Derviche, jazz intergaláctico para abrir nuestros sentidos.
Este jueves, noviembre 22, 2007, 22:30 hs., en Bar Tiganno (Soler 14, Ramos Mejía, Buenos Aires, Argentina), entradas a $ 6.-
Material de su álbum "El Ekeko cósmico y su taragato musical", estén listos para el gran viaje.
Derviche, intergalactic jazz to open our senses.
This thursday night, november 22, 2007, 10:30 pm, at Tiganno Bar (Soler 14, Ramós Mejía, Buenos Aires, Argentina), tickets at $ 6.-
Material from their album "El Ekeko cósmico y su taragato musical", be ready for the big trip.
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Showing posts with label Luciano Peralta. Show all posts
Showing posts with label Luciano Peralta. Show all posts
Tuesday, November 20, 2007
Derviche: jazz intergaláctico en Ramos Mejía (Argentina) / Derviche: intergalactic jazz at Ramos Mejía (Argentina)
Friday, November 02, 2007
Derviche: jazz intergaláctico, y más, libre y salvaje en la naturaleza / Derviche: intergalactic jazz, and more, free and wild in the nature...
Derviche , y algo de ska, jazz intergaláctico, cumbia, ethnic, funk carioca, batucada, funk, punatrance, rare grooves, psychodelic, todo en una gran fiesta, a 99 kilómetros del centro de Buenos Aires.
Por instrucciones para llegar allí revisar aquí.
Este sábado 3, noviembre 2007, una nueva forma de disfrutar su maravillosa música...
Derviche, and some ska, intergalactic jazz, cumbia, ethnic, funk carioca, batucada, funk, punatrance, rare grooves, psychodelic, all in a big party, at 62 miles from Buenos Aires downtown.
For the instructions to get there check here.
This saturday 3, november 2007, a new way to enjoy its wonderful music...
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Friday, October 19, 2007
Derviche: jazz intergaláctico por una buena causa / Derviche: intergalactic jazz for a good cause
Noticias de último momento. Derviche estará tocando este sábado 20, otubre 2007, 22.30 hs., en el Centro Barrial “El Transformador” (Caseros 200 esq. Llavallol, Haedo, Buenos Aires, Argentina).
En lugar de una entrada, un alimento no perecedero, para colaborar con el centro comunitario, y pueden comer y beber allí, ofreciendo una ayuda adicional al lugar.
Después del show, pueden dejar algo, a voluntad, buena voluntad, para sostener este proyecto musical.
Suena bien para mi, una maravillosa causa, y excelente música, para apoyar nuestro arte y nuestra comunidad.
Last minute news. Derviche will be playing this saturday 20, october 2007, 10:30 pm, at “El Transformador” Community Center (Caseros 200, Caseros and Llavallol, Haedo, Buenos Aires, Argentina).
Instead of a ticket, a non-perishable food, to collaborate with the communtiny center, and you can eat and drink there, giving an additional help to the place.
After the show, you can leave something, at will, goodwill, to sustain this musical project.
Sounds good to me, a wonderful cause, and excellent music, to support our art and our community.
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Centro Barrial “El Transformador” / “El Transformador” Community Center
Caseros 200 esq. Llavallol, Haedo, Buenos Aires, Argentina
46598757
En lugar de una entrada, un alimento no perecedero, para colaborar con el centro comunitario, y pueden comer y beber allí, ofreciendo una ayuda adicional al lugar.
Después del show, pueden dejar algo, a voluntad, buena voluntad, para sostener este proyecto musical.
Suena bien para mi, una maravillosa causa, y excelente música, para apoyar nuestro arte y nuestra comunidad.
Last minute news. Derviche will be playing this saturday 20, october 2007, 10:30 pm, at “El Transformador” Community Center (Caseros 200, Caseros and Llavallol, Haedo, Buenos Aires, Argentina).
Instead of a ticket, a non-perishable food, to collaborate with the communtiny center, and you can eat and drink there, giving an additional help to the place.
After the show, you can leave something, at will, goodwill, to sustain this musical project.
Sounds good to me, a wonderful cause, and excellent music, to support our art and our community.
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Centro Barrial “El Transformador” / “El Transformador” Community Center
Caseros 200 esq. Llavallol, Haedo, Buenos Aires, Argentina
46598757
Wednesday, October 17, 2007
Derviche: jazz intergaláctico en Ramos Mejía (Argentina) / Derviche: intergalactic jazz at Ramos Mejía (Argentina)
El otro día estaba hablando sobre música interesante, algo fuera de lo común, y pienso que los músicos de Derviche están siguiendo ese sendero.
Compartan esta maravillosa música con ellos, este jueves, octubre 18, 2007, 22:30 hs., en Bar Tiganno (Soler 14, Ramos Mejía, Buenos Aires, Argentina), entradas a $ 6.-
Material de su álbum "El Ekeko cósmico y su taragato musical", jazz intergaláctico para abrir nuestros sentidos.
The other day I was talking about interesting music, something out of the ordinary, and I think the musicians from Derviche are following that path.
Share this wonderful music with them, this thursday, october 18, 2007, 10:30 pm, at Tiganno Bar (Soler 14, Ramós Mejía, Buenos Aires, Argentina), tickets at $ 6.-
Material from their album "El Ekeko cósmico y su taragato musical", intergalactic jazz to open our senses.
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Compartan esta maravillosa música con ellos, este jueves, octubre 18, 2007, 22:30 hs., en Bar Tiganno (Soler 14, Ramos Mejía, Buenos Aires, Argentina), entradas a $ 6.-
Material de su álbum "El Ekeko cósmico y su taragato musical", jazz intergaláctico para abrir nuestros sentidos.
The other day I was talking about interesting music, something out of the ordinary, and I think the musicians from Derviche are following that path.
Share this wonderful music with them, this thursday, october 18, 2007, 10:30 pm, at Tiganno Bar (Soler 14, Ramós Mejía, Buenos Aires, Argentina), tickets at $ 6.-
Material from their album "El Ekeko cósmico y su taragato musical", intergalactic jazz to open our senses.
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Wednesday, October 03, 2007
Derviche: jazz intergaláctico en Bernal / Derviche: intergalactic jazz at Bernal
Excelentes noticias para los amantes de la buena música, Derviche estará tocando algo del material de su álbum "El Ekeko cósmico y su taragato musical", este sábado 6, octubre 2007, 21:30 hs., en "Jazz en la Moreno" (Biblioteca Mariano Moreno, Belgrano 450, Bernal, Buenos Aires, Argentina, sólo a una cuadra de la estación).
El jazz intergaláctico está creciendo y creciendo, eso es realmente bueno...
Excellent news for good music lovers, Derviche will be playing some material from their album "El Ekeko cósmico y su taragato musical", this saturday 6, october 2007, 9 pm, at "Jazz in the Moreno" (Mariano Moreno Library, Belgrano 450, Bernal, Buenos Aires, Argentina, just one street from the train station).
Intergalactic jazz it's growing and growing, that's really good...
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos
Wednesday, September 19, 2007
Derviche: jazz intergaláctico gratis en El Rosedal de Palermo / Derviche: intergalactic jazz for free at The Palermo's Rosedal
Mis queridos amigos de Derviche estarán tocando algo del material de su álbum "El Ekeko cósmico y su taragato musical", este domingo 23, septiembre 2007, 15:00 hs. (puntual), en El Rosedal de Palermo (entre las Avenidas Infanta Isabel, Iraola y Pedro Montt, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Excelente jazz intergaláctico, el verdadero. ¿Pueden pedir algo más?
My dear friends from Derviche will be playing some material from their album "El Ekeko cósmico y su taragato musical", this sunday 23, september 2007, 3 pm (sharp), at Palermo's Rosedal (between the Infanta Isabel, Iraola and Pedro Montt Avenues, Autonomic City of Buenos Aires).
Excellent intergalactic jazz, the real one, and for free. Can you ask for more?
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass).
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos
Wednesday, September 05, 2007
Derviche: buena música para mantener con vida al jazz intergaláctico / Derviche: good music to keep intergalactic jazz alive
Estoy sorprendido por la gran cantidad de música para este fin de semana, si leen los últimos artículos, bueno, música para todos. Y ahora...
Derviche estará tocando, este sábado 8, septiembre 2007, 23:00 hs., en Tronix (Reconquista 662, Ezeiza - a tres cuadras de la estación de tren, sobre la ruta 205 -, Buenos Aires, Argentina).
Jazz intergaláctico, no, no del espacio exterior, de talentosos músicos como los miembros de Derviche.
Y, la misma noche, en el mismo lugar, pueden escuchar también a la banda de reggae JPA.
Pienso que ya todos ustedes conocen mi pregunta en estas situaciones...
¿Pueden pedir algo más mis queridos amantes de la música?
I'm surprised by the great amount of music for this weekend, if you read the last articles, well, music for everyone. And now...
Derviche will be playing, this saturday 8, september 2007, 11 pm., at Tronix (Reconquista 662, Ezeiza - at three streets from the train station, on 205 route -, Buenos Aires, Argentina).
Intergalactic jazz, no, no from outer space, from talented musicians like the Derviche's members.
And, the same night, at the same place, you can listen the reggae band JPA too.
I think all of you are already familiar with my question in those situations...
Can you ask something more my dear music lovers?
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Derviche estará tocando, este sábado 8, septiembre 2007, 23:00 hs., en Tronix (Reconquista 662, Ezeiza - a tres cuadras de la estación de tren, sobre la ruta 205 -, Buenos Aires, Argentina).
Jazz intergaláctico, no, no del espacio exterior, de talentosos músicos como los miembros de Derviche.
Y, la misma noche, en el mismo lugar, pueden escuchar también a la banda de reggae JPA.
Pienso que ya todos ustedes conocen mi pregunta en estas situaciones...
¿Pueden pedir algo más mis queridos amantes de la música?
I'm surprised by the great amount of music for this weekend, if you read the last articles, well, music for everyone. And now...
Derviche will be playing, this saturday 8, september 2007, 11 pm., at Tronix (Reconquista 662, Ezeiza - at three streets from the train station, on 205 route -, Buenos Aires, Argentina).
Intergalactic jazz, no, no from outer space, from talented musicians like the Derviche's members.
And, the same night, at the same place, you can listen the reggae band JPA too.
I think all of you are already familiar with my question in those situations...
Can you ask something more my dear music lovers?
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax).
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos.
Wednesday, August 22, 2007
Derviche, jazz intergaláctico y la presentación en vivo de un nuevo álbum / Derviche, intergalactic jazz and a new album live presentation
Nuestros buenos amigos de Derviche están listos para presentar su nuevo álbum: "El Ekeko cósmico y su taragato musical", este sábado 25, agosto 2007, 22:00 hs., en "La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina).
Jazz intergaláctico, suena más que interesante, especialmente viniendo de talentosos músicos como los miembros de Derviche.
Our good friends from Derviche are ready to present their new album: "El Ekeko cósmico y su taragato musical", this saturday 25, august 2007, 10 pm., at "La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina).
Intergalactic jazz, sounds more than interesting, specially coming from talented musicians like the Derviche's members.
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax)
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos
"La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina
Entradas / Tickets: $ 8.- (Adelantadas / In advance). $ 10.- (En el lugar / In the place of the show)
Friday, July 13, 2007
Derviche: jazz = libertad / Derviche: jazz = freedom
Gracias a Soulive (Jazzero, Bondi Urbano), desde el pasado año tengo otra interesante banda sobre la que hablar, y con algo de información extra de Luciano Peralta, contrabajista de Derviche, realmente quiero alentarlos a escuchar su música.
El jazz es un lugar en donde la libertad es una palabra clave, y si son suficientemente talentosos para abrir esa puerta, con ternura, pueden alcanzar un mundo creativo nuevo, Derviche está allí, al otro lado de la puerta.
No más palabras, sólo escuchen...
Thanks to Soulive (Jazzero, Bondi Urbano), since last year I've got another interesting band to talk about, and with some extra information from Luciano Peralta, Derviche's acoustic bass player, I really want to encourage all of you to listen their music.
Jazz it's a place where freedom is a key word, and if you're talented enough to open this door, with tenderness, you can reach a new creative world, Derviche it's there, at the other side of the door.
No more words, just listen...
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax)
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos
El jazz es un lugar en donde la libertad es una palabra clave, y si son suficientemente talentosos para abrir esa puerta, con ternura, pueden alcanzar un mundo creativo nuevo, Derviche está allí, al otro lado de la puerta.
No más palabras, sólo escuchen...
Thanks to Soulive (Jazzero, Bondi Urbano), since last year I've got another interesting band to talk about, and with some extra information from Luciano Peralta, Derviche's acoustic bass player, I really want to encourage all of you to listen their music.
Jazz it's a place where freedom is a key word, and if you're talented enough to open this door, with tenderness, you can reach a new creative world, Derviche it's there, at the other side of the door.
No more words, just listen...
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax)
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
Ese es mi sueño, porque Enrique Norris está todo el tiempo ofreciendo nuevo aire a esta original idea, un trío, pero no siempre con los mism...
-
Ricardo Antin (1932 - 2014) "La publicidad era una fiesta " es una autobiografía inédita de Ricardo Antin , mi querido ...