Showing posts with label música en vivo. Show all posts
Showing posts with label música en vivo. Show all posts

Tuesday, June 07, 2016

"Where Jazz Lives In": beautiful music, the ticket to a unique and delightful universe / hermosa música, el pasaje a un universo único y delicioso



“Where Jazz Lives In” is a project to provide a valuable experience for the good music lover, to be part of the jazz scene (a more intimate visit to jazz clubs, encounters with musicians) not a simple presence at a show.

We chose a group of jazz clubs we believe are the ideal places to enjoy music the way we understand it should be loved.

We’ve got a vast itinerary in the communication business (advertising, tv, radio, film industry, graphic media), and also in the cultural management field, both Argentina and abroad.

We’ve been personally involved in jazz festivals production, and even more than “music management”, we’ve been able to build a solid friendship with musicians around the world.

We’d really like to know if you’re interested in being part of this project, which would mean a worldwide exposure for the clubs, and of course for the musicians.

If you see the fantastic desire behind “Where Jazz Lives In” to encourage people to appreciate good music, as clear as we do, we could talk about the details to include you, club or musician, looking for the best way to share unique music and a great environment to discover such fantastic art form, we still dare to call jazz.

Best wishes, as always,


“Where Jazz Lives In” (“Donde Vive El Jazz”) es un proyecto para acercar al amante de la buena música a una gran experiencia, ser parte del ambiente del jazz (una visita más intima a clubes de jazz, encuentros con músicos) no la simple asistencia a un show.

Hemos elegido un grupo de clubes de jazz que creemos son los sitios ideales para disfrutar de la música en la forma que entendemos debe hacerse.

Tenemos una gran experiencia en el negocio de las comunicaciones (publicidad, tv, radio, cine, medios gráficos), y también en el campo de la gestión cultural, tanto en Argentina como en el exterior.

Hemos estado personalmente involucrados en la producción de festivales de jazz, y más que “management de música” fuimos capaces de construir una sólida amistad con músicos de todo el mundo.

Nos gustaría saber si están interesados en ser parte de este proyecto, lo que significaría una proyección mundial para los clubes, y por supuesto para los músicos.

Si ven el fantástico deseo detrás de “Where Jazz Lives In” (“Donde Vive El Jazz”) para alentar a la gente a apreciar la buena música, de la manera tan clara como lo hacemos nosotros, nos gustaría hablar sobre los detalles para incluirlos, club o músico, buscando la mejor manera de compartir esta música única y un gran ambiente para descubrir esta fantástica forma artística, a la que aún nos atrevemos a llamar jazz.

Los mejores deseos, como siempre,

Paula Navarrete Daffos
Federico Antin

allsensesartandads@icloud.com

AllSenses | Art&Ads
Twitter
Facebook

Creativity
Communication
Design (graphic design, web, POP)
Image (corporate design)
Internet (community management)
Cultural management (production, promotion, cultural consulting, events)

Creatividad
Comunicación
Diseño (gráfica, web, POP)
Imagen (identidad corporativa)
Internet (community management)
Gestión cultural (producción, difusión, asesoramiento cultural, eventos)


This article belongs to AllSenses | Art&Ads / Este artículo pertenece a AllSenses | Art&Ads

Friday, April 29, 2011

Norris Trío + Carlos Lastra * Thelonious Club * Maravilloso jazz / Wonderful jazz


Abril 2011, viernes 29, 21:30 hs. / April 2011, friday 29, 9:30 pm

Enrique Norris: corneta, piano y composiciones / cornet, piano and compositions.
Cristian Bórtoli: contrabajo / acoustic bass.
Pablo Díaz: batería / drums.
Músico invitado / Guest musician: Carlos Lastra: saxos tenor y soprano / tenor and soprano saxophones.

Thelonious Club
Salguero 1884 - 1º
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
Reservas / Reservations: 4829 1562
Entradas / Tickets: $ 30.-

Como siempre, están todos invitados, gracias por compartir y difundir la buena música...
As always, everyone is invited, thanks for sharing and spreading the good music...

Tuesday, September 28, 2010

Rich Mix: el arte como una maravillosa herramienta de construcción / Rich Mix: art as a wonderful construction tool

Rich Mix es una muy interesante y creativa organización sin fines de lucro, dedicada a apoyar la música en vivo, el cine, la danza, el teatro, la educación artística, y mucho más...

Ellos están en Londres, y creo que están haciendo un gran trabajo...


Rich Mix is a very interesting and creative non profit organization, dedicated to support live music, film, dance, theatre, artistic education...

They're in London, and I think they're doing a great job...

Posted via email from euskir's posterous

Monday, July 26, 2010

Paula Shocrón Orquesta, última presentación de julio en Thelonious Club / Paula Shocrón Orchestra, last july presentation at Thelonious Club

La Paula Shocrón Orquesta estará tocando esta noche, lunes 26, julio 2010, 21:30 hs, en Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), esta será la última presentación del mes en este fantástico club de jazz, después de pasar allí todos los lunes de julio, compartiendo bello jazz con una entusiasmada audiencia.

Abran sus corazones y oídos para el mejor jazz...

The Paula Shocrón Orchestra will be playing tonight, monday 26, july 2010, 9:30 pm, at Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), this will be the last presentation of the month at this fantastic jazz club, after spending there all the mondays from july, sharing beautiful jazz with an enthusiastic audience.

Open your hearts and ears for the best jazz...


Paula Shocrón Orquesta / Paula Shocrón Orchestra

Luis Nacht: flauta y saxo soprano / flute and soprano sax.
Ingrid Feniger: saxo alto / alto sax.
Juan Mendez: saxo tenor / tenor sax.
Pablo Pesci: clarinete bajo / bass clarinet.
Fernando Isaia: trompeta / trumpet.
Enrique Norris: flughelhorn.
Joaquín de Francisco: trombón / trombone.
Francisco Salgado: trombón / trombone.
Marcelo Gutfraind: guitarra y composición / guitar and composition ( * compositor del tema ”Confluencias”, arreglado por Paula Shocrón / * composer from the piece "Confluencias", arranged by Paula Shocrón).
Paula Shocrón: piano, composiciones y dirección / piano, compositions and direction.
Ezequiel Dutil: contrabajo / acoustic bass.
Luciano Ruggeri / Pablo Díaz: batería / drums

Paula Shocrón en / at MySpace

Paula Shocrón > Prensa – Contacto / Press - Contact: Karina Barrozo – 15 40413933

Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Monday, July 05, 2010

Paula Shocrón Orquesta, julio 2010, en vivo en Thelonious Club / Paula Shocrón Orchestra, july 2010, live at Thelonious Club

La talentosa pianista Paula Shocrón, una pequeña orquesta de jazz, doce músicos maravillosos, todos los lunes de julio, 21:30 hs., en Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).

Están todos invitados para disfrutar esta estupenda experiencia musical...

The talented pianist Paula Shocrón, a small jazz orchestra, twelve wonderful musicians, original compositions, every monday in july, at Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).

Everyone is invited to enjoy this marvellous musical experience...

Paula Shocrón Orquesta / Paula Shocrón Orchestra

Luis Nacht: flauta y saxo soprano / flute and soprano sax.
Ingrid Feniger: saxo alto / alto sax.
Juan Mendez: saxo tenor / tenor sax.
Pablo Pesci: clarinete bajo / bass clarinet.
Fernando Isaia: trompeta / trumpet.
Enrique Norris: flughelhorn.
Joaquín de Francisco: trombón / trombone.
Francisco Salgado: trombón / trombone.
Marcelo Gutfraind: guitarra y composición / guitar and composition ( * compositor del tema ”Confluencias”, arreglado por Paula Shocrón / * composer from the piece "Confluencias", arranged by Paula Shocrón).
Paula Shocrón: piano, composiciones y dirección / piano, compositions and direction.
Ezequiel Dutil: contrabajo / acoustic bass.
Luciano Ruggeri / Pablo Díaz: batería / drums

Paula Shocrón en / at MySpace

Prensa – Contacto / Press - Contact: Karina Barrozo – 15 40413933

Posted via email from euskir's posterous

Thursday, July 01, 2010

El mágico Pepi Taveira Sexteto, en vivo en Virasoro Bar / The magical Pepi Taveira Sextet, live at Virasoro Bar

El Pepi Taveira Sexteto, una de mis bandas favoritas de jazz, en vivo en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), este sábado 3, julio 2010, 22:30 hs.

The Pepi Taveira Sextet, one of my favorite jazz bands, live at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), this saturday 3, july 2010, 10:30 pm.

Pepi Taveira (batería y composiciones / drums and compositions)
Luis Agudo (percusión / percussion)
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet)
Pablo Puntoriero (saxo / sax)
Ramiro Penovi (guitarra / guitar)
Cristián Bórtoli (contrabajo / acoustic bass).

Pepi Taveira en / at MySpace

Posted via email from euskir's posterous

Marcus Strickland Quartet, excellent jazz, live at the Jazz Standard / Marcus Strickland Quartet, excelente jazz, en vivo en el Jazz Standard

The return of the fantastic Marcus Strickland Quartet, at the Jazz Standard, New York, july 20, 2010...

El regreso del fantástico Marcus Strickland Quartet, en el Jazz Standard, New York, julio 20, 2010...

Posted via email from euskir's posterous

Friday, June 11, 2010

Friday, February 26, 2010

Sunna Gunnlaugs Trio at Kaffi Kúltúra: beautiful jazz... / Sunna Gunnlaugs Trío en Kaffi Kúltúra: bello jazz...


The wonderful Sunna Gunnlaugs Trio will be at the Kaffi Kúltúra, Reykjavík, Iceland, thursday 4, march 2010, 9 pm...
Everyone is invited...

El maravilloso Sunna Gunnlaugs Trío estará en el Kaffi Kúltúra, Reykjavík, Islandia, jueves 4, marzo 2010, 21:00 hs...
Están todos invitados...

Þorgrímur Jónsson: double bass / contrabajo
Scott McLemore: drums / batería
Sunna Gunnlaugs: piano

The event in Facebook / El evento en Facebook

Wednesday, December 09, 2009

Lucio Balduini & Lucecita: el jazz como la puerta a un fantástico mundo musical / jazz as the door to a fantastic musical world


En los próximos días estaré hablando con Lucio Balduini (guitarrista y compositor) sobre la planificación de su Tour Europeo 2010, algo que el realmente quiere hacer el próximo año, pero este viernes por la noche...

... disfruten la música de Lucio Balduini (guitarra, efectos, composiciones) & Lucecita, en esta ocasión con la buena compañía de Jesús Fernández (teclados, efectos, composiciones), Ariel Naón (contrabajo, composiciones), Rodrigo Reparaz (batería), compartiendo con todos nosotros música de su última grabación solista, "Lucecita" (Buri, 2007), y también fantástica nueva música.

Viernes 11, diciembre 2009, 22:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).

Amantes de la música, encontrarán este espectáculo más que mágico...


In the next days I'll be talking with Lucio Balduini (guitar player and composer) about the planning for his 2010 European Tour, something he really wants to do next year, but this friday night...

... enjoy the music from Lucio Balduini (guitar, effects, compositions) & Lucecita, this time with the good company from Jesús Fernández (keyboards, effects, compositions), Ariel Naón (acoustic bass, compositions), Rodrigo Reparaz (drums), sharing with all of us music from his last solo recording, "Lucecita" (Buri, 2007), and also fantastic new music.

Friday 11, december 2009, 10:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).

Music lovers, you'll find this show more than magical...



View Larger Map

Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 22.--


Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music

Tuesday, July 28, 2009

Pepi Taveira Cuarteto: la magia de la música, en vivo en Virasoro Bar / Pepi Taveira Quartet: the magic of music, live at Virasoro Bar

Pepi Taveira & Enrique Norris (Foto / Photo: Horacio Sbaraglia)


Si mis amigos, porque cada vez que Pepi Taveira (batería, percusión) está detrás de sus tambores, saben que existe una profunda conexión con la mejor música, jazz como la llave, como me gusta decir, sonidos de Africa, y mucho más.
¿Y los otros miembros del Cuarteto?, Enrique Norris (piano y corneta), Pablo Puntoriero (saxo y percusión), Cristián Bórtoli (contrabajo), tres maravillosos socios musicales, para mantener esta excelente música por muchos días en nuestras almas y corazones.
Entonces, no se pierdan la cita, este jueves por la noche, julio 30, 2009, 21:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
La música, y especialmente el jazz, deben abrir nuestros sentidos para disfrutar la libertad y belleza del arte, y con el Pepi Taveira Cuarteto, bueno, hay suficiente talento involucrado para realizar esa tarea sin ningún problema.


Yes my friends, because every time Pepi Taveira (drums, percussion) it's behind his drums, you know there's a deep connection with the best music, jazz as the key, as I like to say, sounds from Africa, and much more.
And the other members of the Quartet?, Enrique Norris (piano and cornet), Pablo Puntoriero (sax and percussion), Cristián Bórtoli (acoustic bass), three wonderful musical partners, to keep this excellent music for many days in our souls and hearts.
So, don't miss the date, this thursday night, july 30, 2009, 9:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
The music, and specially jazz, must open our senses to enjoy the freedom and beauty of art, and with the Pepi Taveira's Quartet, well, there's enough talent involved to do such task without any trouble.



Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 22.-

Saturday, December 29, 2007

Paula Shocron: bellos sonidos de un piano de jazz en Virasoro Bar / Paula Shocron: beautiful jazz piano sounds at Virasoro Bar

Paula Shocron (2007). Foto / Photo:Horacio Sbaraglia.


Estaba tomando un descanso, pero hay un concierto interesante esta noche, y me gustaría hablar sobre eso.
Paula Shocron (piano) estará allí, sábado 29, diciembre 2007, 22:00 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Aún cuando algunas personas en la prensa están todavía hablando sobre una "joven promesa", ella es joven, si, pero con suficiente talento y sensibilidad para evitar la etiqueta de "promesa", y esta noche con Jerónimo Carmona (contrabajo) y Eloy Michelini (batería), algo está claro, habrá maravillosa música en el aire.


I was taking a break, but tonight there's an interesting concert, and I would like to talk about it.
Paula Shocron (piano) will be there, saturday 29, december 2007, 10 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Even when some people at the press are still taking about a "young promise", she's young, yes, but with enough talent and sensibility to avoid the "promise" label, and tonight, with Jerónimo Carmona (acoustic bass) and Eloy Michelini (drums), something it's clear, there will be wonderful music in the air.


Jazz
Sábado 29, diciembre 2007, 22 hs. / Saturday 29, december 2007, 10 pm.
Paula Shocron Trío / Paula Shocron Trio.
Paula Shocron (piano), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Eloy Michelini (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 15.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.

Friday, December 28, 2007

No olvidar: Juan Carlos "Mono" Fontana presentando "Cribas" en / Don't forget: Juan Carlos "Mono" Fontana presenting "Cribas" at Virasoro Bar



Juan Carlos "Mono" Fontana (teclados y sintetizadores) estará tocando esta noche, viernes 28, diciembre 2007, 22:00 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), material de su álbum "Cribas"
Una gran oportunidad para escuchar a un maravilloso músico, no la desperdicien.


Juan Carlos "Mono" Fontana (keyboards and synthesizer) will be playing tonight, friday 28, december 2007, 10 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), material from his album "Cribas".
A great chance to listen a wonderful musician, don't waste it.


Jazz.
Viernes 28, diciembre 2007, 22:00 hs. / Friday 28, december 2007, 10 pm.
Juan Carlos "Mono" Fontana.
Presentando "Cribas", su segundo disco. Un trabajo repleto de ruidos urbanos, imágenes, climas, raras secuencias y un sintetizador con el sonido pelado de un piano.

Presenting "Cribas", his second album. A work full of urban noises, images, atmospheres, rare sequences and a synthesizer with the raw sound of an acoustic piano.
Juan Carlos "Mono" Fontana : composición, teclados y sintetizador / composition, keyboards and synthesizer. Con un video de Bill Viola. / With a Bill Viola video.
Entradas / Tickets: $15.-



Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.

Saxópatas Big Band en la A.M.I.A. / Saxópatas Big Band at the A.M.I.A.


Como pueden ver, y espero puedan escuchar, música para todos al final del 2007.
Y ahora es la ocasión para Saxópatas Big Band.
Once saxos, tres trompetas, tres trombones, clarinete, flauta, batería, piano, guitarra, bajo y voz, dos grabaciones y una historia de diecisiete años.
Jazz clásico y moderno, de Glenn Miller a Herbie Hancock, e incluyendo a Duke Ellington, George Gershwin, John Coltrane, Wayne Shorter, y mucho más.
La cita, este sábado 29, diciembre 2007, 21:30 hs., en el Auditorio de la A.M.I.A. (Pasteur 633, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Bajo la dirección de Cosme Tarantino, una orquesta con mucha hermosa música para compartir.


As you can see, and I hope you can listen, music for everybody at the end of 2007.
And now it's time for Saxópatas Big Band.
Eleven saxophones, three trumpets, three trombones, clarinet, flute, drums, piano, guitar, bass and vocals, two recordings and a seventeen years history.
Classic and modern jazz, from Glenn Miller to Herbie Hancock, and including Duke Ellington, George Gershwin, John Coltrane, Wayne Shorter, and much more.
The date, this saturday 29, december 2007, 9:30 pm, at the A.M.I.A. Auditorium (Pasteur 633, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Under the direction from Cosme Tarantino, an orchestra with a lot of beautiful music to share.


Saxópatas Big Band en pure volume

Thursday, December 27, 2007

Los Capitanes de la Industria en Virasoro Bar / Los Capitanes de la Industria at Virasoro Bar

Adiós al 2007, con Los Capitanes de la Industria en Virasoro Bar.
Improvisación y composiciones, gracias al buen arte de Wenchi Lazo (guitarra eléctrica y procesadores), Lobi Meis (saxo alto), Gregorio Kazaroff (percusión electrónica y cintas), Franco Fontanarrosa (bajo eléctrico), Lulo Isod (batería y percusión).
La cita, este viernes 28, diciembre 2007, después de la medianoche (0:30 hs.), en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Excelente música para una gran fiesta de despedida del 2007.


Goodbye to 2007, with Los Capitanes de la Industria at Virasoro Bar.
Improvisation and compositions, thanks to the good art from Wenchi Lazo (electric guitar and processors), Lobi Meis (alto sax), Gregorio Kazaroff (electronic percussion and tapes), Franco Fontanarrosa (electric bass), Lulo Isod (drums and percussion).
The date, this friday 28, december 2007, after midnight (12:30 am), at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Excelent music for a great 2007 farewell party.


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 7.-

Melissa Aldana + Alvaro Zavala + Alonso Durán + Arturo Salinas = excelente jazz (excellent jazz)...


Otro adiós, pero no teman, sólo al 2007, porque la música de Melissa Aldana en saxo tenor, Alvaro Zavala en guitarra, Alonso Durán en contrabajo y Arturo Salinas en batería, estará con nosotros por mucho más tiempo.
La cita, viernes 28, diciembre 2007, 22:30 hs., en Thelonious Club (Bombero Nuñez 336, Barrio Bellavista, Santiago, Chile).
Música original, invitados, y sorpresas, para el último concierto del año.
Alguna de la mejor música que he escuchado este año, no hay dudas sobre eso.


Another goodbye, but don't be afraid, just to 2007, because the music from Melissa Aldana on tenor sax, Alvaro Zavala on guitar, Alonso Durán on acoustic bass and Arturo Salinas on drums, will be with us for much more time.
The date, friday 28, december 2007, 10:30 pm, at Thelonious Club (Bombero Nuñez 336, Barrio Bellavista, Santiago, Chile).
Original music, guests, and surprises, for the last concert of the year.
Some of the best music I've heard this year, there's no doubts about it.


Thelonious Club
Bombero Nuñez 336
Barrio Bellavista
Santiago, Chile
Reservas / Reservations: 027357962
e-mail


Importante / Important:
Hay una fecha adicional para disfrutar la música de Melissa Aldana (saxo tenor), Alvaro Zavala (guitarra), Alonso Durán (contrabajo) y Arturo Salinas (batería).
El sábado 29, diciembre 2007, 22:45 hs., en el Club de Jazz de Santiago (José Pedro Alessandri -ex Macul- 85, Barrio Ñuñoa).
Entonces, será un doble placer musical para este fin de semana.

There's an additional date to enjoy the music from Melissa Aldana (tenor sax), Alvaro Zavala (guitar), Alonso Durán (acoustic bass) and Arturo Salinas (drums).
On saturday 29, december 2007, 10:45 pm, at the Club de Jazz de Santiago (José Pedro Alessandri -ex Macul- 85, Barrio Ñuñoa).
Then, will be a double musical pleasure for this weekend.

Club de Jazz de Santiago
José Pedro Alessandri -ex Macul- 85, Barrio Ñuñoa
Santiago, Chile
Reservas / Reservations: 3265065
e-mail

Wednesday, December 26, 2007

Virasoro Bar, semana del miércoles 26 al sábado 29, diciembre 2007 / Virasoro Bar, week from wednesday 26 to saturday 29, december 2007


Y finalmente estamos aquí, la última semana de 2007 en Virasoro Bar, como es habitual, maravillosa música.


And finally we're here, the last week from 2007 at Virasoro Bar, as usual, wonderful music.


Programación diciembre 2007 / December 2007 Schedule.

Jazz.
Miércoles 26, diciembre 2007, 21:30 hs. / Wednesday 26, december 2007, 9:30 pm.
Verdinelli - Merlo - Arredondo Trío / Verdinelli - Merlo - Arredondo Trio.
Sergio Verdinelli (batería y composición / drums and composition), Hernán Merlo (contrabajo / acoustic bass), Juan Pablo Arredondo (guitarra / guitar).
Entradas / Tickets: $12.-

Jazz.
Jueves 27, diciembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 27, december 2007, 9:30 pm.
Marcelo Gutfraind Trío / Marcelo Gutfraind Trio.
Marcelo Gutfraind (guitarra y composición / guitar and composition), Jerónimo Carmona (contrabajo /acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums)
Entradas / Tickets: $15.-

Jazz.
Viernes 28, diciembre 2007, 22:00 hs. / Friday 28, december 2007, 10 pm.
Juan Carlos "Mono" Fontana.
Presentando "Cribas", su segundo disco. Un trabajo repleto de ruidos urbanos, imágenes, climas, raras secuencias y un sintetizador con el sonido pelado de un piano.

Presenting "Cribas, his second album. A work full of urban noises, images, atmospheres, rare sequences and a synthesizer with the raw sound of an acoustic piano.
Juan Carlos "Mono" Fontana : composición, teclados y sintetizador / composition, keyboards and synthesizer. Con un video de Bill Viola. / With a Bill Viola video.
Entradas / Tickets: $15.-

Jazz
Viernes 28, diciembre 2007, 00:45 hs., trasnoche / Friday 28, december 2007, 12:45 am, after midnight.
Los Capitanes de la Industria.
Wenchi Lazo (guitarra y procesadores / guitar and processors), Lobi Meis (saxo alto / alto sax), Franco Fontanarrosa (bajo / bass), Lulo Isod (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz
Sábado 29, diciembre 2007, 22 hs. / Saturday 29, december 2007, 10 pm.
Paula Shocron Trío / Paula Shocron Trio.
Paula Shocron (piano), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Eloy Michelini (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 15.-

Canciones
Sábado 29, diciembre 2007, trasnoche, 0:30 hs. / Saturday 29, december 2007, after midnight, 12:30 am.
After midnight songs.
Nina (voz / vocals), Juan Pablo Arredondo (guitarra / guitar), Ernesto Jodos (Wurlitzer), Patricio Carpossi (guitarra / guitar), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 7.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.

Friday, December 21, 2007

Bárbara Togander & Enrique Norris en Virasoro Bar / Bárbara Togander & Enrique Norris at Virasoro Bar

Algunas veces un nombre, dos en este caso, son suficientes para contar una historia completa sobre un bello universo artístico.
Bárbara Togander en bajo y voces, Enrique Norris en piano y corneta, juntos para compartir con todos nosotros un maravilloso momento musical.
La cita, domingo 23, diciembre 2007, 21:00 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Imposible evitar semejante invitación...


Sometimes a name, two in this case, are enough to tell a whole story about a beautiful artistic universe.
Bárbara Togander on bass and vocals, Enrique Norris on piano and cornet, together to share with all of us a wonderful musical moment.
The date, sunday 23, dcecember 2007, 9 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Impossible to avoid such invitation...


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption. 
Entradas / Tickets: $12.-

Tuesday, December 18, 2007

Norris Trío: presentando nuevamamente / presenting again "Tres maneras de pensar sin parar" en / at Virasoro Bar

Enrique Norris (piano y corneta, con un Premio Clarín 2007 fresco en sus manos), Cristián Bórtoli (contrabajo) y Pablo Díaz (batería), estarán tocando material de "Tres maneras de pensar sin parar" (Enonane Records, 2007).
Creo que esta es la última oportunidad para disfrutar uno de los mejores discos del año, al menos en vivo en el 2007.
La cita, jueves 20, diciembre 2007, 21:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Como les dije anteriormente: "jazz como un patio de juegos, para desarrollar maravillosos sonidos, y silencios".
No se pierdan esta hermosa experiencia.


Enrique Norris (piano and cornet, with a fresh 2007 Clarín Award on his hands), Cristián Bórtoli (acoustic bass) and Pablo Díaz (drums), will be playing material from "Tres maneras de pensar sin parar" - "Three ways of thinking without stopping" - (Enonane Records, 2007).
I believe this is the last opportunity to enjoy one of the best albums of the year, at least live on 2007.
The date, thursday 20, december 2007, 9:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
As I told you before: "Jazz as a playground, to develop wonderful sounds, and silences",
Don't miss this beautiful experience.


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 12.-

Noche de improvisación en Libario Bar Multiespacio / Improvisation night at Libario Bar Multiespacio

Es realmente interesante lo que está ocurriendo estos días en Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), y tenemos suerte, las "Noches de improvisación" son habituales ahora.
Primero, Nicolás Chientaroli en piano y Francisco Salgado en trombón, y después de ellos, Lobi Meis en saxo alto, Lucio Balduini en guitarra y procesadores, y Augusto Urbini en batería y electrónica.
La cita, este jueves 20, diciembre 2007, 21:30 hs., en Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Una buena oportunidad para abrir nuestros corazones a la libertad de la música.


It's really interesting what's going on these days at Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), and we're lucky, the "Improvisation nights" are usual now.
First, Nicolás Chientaroli on piano and Francisco Salgado on trombone, and after them, Lobi Meis on alto sax, Lucio Balduini on guitar and processors, and Augusto Urbini on drums and electronic.
The date, this thursday 20, december 2007, 9:30 pm, at Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
A good chance to open our hearts to the freedom of music.


Libario Bar Multiespacio
Julián Alvarez 1315
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina