Arcella in the wonderful Rodolfo Mederos's record "Verdades y mentiras" (1984), it's a great recording, but just a little note in a long and fruitful career. Now the bass player is back, this time with La Cachiporra, with the help of Oscar Camarotta on piano and Fernando Taborda on bandoneon, they're ready to play at Templum (Ayacucho 318, Buenos Aires, Argentina). Material from their new record: "Milonga y Candombe" will be an important part of the show, this friday 15, december 2006, 11:00 PM.
Templum
Ayacucho 318
Buenos Aires, Argentina
Entrada / Tickets: $ 10.-
Reservas / Reservations: 4953-1513
Virasoro Bar: : diciembre 2006, del 14 al 21 / Virasoro Bar: december 2006, from the 14 to the 21
Para la gente con una memoria liviana, el programa de Virasoro Bar para esta semana, especialmente si perdieron el programa completo de diciembre 2006.
For the people with a light memory, Virasoro Bar program for this week, specially if you miss the whole december 2006 program.
Humor
Jueves 14 - 22:00 hs. / Thursday 14 - 10:00 PM.
La muerte del ratón más famoso del mundo, de y por Lautaro Vilo / The death of the world most famous mouse, from and by Lautaro Vilo.
Autobiographical lecture based on a series of events from the nineties and the impact until our days.
Conferencia autobiográfica a partir de una serie de sucesos acaecidos durante los noventa y sus coletazos hasta nuestros días.
Entradas / Tickets: $8.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Cuentos / Short stories
Viernes 15 - 22:00 hs. / Friday 15 - 10:00 PM.
Cierre del Ciclo Alquimia _ Close of the Alquimia Series
CIERRE DEL CICLO ALQUIMIA.
Diana Tarnofky + narradores invitados / guest storytellers .
Entradas / Tickets: a la gorra / at will (goodwill).
Jazz
Sábado 16 - 22:30 hs. / Saturday 16 - 10:30 PM.
Gordöloco Trío
Mauro Mourelos: trompeta (trumpet), Hernán Hayet: bajo (bass), Rodrigo Gómez: batería (drums).
Considerada por parte de la prensa como la banda de jazz revelación del año 2002, Gordöloco Trío da con un lenguaje propio en donde no se respetan las formas estructurales preestablecidas de cada estilo.
Considered by part of the press like the jazz band revelation from 2002, Gordöloco Trío find a language of their own where pre-established structural forms of each style are not respected.
Entradas / Tickets: $12.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Jazz
Domingo 17 - 21:00 hs. / Sunday 17 - 9:00 PM.
Fernando Isella (teclados / keyboards), Ramiro Flores ( saxos / saxophones), Lulo Isod (bateríá / drums), Patricio Carpossi (guitarra / guitar).
Entradas / Tickets: $9.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Jazz
Martes 19 - 21:00 hs. / Tuesday 19 - 9:00 PM.
Acaso los Engranajes
Teodoro Cromberg: teclado, notebook y composición (keyboard, notebook and composition), Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums), Daniel Johansen: saxo soprano (soprano saxophone).
Entradas / Tickets: $9.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Jazz
Jueves 21 - 21:30 hs. / Thursday 21 - 9:30 PM.
GUTFRAIND - CARMONA - BRANDAN
Marcelo Gutfraind: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums)
Entradas / Tickets: $9.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Virasoro Bar
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
For the people with a light memory, Virasoro Bar program for this week, specially if you miss the whole december 2006 program.
Humor
Jueves 14 - 22:00 hs. / Thursday 14 - 10:00 PM.
La muerte del ratón más famoso del mundo, de y por Lautaro Vilo / The death of the world most famous mouse, from and by Lautaro Vilo.
Autobiographical lecture based on a series of events from the nineties and the impact until our days.
Conferencia autobiográfica a partir de una serie de sucesos acaecidos durante los noventa y sus coletazos hasta nuestros días.
Entradas / Tickets: $8.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Cuentos / Short stories
Viernes 15 - 22:00 hs. / Friday 15 - 10:00 PM.
Cierre del Ciclo Alquimia _ Close of the Alquimia Series
CIERRE DEL CICLO ALQUIMIA.
Diana Tarnofky + narradores invitados / guest storytellers .
Entradas / Tickets: a la gorra / at will (goodwill).
Jazz
Sábado 16 - 22:30 hs. / Saturday 16 - 10:30 PM.
Gordöloco Trío
Mauro Mourelos: trompeta (trumpet), Hernán Hayet: bajo (bass), Rodrigo Gómez: batería (drums).
Considerada por parte de la prensa como la banda de jazz revelación del año 2002, Gordöloco Trío da con un lenguaje propio en donde no se respetan las formas estructurales preestablecidas de cada estilo.
Considered by part of the press like the jazz band revelation from 2002, Gordöloco Trío find a language of their own where pre-established structural forms of each style are not respected.
Entradas / Tickets: $12.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Jazz
Domingo 17 - 21:00 hs. / Sunday 17 - 9:00 PM.
Fernando Isella (teclados / keyboards), Ramiro Flores ( saxos / saxophones), Lulo Isod (bateríá / drums), Patricio Carpossi (guitarra / guitar).
Entradas / Tickets: $9.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Jazz
Martes 19 - 21:00 hs. / Tuesday 19 - 9:00 PM.
Acaso los Engranajes
Teodoro Cromberg: teclado, notebook y composición (keyboard, notebook and composition), Juan Pablo Arredondo: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums), Daniel Johansen: saxo soprano (soprano saxophone).
Entradas / Tickets: $9.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Jazz
Jueves 21 - 21:30 hs. / Thursday 21 - 9:30 PM.
GUTFRAIND - CARMONA - BRANDAN
Marcelo Gutfraind: guitarra (guitar), Jerónimo Carmona: contrabajo (acoustic bass), Carto Brandán: batería (drums)
Entradas / Tickets: $9.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Virasoro Bar
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Wednesday, December 13, 2006
NoAvestruz: programación 2006 - Semana del jueves 14 al domingo 17 de Diciembre
Hoy dejo todo en manos de la gente de NoAvestruz, excelente programación la que nos prepararon para esta semana. De mi parte, eso es todo, a leer con atención entonces.
SER TRANSPIRADO - CACHAFAZ - LA GOTA GORDA - A LO PEPE BIONDI - UN GUAPO EN CAMISETA - MANGA LARGA - UN AS EN LA MANGA - MANO LARGA - NO ALCANZA A LLEGAR A DESTINO - MUNDO AL REVÉS - Y UNO TRATANDO DE NO PERDER LA CALMA - EL CAMINO ESTÁ DONDE TU QUIERAS QUE ESTÉ - ALGO DE ESO - ALGO - ALGO DE LA EDAD - DE LOS AÑOS - AÑOS LOCOS - CON SOMBRERITO Y BASTÓN - BALAS QUE PICAN CERCA - CERCADOS O ACERCADOS - NO ME ARREPIENTO DE ESTE AMOR - GILDA - GILADA - AFILADA - AFIEBRADA - FIEBRE DE SÁBADO POR LA NOCHE - SALADO - Y BUEH - MANDETTA ES "TÁ" -
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
Diciembre
| OTRAS CANCIONES |
Jueves 14 a las 21:00
Paola Gamberale trío
PAOLA GAMBERALE TRÍO
En nuestra música la canción es el punto de partida y el de llegada. Desde ella y con esta íntima sonoridad desarrollamos un acto creativo conjunto que va hacia el encuentro de su propia forma musical. La improvisación, la melodía y la rítmica son ejes esenciales de nuestra búsqueda y de nuestra propuesta, lo que hace cada fecha en vivo distinta a cualquier otra.
Pablo Tozzi (contrabajo y voz)
Claudio Risso (batería y voz)
Paola Gamberale (guitarra, voz y composición)
Jueves 14 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $10 [ otrita ]
Diciembre
| ACÚSTICOS |
Viernes 15 a las 21:00
Gabriela Torres
Gabriela Torres presenta nuevo trabajo discográfico.
No tan distinta es un disco con once canciones (ocho de su autoría), en el que Gabriela sigue transitando ese camino de fusión rítmica que ya había mostrado en su anterior trabajo, "Vení".
Bandoneón, tambores, tumbado de milongas y aires de bossa nova atraviesan éste No tan distinta, su quinto disco, que cuenta con la participación de grandes músicos: Lito Vitale, Lucho González, Carlos Buono, Juan Subirá, Pepe Céspedes (Bersuit Vergarabat) y Kevin Johansen.
Contó también con el aporte musical indispensable que le dieron Matías Cella, Fernando Mántaras, Luciano Vitale, Juan Buonuome, Martín González, Pablo Guerra, Dorita Chávez, Pol Neiman, Javier Viña, Mariela Mendez Christie y Omar Ramirez, entre otros.
Gabriela se presenta el 15 de diciembre en No Avestruz, en formato acústico, acompañada por:
Fernando Mántaras Contrabajo y Bajo eléctrico
Juan Pablo Chapitel Guitarras
Martín González Cajón
Más la presencia de músicos amigos invitados
Viernes 15 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $ 12 [ otro que tire y pegue ]
Diciembre
| TANGO (AHORA SI) |
Viernes 15 a las 23:30
FAIN-MANTEGA + Tango
Fain Mantega, el dúo integrado por Paulina Fain (flautas) y Exequiel Mantega (piano) presenta su debut discográfico titulado “+Tango”, que cuenta como cantante invitada a Liliana Herrero.
Estos exquisitos músicos de corta edad pero amplia trayectoria, lanzan su carrera como dúo con este disco que aborda el tango desde una perspectiva distinta y está integrado por un repertorio que incluye clásicos del género, obras de Astor Piazzolla y temas originales compuestos por el dúo.
“+Tango” (Distribuidora Sur) ofrece singulares arreglos e interpretación de tangos a través de la original formación de flauta y piano, sólo modificada con la participación de Liliana Herrero como voz invitada en “Flor de Lino”.
Fain Mantega realizó una gira europea de presentación de “+Tango”, durante Septiembre y Octubre de este año, dando conciertos y seminarios en Alemania, Holanda, Austria, Suiza e Italia.
Cada viernes en No-Avestruz acompañarán a Fain Mantega invitados especiales
Viernes 15 de Diciembre a las 23:30
Entrada: $ 12 [ incluye piano de verdá ]
Diciembre
| ¡Reunión cumbre! |
Sábado 16 a las 21:00
Juana Molina - Ale Franov - Gaby Kerpel
Màs de 90 horas de ensayo condensadas en 60 minutos de riesgo
Primer Intento,
"KULALAKU, CARRAMPEADOS, CHAMAME TRISTE Y OTROS RITMOS"
Sabado 16 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $15 [ fijate vo´ ]
Diciembre
| ¡Reunión cumbre! |
Sábado 16 a las 23:59
Juana Molina - Ale Franov - Gaby Kerpel
Màs de 90 horas de ensayo condensadas en 60 minutos de riesgo
Primer Intento,
"KULALAKU, CARRAMPEADOS, CHAMAME TRISTE Y OTROS RITMOS"
Sabado 16 de Diciembre a las 23:59
Entrada: $15 [ fijate vo´ ]
Diciembre
| ¡Reunión cumbre! |
Domingo 17 a las 21:00
Juana Molina - Ale Franov - Gaby Kerpel
Màs de 90 horas de ensayo condensadas en 60 minutos de riesgo
Primer Intento,
"KULALAKU, CARRAMPEADOS, CHAMAME TRISTE Y OTROS RITMOS"
Domingo 17 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $15 [ fijate vo´ ]
Diciembre
| LOS MARTES TAMBIÉN |
Martes 19 a las 21:00
ALFOMBRA MAGICA Quique Sinesi, Matías González, Horacio López
Después de una larga ausencia vuelve el trío a presentarse en vivo, coincidiendo con la reedición de su disco por el sello Melopea
Quique Sinesi, Matías González, Horacio López
Martes 19 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $12 [ otro estreno ]
UNA MÁS Y NO JODEMOS MÁS
| En el horno
[ Sección culinaria (qué linda palabra) ]
La calidez del abrazo, la sonrisa, las flores y las luces tenues de velitas, un almohadón en el piso o la vista panorámica de las alturas, la buena música. Y los sabores y aromas de la comida casera.
Buscando la sanación interna, la propuesta gastronómica de Juan Spiatta está pensada para estimular los sentidos y potenciar el concepto NoAvestruz.
Cerramos el día y abrimos la noche con un cuenquito caliente en las manos. Un guisito que nos trae historias del campo, el pan caliente, el fogón, el cielo estrellado; una sopa que nos susurra cuentos de la abuela; ensaladas con aires orientales, las mil y una noches, erotismo y sabores ardientes; postres tradicionales con un toque de vanguardia que reavivan la complicidad de los juegos a la hora de la siesta; café a las seis especias para completar la exhuberancia; o algún vinito de la casa, siempre dispuesto a la bacanal. Sabores que parecen sutiles en la boca, pero que de a poco van apareciendo, y te llevan. La fusión con el espacio es completa.
Sentidos estimulados, y el alimento que llega de la mano (y en las manos) de una musa inspiradora, ángel ensortijado, medusa benévola, sirena silenciosa que perfuma como su nombre: Fresia.
Hay que estar para comprobarlo.
TODO EL AÑO
| Alquiler de sala
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
GALERÍA
| Muestra permanente
Ojos para eso
Hacia el interior del artista se despliega siempre un misterio. Fuente inagotable de impresiones y estímulos, caudal poderoso que fluye buscando su cauce. Hacia el exterior, el artista construye señales, indicios, huellas que incitan, que abren la posibilidad cierta de compartir una mirada, de encontrar en los ojos del otro, en nosotros, ojos para eso.
Exposición de obra y objetos de papel recortado a mano con tijeras, del artista Mariano Rodríguez Paulo, El Gato Cabezón.
Permanecerá en la sala hasta que tengamos ganas.
TALLERES
| RAQUEL SOKOLOWICKZ
ENTRENAMIENTO ACTORAL. CLOWN
El seminario intensivo de Clown del 2007 será durante el mes de Febrero.
Cuatro semanas de lunes a jueves de 19 a 22 horas.
Comienza el lunes 5 de Febrero.
Finaliza el jueves 1° de Marzo.
Para más informes, entrevistas e inscripción comunicate al:
teléfono: 4831-1746
nuevo mail
DAME BEIBI, GIV MI NEX GUIK, NECESITO NEX GUIK |
Anticipo
Jueves 21, 21:00. Ezequiel Borra & Mareadas Cucharas. En otro plan /Viernes 22, 21:00. Futura Bold - Phelps + Vargas + Kabusacki - DJ Juanito /Sabado 23, 18:00. La Clásica, Mate con biscochos /Sabado 23, 22:00. Sebastián Escofet - Canciones + Invitados /
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
SER TRANSPIRADO - CACHAFAZ - LA GOTA GORDA - A LO PEPE BIONDI - UN GUAPO EN CAMISETA - MANGA LARGA - UN AS EN LA MANGA - MANO LARGA - NO ALCANZA A LLEGAR A DESTINO - MUNDO AL REVÉS - Y UNO TRATANDO DE NO PERDER LA CALMA - EL CAMINO ESTÁ DONDE TU QUIERAS QUE ESTÉ - ALGO DE ESO - ALGO - ALGO DE LA EDAD - DE LOS AÑOS - AÑOS LOCOS - CON SOMBRERITO Y BASTÓN - BALAS QUE PICAN CERCA - CERCADOS O ACERCADOS - NO ME ARREPIENTO DE ESTE AMOR - GILDA - GILADA - AFILADA - AFIEBRADA - FIEBRE DE SÁBADO POR LA NOCHE - SALADO - Y BUEH - MANDETTA ES "TÁ" -
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
Diciembre
| OTRAS CANCIONES |
Jueves 14 a las 21:00
Paola Gamberale trío
PAOLA GAMBERALE TRÍO
En nuestra música la canción es el punto de partida y el de llegada. Desde ella y con esta íntima sonoridad desarrollamos un acto creativo conjunto que va hacia el encuentro de su propia forma musical. La improvisación, la melodía y la rítmica son ejes esenciales de nuestra búsqueda y de nuestra propuesta, lo que hace cada fecha en vivo distinta a cualquier otra.
Pablo Tozzi (contrabajo y voz)
Claudio Risso (batería y voz)
Paola Gamberale (guitarra, voz y composición)
Jueves 14 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $10 [ otrita ]
Diciembre
| ACÚSTICOS |
Viernes 15 a las 21:00
Gabriela Torres
Gabriela Torres presenta nuevo trabajo discográfico.
No tan distinta es un disco con once canciones (ocho de su autoría), en el que Gabriela sigue transitando ese camino de fusión rítmica que ya había mostrado en su anterior trabajo, "Vení".
Bandoneón, tambores, tumbado de milongas y aires de bossa nova atraviesan éste No tan distinta, su quinto disco, que cuenta con la participación de grandes músicos: Lito Vitale, Lucho González, Carlos Buono, Juan Subirá, Pepe Céspedes (Bersuit Vergarabat) y Kevin Johansen.
Contó también con el aporte musical indispensable que le dieron Matías Cella, Fernando Mántaras, Luciano Vitale, Juan Buonuome, Martín González, Pablo Guerra, Dorita Chávez, Pol Neiman, Javier Viña, Mariela Mendez Christie y Omar Ramirez, entre otros.
Gabriela se presenta el 15 de diciembre en No Avestruz, en formato acústico, acompañada por:
Fernando Mántaras Contrabajo y Bajo eléctrico
Juan Pablo Chapitel Guitarras
Martín González Cajón
Más la presencia de músicos amigos invitados
Viernes 15 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $ 12 [ otro que tire y pegue ]
Diciembre
| TANGO (AHORA SI) |
Viernes 15 a las 23:30
FAIN-MANTEGA + Tango
Fain Mantega, el dúo integrado por Paulina Fain (flautas) y Exequiel Mantega (piano) presenta su debut discográfico titulado “+Tango”, que cuenta como cantante invitada a Liliana Herrero.
Estos exquisitos músicos de corta edad pero amplia trayectoria, lanzan su carrera como dúo con este disco que aborda el tango desde una perspectiva distinta y está integrado por un repertorio que incluye clásicos del género, obras de Astor Piazzolla y temas originales compuestos por el dúo.
“+Tango” (Distribuidora Sur) ofrece singulares arreglos e interpretación de tangos a través de la original formación de flauta y piano, sólo modificada con la participación de Liliana Herrero como voz invitada en “Flor de Lino”.
Fain Mantega realizó una gira europea de presentación de “+Tango”, durante Septiembre y Octubre de este año, dando conciertos y seminarios en Alemania, Holanda, Austria, Suiza e Italia.
Cada viernes en No-Avestruz acompañarán a Fain Mantega invitados especiales
Viernes 15 de Diciembre a las 23:30
Entrada: $ 12 [ incluye piano de verdá ]
Diciembre
| ¡Reunión cumbre! |
Sábado 16 a las 21:00
Juana Molina - Ale Franov - Gaby Kerpel
Màs de 90 horas de ensayo condensadas en 60 minutos de riesgo
Primer Intento,
"KULALAKU, CARRAMPEADOS, CHAMAME TRISTE Y OTROS RITMOS"
Sabado 16 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $15 [ fijate vo´ ]
Diciembre
| ¡Reunión cumbre! |
Sábado 16 a las 23:59
Juana Molina - Ale Franov - Gaby Kerpel
Màs de 90 horas de ensayo condensadas en 60 minutos de riesgo
Primer Intento,
"KULALAKU, CARRAMPEADOS, CHAMAME TRISTE Y OTROS RITMOS"
Sabado 16 de Diciembre a las 23:59
Entrada: $15 [ fijate vo´ ]
Diciembre
| ¡Reunión cumbre! |
Domingo 17 a las 21:00
Juana Molina - Ale Franov - Gaby Kerpel
Màs de 90 horas de ensayo condensadas en 60 minutos de riesgo
Primer Intento,
"KULALAKU, CARRAMPEADOS, CHAMAME TRISTE Y OTROS RITMOS"
Domingo 17 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $15 [ fijate vo´ ]
Diciembre
| LOS MARTES TAMBIÉN |
Martes 19 a las 21:00
ALFOMBRA MAGICA Quique Sinesi, Matías González, Horacio López
Después de una larga ausencia vuelve el trío a presentarse en vivo, coincidiendo con la reedición de su disco por el sello Melopea
Quique Sinesi, Matías González, Horacio López
Martes 19 de Diciembre a las 21:00
Entrada: $12 [ otro estreno ]
UNA MÁS Y NO JODEMOS MÁS
| En el horno
[ Sección culinaria (qué linda palabra) ]
La calidez del abrazo, la sonrisa, las flores y las luces tenues de velitas, un almohadón en el piso o la vista panorámica de las alturas, la buena música. Y los sabores y aromas de la comida casera.
Buscando la sanación interna, la propuesta gastronómica de Juan Spiatta está pensada para estimular los sentidos y potenciar el concepto NoAvestruz.
Cerramos el día y abrimos la noche con un cuenquito caliente en las manos. Un guisito que nos trae historias del campo, el pan caliente, el fogón, el cielo estrellado; una sopa que nos susurra cuentos de la abuela; ensaladas con aires orientales, las mil y una noches, erotismo y sabores ardientes; postres tradicionales con un toque de vanguardia que reavivan la complicidad de los juegos a la hora de la siesta; café a las seis especias para completar la exhuberancia; o algún vinito de la casa, siempre dispuesto a la bacanal. Sabores que parecen sutiles en la boca, pero que de a poco van apareciendo, y te llevan. La fusión con el espacio es completa.
Sentidos estimulados, y el alimento que llega de la mano (y en las manos) de una musa inspiradora, ángel ensortijado, medusa benévola, sirena silenciosa que perfuma como su nombre: Fresia.
Hay que estar para comprobarlo.
TODO EL AÑO
| Alquiler de sala
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
GALERÍA
| Muestra permanente
Ojos para eso
Hacia el interior del artista se despliega siempre un misterio. Fuente inagotable de impresiones y estímulos, caudal poderoso que fluye buscando su cauce. Hacia el exterior, el artista construye señales, indicios, huellas que incitan, que abren la posibilidad cierta de compartir una mirada, de encontrar en los ojos del otro, en nosotros, ojos para eso.
Exposición de obra y objetos de papel recortado a mano con tijeras, del artista Mariano Rodríguez Paulo, El Gato Cabezón.
Permanecerá en la sala hasta que tengamos ganas.
TALLERES
| RAQUEL SOKOLOWICKZ
ENTRENAMIENTO ACTORAL. CLOWN
El seminario intensivo de Clown del 2007 será durante el mes de Febrero.
Cuatro semanas de lunes a jueves de 19 a 22 horas.
Comienza el lunes 5 de Febrero.
Finaliza el jueves 1° de Marzo.
Para más informes, entrevistas e inscripción comunicate al:
teléfono: 4831-1746
nuevo mail
DAME BEIBI, GIV MI NEX GUIK, NECESITO NEX GUIK |
Anticipo
Jueves 21, 21:00. Ezequiel Borra & Mareadas Cucharas. En otro plan /Viernes 22, 21:00. Futura Bold - Phelps + Vargas + Kabusacki - DJ Juanito /Sabado 23, 18:00. La Clásica, Mate con biscochos /Sabado 23, 22:00. Sebastián Escofet - Canciones + Invitados /
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
Gracias Peter Boyle / Thanks Peter Boyle
Si, conocemos tu trabajo como actor, desde el principio, aún cuando para casi todos los medios masivos eres sólo el "padre de Raymond".
Los aliento a todos ustedes a tratar de encontrar las películas de Peter Boyle, un gran actor, de la "gran pantalla".
Para mi, y eso es personal, como el gusto de cada ser humano, gracias por las risas de "Young Frankenstein" ("El joven Frankenstein"), (1974).
Gracias, nuevamente...
Yes, we know your work as actor, since the beginning, even when for almost the whole mass media you're just the "father of Raymond".
I encourage all of you to try to find the films from Peter Boyle, a great actor, from the "big screen".
For me, and that's personal, as each human being taste, thanks for the laughs from "Young Frankenstein" (1974).
Thanks, again...
Angelillo, Ledesma & Demogli: jazz de primera en Las Tres Ranas / Angelillo, Ledesma & Demogli: top jazz at Las Tres Ranas
Material nuevo y algunos viejos standards de jazz, con un punto de vista contemporáneo, esa es la forma en que estos músicos están hablando sobre ellos mismos, interesante.
Pepe Angelillo en piano, Pablo Ledesma en saxos y Alejandro Demogli en guitarra, juntos en La Enseña de las Tres Ranas (Diagonal 78 entre 8 and Paza Rocha, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
Algunos comentarios adicionales: la excelente presentación de prensa sobre el show, creo que es responsabilidad de Vanina Rodríguez, con una completa información sobre las sorprendentes carreras de los músicos, y la gran página en internet de La Enseña de las Tres Ranas, incluida la divertida historia sobre el nombre del lugar.
New material and some old jazz standards, with a contemporary poitn of view, that's the way these musicians are talking about themselves, interesting.
Pepe Angelillo on piano, Pablo Ledesma on saxophones and Alejandro Demogli on guitar, together at La Enseña de las Tres Ranas (Diagonal 78 between 8 and Paza Rocha, La Plata, Buenos Aires, Argentina). Some extra comments: the excellent press release about the show, I believe it's Vanina Rodríguez responsibility, with a complete information about the musicians astonishing careers, and the great website from La Enseña de las Tres Ranas, including the funny story about the name of the place.
La Enseña de las Tres Ranas
Diagonal 78 entre / between 8 y / and Paza Rocha
La Plata
Buenos Aires, Argentina
Reservas / Reservations: 0221 421 7427
Tuesday, December 12, 2006
Germán Herlein: belleza en el sonido de una guitarra de jazz / Germán Herlein: beauty on a jazz guitar's sound
Siempre estoy abierto a nueva música y nuevos músicos, y ese es el caso de Germán Herlein, un guitarrista de jazz de Argentina.
No quiero hablar demasiado sobre el, quiero dejar a todos ustedes descubrir su sonido de la manera en que yo lo hice.
Pueden visitar su página en internet, y también su espacio en MySpace, mi experiencia fue realmente agradable.
I'm always open to new music and new musicians, and that's the case of Germán Herlein, a jazz guitar player from Argentina.
I don't want to talk too much about him, I want to let all of you to discover his sound the way I did.
You can visit his website, and also his space at MySpace, my experience was really pleasant.
Trío Mes en Virasoro: si, más buena música / Trío Mes at Virasoro: yes, more good music
Fuerte y saludable, como es habitual, el Trío Mes está listo para otro buen momento de música.
Enrique Norris (corneta y teclado), Pedro Ahets Etcheberry (batería), Julián Montauti (contrabajo), y con un invitado especial: el excelente saxofonista Carlos Lastra.
Una agradable oportunidad para escuchar material del disco "Atención: no dañar", editado por Buri, jazz que pueden disfrutar de pies a cabeza.
Strong and healthy, as usual, the Trío Mes it's ready for another good moment of music.
Enrique Norris (cornet and keyboard), Pedro Ahets Etcheberry (drums), Julián Montauti (acoustic bass), and with a special guest: the excellent saxophone player Carlos Lastra.
A nice chance to listen the material from the record "Atención: no dañar" ("Attention: don't damage"), edited by Buri, jazz you can enjoy from tip to toe.
Trío Mes en / at Virasoro Bar
Miércoles 13 de diciembre de 2006, 21:30 hs. / Wednesday, diciembre 13, 2006, 9:30 PM.
Enrique Norris > corneta y teclado / cornet and keyboard
Julián Montauti > contrabajo / acoustic bass
Pedro Ahets Etcheberry > batería / drums
Inivtado / Guest. Carlos Lastra > saxos / saxophones
Virasoro Bar
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Enrique Norris (corneta y teclado), Pedro Ahets Etcheberry (batería), Julián Montauti (contrabajo), y con un invitado especial: el excelente saxofonista Carlos Lastra.
Una agradable oportunidad para escuchar material del disco "Atención: no dañar", editado por Buri, jazz que pueden disfrutar de pies a cabeza.
Strong and healthy, as usual, the Trío Mes it's ready for another good moment of music.
Enrique Norris (cornet and keyboard), Pedro Ahets Etcheberry (drums), Julián Montauti (acoustic bass), and with a special guest: the excellent saxophone player Carlos Lastra.
A nice chance to listen the material from the record "Atención: no dañar" ("Attention: don't damage"), edited by Buri, jazz you can enjoy from tip to toe.
Trío Mes en / at Virasoro Bar
Miércoles 13 de diciembre de 2006, 21:30 hs. / Wednesday, diciembre 13, 2006, 9:30 PM.
Enrique Norris > corneta y teclado / cornet and keyboard
Julián Montauti > contrabajo / acoustic bass
Pedro Ahets Etcheberry > batería / drums
Inivtado / Guest. Carlos Lastra > saxos / saxophones
Virasoro Bar
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Adamantino: último concierto del año / Adamantino: last concert of the year
Casi en todo el mundo el fin del año está realmente cerca, y la música está en todos lados, algunas veces música bastante desagradable, pero no en esta ocasión, con Adamantino en Vaca Profana.
Entonces, disfruten la buena música...
Almost in the whole world the end of the year it's really close, and music it's everywhere, sometimes quite ugly music, but not this time, with Adamantino at Vaca Profana.
So, enjoy good music...
Adamantino en / at Vaca Profana
Miércoles 13, diciembre 2006, 20:30 hs / Wednesday 13, december 2006, 8:30 PM
Marina Carrera: voz y acordeón / vocals and accordion.
Nahuel Di Leo: voz, guitarra española, eléctrica y banjo / vocals, spanish and electric guitar, banjo.
Pablo Moral: voz, batería, percusión con objetos cotidianos y acordeón / vocals, drums, percussion with every day objects and accordion.
Sebastián Tesone: contrabajo / acoustic bass.
Matías Rivero: bombardino.
Víctor Gonzalez: percusión / percussion.
Entradas / Tickets: $ 10.-
Vaca Profana
Lavalle 3683
48670934
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
Monday, December 11, 2006
Euskadi: ¿el fin del proceso de paz? / Euskadi: the end of the peace process?
No soy políticamente ciego, puedo ver que existe un problema en el desarrollo del proceso de paz en Euskadi, y a primera vista nadie está trabajando realmente duro para retirar la basura del camino.
El PP (Partido Popular) sólo está esperando lo peor, está aferrado a una actitud vergonzosa, aún para un partido de derecha, el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), bueno, tiempo valioso se perdió al inicio del proceso, y ETA (Euskadi ta Askatasuna), no se si ellos saben que es lo próximo que deben hacer, espero no el regreso al "lenguaje de las armas".
Pero hay mucho más que eso, Batasuna debe tener un rol más profundo, por supuesto la "Ley de Partidos" es un obstáculo, pero el resto de las fuerzas sociales y políticas deben tratar de alcanzar un acuerdo básico para ir hacia adelante.
No es el fin, por ahora, pero es tiempo de un serio movimiento para reabrir las conversaciones.
El pueblo de Euskadi no merece enfrentar una nueva decepción.
I'm not politically blind, I can see there's a problem in the development of the peace process in Euskadi, and at first sight nobody it's working really hard to take the trash out of the way.
The PP (Partido Popular / Popular Party) it's just waiting the worst, it's stuck to a a shameless aptitude, even for a right wing party, the PSOE (Partido Socialista Obrero Español / Spanish Socialist Workers' Party), well, precious time was lost at the start of the process, and ETA (Euskadi ta Askatasuna), I don't know if they know what to do next, I hope not the return to the "weapons language".
But there's a lot more than that, Batasuna must have a deeper role, of course the The "Parties's Law" ("Ley de Partidos") it's an obstacle, but the rest of the social and politics forces must try to reach a basic agreement to go ahead.
It's not the end, by now, but it's time for a serious move to reopen the talks.
The Euskadi's people doesn't deserve to face a new disappointment.
El PP (Partido Popular) sólo está esperando lo peor, está aferrado a una actitud vergonzosa, aún para un partido de derecha, el PSOE (Partido Socialista Obrero Español), bueno, tiempo valioso se perdió al inicio del proceso, y ETA (Euskadi ta Askatasuna), no se si ellos saben que es lo próximo que deben hacer, espero no el regreso al "lenguaje de las armas".
Pero hay mucho más que eso, Batasuna debe tener un rol más profundo, por supuesto la "Ley de Partidos" es un obstáculo, pero el resto de las fuerzas sociales y políticas deben tratar de alcanzar un acuerdo básico para ir hacia adelante.
No es el fin, por ahora, pero es tiempo de un serio movimiento para reabrir las conversaciones.
El pueblo de Euskadi no merece enfrentar una nueva decepción.
I'm not politically blind, I can see there's a problem in the development of the peace process in Euskadi, and at first sight nobody it's working really hard to take the trash out of the way.
The PP (Partido Popular / Popular Party) it's just waiting the worst, it's stuck to a a shameless aptitude, even for a right wing party, the PSOE (Partido Socialista Obrero Español / Spanish Socialist Workers' Party), well, precious time was lost at the start of the process, and ETA (Euskadi ta Askatasuna), I don't know if they know what to do next, I hope not the return to the "weapons language".
But there's a lot more than that, Batasuna must have a deeper role, of course the The "Parties's Law" ("Ley de Partidos") it's an obstacle, but the rest of the social and politics forces must try to reach a basic agreement to go ahead.
It's not the end, by now, but it's time for a serious move to reopen the talks.
The Euskadi's people doesn't deserve to face a new disappointment.
Friday, December 08, 2006
Bárbara Togander: las emociones de la vida como canciones / Bárbara Togander: life's emotions as songs
La última noche he estado en el show de Bárbara Togander en Virasoro Bar, el título del artículo está contado la historia, de canción a canción Bárbara Togander camina de la tristeza a la furia, de la sensualidad a la comedia, un viaje para disfrutar desde el comienzo.
Canciones propias, standards de jazz ("Ruby, my dear", de Thelonious Monk, es hoy un standard, pero no para el músico de poco coraje, eso es seguro) algo de blues y funk aquí y allí, hasta algo de rock es cuidadosamente vertido en la vasija de la música.
No entiendo porque los músicos aman tocar "Estate", bueno, hasta ayer, porque Bárbara Togander encuentra un significado para cada letra del texto, y con Enrique Norris en el piano, y Ariel Naón, tocando el contrabajo con el arco, cada pieza cae en el lugar correcto.
La idea de la libertad está allí todo el tiempo, Ornette Coleman sería un perfecto socio para esta banda, junto con Wenchi Lazo, mostrando una completa bolsa de trucos con su guitarra, pero nunca perdiendo los sentidos en algunas inútiles demostraciones pirotécnicas.
Lulo Isod está a la altura del trabajo, como el resto de la banda, detrás de la batería con camaleónica habilidad, enfrentando todo desafío rítmico, una buena asociación con Ariel Naón en el contrabajo, un sólido soporte rítmico.
Lobi meis no es sólo un observador invitado, el añade colores extra al sonido de la banda desde su pequeño Casiotone.
Bárbara Togander canta, toca el bajo, toma algo de tiempo para improvisar sobre programas de televisión en vivo (si, hay un televisor en el escenario), y en Enrique Norris ella encuentra una gran compañía, en corneta o piano, una larga amistad musical, y esperamos, para los años por venir .
Finalmente, cada paso de la banda es otra emoción, un triste recuerdo, un baile romántico, algo de ira, risas, las emociones de la vida como canciones, y el poder para comunicar eso en arte es un don, y una bendición.
Last night I'd been at Bárbara Togander's show at Virasoro Bar, the title of the article it's telling the story, from song to song Bárbara Togander walks from sadness to fury, from sensuality to comedy, a trip to enjoy from the start.
Songs from her own, jazz standards (Thelonious Monk's "Ruby, my dear" it's today a standard, but not for the faint of heart musician, that's for sure), some blues and funk here and there, even some rock it's gently poured into the music's vessel.
I don't know why musicians love to play "Estate", well, until yesterday, because Bárbara Togander finds a meaning for every single letter from the text, and with Enrique Norris on the piano, and Ariel Naón playing the acoustic bass with the bow, every piece fall in the right place.
The idea of freedom it's there all the time, Ornette Coleman would be a perfect partner for this band, along with Wenchi Lazo, showing a whole bag of tricks with his guitar, but never losing the senses into some useless pyrotechnical demonstration.
Lulo Isod it's up to the task, like the whole band, behind the drums with chameleonic skill, facing all rhythm challenge, a good association with Ariel Naón on the acoustic bass, a solid rhythmic support.
Lobi Meis it's not just an observer guest, he ads extra colors to the band sound from his little Casiotone.
Bárbara Togander sings, plays the bass, takes some time to improvise over live TV programs (yes, there's a TV set on the stage), and in Enrique Norris she finds a great company, on cornet or piano, a longtime musical friendship, and we hope, for years to come.
At last, every step of the band it's another emotion, a sad memory, a romantic dance, some rage, laughs, life's emotions as songs, and the power to communicate that in art it's gift, and a blessing.
Canciones propias, standards de jazz ("Ruby, my dear", de Thelonious Monk, es hoy un standard, pero no para el músico de poco coraje, eso es seguro) algo de blues y funk aquí y allí, hasta algo de rock es cuidadosamente vertido en la vasija de la música.
No entiendo porque los músicos aman tocar "Estate", bueno, hasta ayer, porque Bárbara Togander encuentra un significado para cada letra del texto, y con Enrique Norris en el piano, y Ariel Naón, tocando el contrabajo con el arco, cada pieza cae en el lugar correcto.
La idea de la libertad está allí todo el tiempo, Ornette Coleman sería un perfecto socio para esta banda, junto con Wenchi Lazo, mostrando una completa bolsa de trucos con su guitarra, pero nunca perdiendo los sentidos en algunas inútiles demostraciones pirotécnicas.
Lulo Isod está a la altura del trabajo, como el resto de la banda, detrás de la batería con camaleónica habilidad, enfrentando todo desafío rítmico, una buena asociación con Ariel Naón en el contrabajo, un sólido soporte rítmico.
Lobi meis no es sólo un observador invitado, el añade colores extra al sonido de la banda desde su pequeño Casiotone.
Bárbara Togander canta, toca el bajo, toma algo de tiempo para improvisar sobre programas de televisión en vivo (si, hay un televisor en el escenario), y en Enrique Norris ella encuentra una gran compañía, en corneta o piano, una larga amistad musical, y esperamos, para los años por venir .
Finalmente, cada paso de la banda es otra emoción, un triste recuerdo, un baile romántico, algo de ira, risas, las emociones de la vida como canciones, y el poder para comunicar eso en arte es un don, y una bendición.
Last night I'd been at Bárbara Togander's show at Virasoro Bar, the title of the article it's telling the story, from song to song Bárbara Togander walks from sadness to fury, from sensuality to comedy, a trip to enjoy from the start.
Songs from her own, jazz standards (Thelonious Monk's "Ruby, my dear" it's today a standard, but not for the faint of heart musician, that's for sure), some blues and funk here and there, even some rock it's gently poured into the music's vessel.
I don't know why musicians love to play "Estate", well, until yesterday, because Bárbara Togander finds a meaning for every single letter from the text, and with Enrique Norris on the piano, and Ariel Naón playing the acoustic bass with the bow, every piece fall in the right place.
The idea of freedom it's there all the time, Ornette Coleman would be a perfect partner for this band, along with Wenchi Lazo, showing a whole bag of tricks with his guitar, but never losing the senses into some useless pyrotechnical demonstration.
Lulo Isod it's up to the task, like the whole band, behind the drums with chameleonic skill, facing all rhythm challenge, a good association with Ariel Naón on the acoustic bass, a solid rhythmic support.
Lobi Meis it's not just an observer guest, he ads extra colors to the band sound from his little Casiotone.
Bárbara Togander sings, plays the bass, takes some time to improvise over live TV programs (yes, there's a TV set on the stage), and in Enrique Norris she finds a great company, on cornet or piano, a longtime musical friendship, and we hope, for years to come.
At last, every step of the band it's another emotion, a sad memory, a romantic dance, some rage, laughs, life's emotions as songs, and the power to communicate that in art it's gift, and a blessing.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
Ese es mi sueño, porque Enrique Norris está todo el tiempo ofreciendo nuevo aire a esta original idea, un trío, pero no siempre con los mism...
-
Ricardo Antin (1932 - 2014) "La publicidad era una fiesta " es una autobiografía inédita de Ricardo Antin , mi querido ...