Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Thursday, August 23, 2007
El Diablo en la Boca: una experiencia musical que no pueden perderse / El Diablo en la Boca: a musical experience you can't miss
¿Qué tan lejos puedes viajar con tu voz? Si quieren saber algo al respecto, lean las palabras debajo.
How far can you travel with your voice? If you want to know something about it, read the words below.
El Diablo en la Boca, Música de Voces / Music of Voices (e-mail contacto), ellos son Maia Mónaco, Mariana Pereiro, Casandra Da Cunha y Alejandro Oliva, compartiendo el espacio de las voces con su percusión, y utilizando una forma especial de dirección, con señas.
Cada domingo con diferentes músicos invitados, siempre con la improvisación como una fuerza esencial.
Desde el 2006, El Diablo en la Boca, un proyecto experimental sobre música vocal improvisada, está creciendo y creciendo. Los miembros del grupo, con diferentes fuentes para su inspiración, música, teatro, danza, buscando la belleza en cada sonido y palabra, utilizando la libertad como una de las tantas llaves para abrir este extraño y secreto mundo.
El Diablo en la Boca (The Devil in the Mouth), Música de Voces / Music of Voices (contact e-mail), they are Maia Mónaco, Mariana Pereiro, Casandra Da Cunha and Alejandro Oliva, sharing the space of the voices with his percussion, and using a special way of direction, with signs. Each sunday with different guests musicians, always with the improvisation as an essential force.
Since 2006, El Diablo en la Boca (The Devil in the Mouth), an experimental project about improvised vocal music, it's growing and growing. The members of the group, with different sources for their inspiration, music, theater, dance, searching the beauty in every little sound and word, using freedom as one of the many keys to open this strange and secret world.
Invitados el domingo 26 / Guests on sunday 26.
Demián Luaces: violín / violin.
José Balé: percusión / percussion.
Prensa - Press / Pintos & Gamboa - e-mail
Fotografía - Photo / Mariano Speratti, Paula Abad
NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
Todos los domingos de agosto / All august sundays, 8:30 pm.
Entradas / Tickets: $ 15.-
Reservas / Reservations: 47776956
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...
No comments:
Post a Comment