Salón Dorado de la Municipalidad de La Plata, mayo 22, 2007, a las 20:00 hs.
Uno de los eventos antes del 9º Festival Internacional de Jazz de La Plata.
La Municipalidad de La Plata y Emu Educacion Musical están invitando a la presentación, una de las tantas hasta que llegue el Festival, en octubre de 2007 (del 5 al 7 de ese mes).
Como invitado especial a la clínica, el guitarrista Alejandro Demogli.
Algunos de los compañeros en la carrera de Hilliard Green: Cecil Taylor, Don Pullen, Kenny Barron, Bobby Watson, Rashied Ali, Jimmy Scott, Village Vanguard Orchestra, Steve Swell, Barry Altschul, Jacky Terrasson, Joanne Brackeen, Yoron Israel, Cindy Blackman, Charles Gayle, Jack Walrath, Dave Douglas, realmente una sorprendente lista de grandes músicos.
El es también profesor en The Collective University, New York.
Si no son contrabajistas, está bien, las palabras de Hilliard Green serán para cualquier músico de buena voluntad, entonces apúrense, especialmente si están un poco lejos de La Plata, como yo, el viaje vale la pena.
Salón Dorado from La Plata's City Hall, may 22, 2007, at 8 pm.
One of the events before the 9º La Plata International Jazz Festival.
The La Plata City Hall and Emu Educacion Musical are inviting to this presentation, one of the many until the Festival arrives, on october 2007 (from 5 to 7 of that month).
As a special guest to the clinic, the guitar player Alejandro Demogli.
Some of the partners in Hilliard Green's career : Cecil Taylor, Don Pullen, Kenny Barron, Bobby Watson, Rashied Ali, Jimmy Scott, Village Vanguard Orchestra, Steve Swell, Barry Altschul, Jacky Terrasson, Joanne Brackeen, Yoron Israel, Cindy Blackman, Charles Gayle, Jack Walrath, Dave Douglas, really an amazing list of great musicians.
He's also a teacher at the The Collective University, New York.
If you're not an acoustic bass player, it's ok, Hilliard Green words will be for any musician of goodwill, so, hurry up, specially if you're a little far from La Plata, like me, the travel it's worthwhile.
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Monday, May 21, 2007
Thursday, May 17, 2007
Open24: sábados 19 y 26, mayo 2007, en Thelonious / Open24: saturdays 19 and 26, may 2007, at Thelonious
La buena gente de Open24 estará presentando su último álbum: "Peligro", los sábados 19 y 26, mayo 2007, a las 00:30 hs.
Rock, funk y psicodelia para todos, gracias al talento de Open24, la banda fundada por Lucas Cutaia (guitarra) y Ezequiel Cutaia (bajo y voz).
Thelonious es el lugar...
The good people from Open24 will be presenting their last album: "Peligro" ("Danger"), on saturdays 19 and 26, may 2007, at 12:30 am.
Rock, funk and psychedelic for everyone, thanks to the talent of Open24, the band founded by Lucas Cutaia (guitar) and Ezequiel Cutaia: (bass and vocals).
Thelonious is the place...
Open24 en MySpace / Open24 at MySpace
Thelonious
Salguero 1884 - 1º
Reervas / Reservations: 48291562
Palermo
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
Las fotos de Charlie Mainardi en la foto galería Hermeth / Charlie Mainardi photos at the Hermeth photo gallery
Esta es información de cuando estuve "fuera de la ciudad", pero todavía pueden ver las buenas fotos de Charlie Mainardi en la foto galería Hermeth.
Visiten la galería hasta el 9 de junio, 2007, jueves, viernes, sabados, de 15:00 hs. a 20:00 hs.
This is information from the time I was "out of town", but you still can see the good photos from Charlie Mainardi at the Hermeth photo gallery.
Visit the gallery until june 9, 2007, thursdays, fridays and saturdays from 3 pm to 8 pm.
Hermeth photogallery
11 de septiembre 1181 / Unidad B
Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
Casa Frida Estudio: un sitio para grabar tu mejor música / Casa Frida Studio: a place to record your best music
Un amigo me envió interesante información sobre un estudio de grabación llamado Casa Frida.
Después de diez años, 120 álbumes producidos, ellos está ofreciendo el mismo entorno acogedor y alta calidad técnica, pero ahora en un mayor y rediseñado espacio.
Más riqueza acústica, una nueva sala de control (40 m2), una nueva sala (50 m2), y un Grand Piano Grotrian, con una capacidad de estudio para registrar la perfomance profesional de un octeto.
Es un placer difundir las noticias sobre este maravilloso lugar.
A friend sent me interesting information about a recording studio called Casa Frida.
After ten years, and 120 produced albums, they're offering the same cozy environment and high quality technique, but now in a wider and redesigned space.
More acoustic richness, a new control room (40 m2), a new room (50 m2), and a Grotrian Grand Piano, with a studio capacity to record a professional perfomance from an octet.
It's a pleasure to spread the news about such wonderful place.
Casa Frida
Hernán Caratozzolo
4568-1440
Norris Trío en Virasoro este viernes por la noche / Norris Trio at Virasoro this friday night
Será una fría noche de viernes en Buenos Aires, eso es seguro, pero si quieren alguna música cálida para comenzar el fin de semana, bueno, una buena elección podría ser el Norris Trío.
Enrique Norris, en corneta y piano, estará nuevamente en Virasoro Bar con su habitual buen gusto y atrevidas ideas musicales, compartiendo el escenario con Jerónimo Carmona en contrabajo y Pablo Díaz en batería.
El viernes 18, mayo 2007, a las 22:30 hs., dejen el otoño fuera en Virasoro Bar, y disfruten del calor de la gran música del Norrir Trío.
Will be a cold friday night in Buenos Aires, that's for sure, but if you want some warm music to start the weekend, well, a good choice could be the Norris Trio.
Enrique Norris, on cornet and piano, will be again at Virasoro Bar with his usual good taste and daring musical ideas, sharing the stage with Jerónimo Carmona on acoustic bass and Pablo Díaz on drums.
On friday 18, may 2007, at 10:30 pm., let the autumn outside at Virasoro Bar, and enjoy the heat of Norris Trio's great music.
Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Enrique Norris, en corneta y piano, estará nuevamente en Virasoro Bar con su habitual buen gusto y atrevidas ideas musicales, compartiendo el escenario con Jerónimo Carmona en contrabajo y Pablo Díaz en batería.
El viernes 18, mayo 2007, a las 22:30 hs., dejen el otoño fuera en Virasoro Bar, y disfruten del calor de la gran música del Norrir Trío.
Will be a cold friday night in Buenos Aires, that's for sure, but if you want some warm music to start the weekend, well, a good choice could be the Norris Trio.
Enrique Norris, on cornet and piano, will be again at Virasoro Bar with his usual good taste and daring musical ideas, sharing the stage with Jerónimo Carmona on acoustic bass and Pablo Díaz on drums.
On friday 18, may 2007, at 10:30 pm., let the autumn outside at Virasoro Bar, and enjoy the heat of Norris Trio's great music.
Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Wednesday, May 16, 2007
Escalandrum: jazz desde una perspectiva diferente en Thelonious / Escalandrum: jazz from a different perspective at Thelonious
Desde 1999, gracias a una brillante idea de Daniel "Pipi" Piazzolla, Escalandrum es parte de la escena musical local.
Una de las principales intenciones es estirar los límites del jazz hacia dimensiones desconocidas, mezclando música popular de Argentina con ritmos de todo el planeta.
Pueden verificar el gran resultado de este experimento los sábados 19 y 26, mayo 2007, en Thelonious Club (Salguero 1884, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Material de su 5º album, a ser grabado hacia fin de año, cerrando un exitoso 2007, será una importante parte de los shows.
Al comienzo de este año presentaciones en el Festival Internacional de Providencia en Chile, la Bienal de Medellín y el Teatro Nacional de Bogotá en Colombia, con entradas agotadas en todos los sitios. Ahora, está listos para Europa, y el Mercado de Música Viva de Vic, Barcelona, regresando para una gira Latinoamericana y una visita a las provincias del interior de Argentina.
Entonces, no sean haraganes, los shows en Thelonious Club serán una buena oportunidad para escuchar a Escalandrum antes que dejen Buenos Aires para llevar su buena música alrededor del mundo.
Since 1999, thanks to a bright idea from Daniel "Pipi" Piazzolla, Escalandrum is part of the local music scene.
One of the main intentions is to stretch the limits of jazz into unknown dimensions, mixing popular music from Argentina with rhythms from all over the planet.
You can verify the great outcome from the experiment the saturdays 19 and 26, may 2007, at Thelonious Club (Salguero 1884, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Material from their 5º album, to be recorded by the end of the year, closing a successful 2007, will be an important part of the shows.
At the beginning of this year presentations at the Festival Internacional de Providencia in Chile, the Medellín Bienal and the Bogotá National Theater in Colombia, with sold out tickets everywhere. Now they're ready for Europe, and the Market of the Live Music of Vic, Barcelona, coming back for a Latin American tour and a visit to the provinces from Argentina's interior.
So, don't be lazy, the shows at Thelonious Club will be a good chance to listen Escalandrum before they leave Buenos Aires to take their good music around the globe.
Escalandrum
Nicolás Guerschberg: piano
Mariano Sívori: contrabajo / acoustic bass
Gustavo Musso: saxo / sax
Daniel "Pipi" Piazzolla: batería / drums
Damián Fogiel: saxo / sax
Martín Pantyrer: saxo y clarinete / sax and clarinet
Thelonious Club
Jazz & Cocktails
Salguero 1884
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Informes y reservas (Information and reservations): 4829 1562
Adamantino y la "música de autor" en Vaca Profana / Adamantino and the "author's music" at Vaca Profana
Adamantino, con algo de excelente "música de autor", estará en Vaca Profana.
Este viernes por la noche, mayo 18, 2007, 24:00 hs. (puntual).
Adamantino, with some of excellent ""author's music", will be at Vaca Profana.
This friday night, may 18, 2007, 12 am (sharp).
Adamantino
Música de autor / Author's music
Adamantino Fotolog
Vaca Profana
Lavalle 3683, Capital Federal.
Viernes 18, mayo 2007 / Friday 18, may 2007
24:00 hs. / 12 am (puntual / sharp)
Entradas / Tickets: $12.
Reservas / Reservations: 4867-0934
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...