Showing posts with label Lobi Meis. Show all posts
Showing posts with label Lobi Meis. Show all posts

Friday, November 14, 2008

Balduini, Meis, Urbini Trío, en vivo en Virasoro Bar / Balduini, Meis, Urbini Trío, live at Virasoro Bar

Lobi Meis puede tocar los sonidos más ricos y bellos, aún tocando en un pequeño teclado Casiotone, pero en esta ocasión estará utilizando un saxo alto, y otros "objetos", entonces pueden agregar a dos talentosos músicos: Lucio Balduini (guitarra eléctrica), y Augusto Urbini (batería, percusión, electrónica), ese es el Balduini - Meis - Urbini Trío, una fantástica banda dedicada a explorar dentro, y fuera, de los campos del jazz.
La cita para disfrutar semejante experiencia, este sábado 15, noviembre 2008, después de la medianoche, 0:45 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina),
Una suave brisa de alguna de la mejor música en la ciudad...


Lobi Meis can play the most richest and beautiful sounds, even playing on a little Casiotone keyboard, but this time he'll be using an alto sax, and other "objects", then you can add two talented musicians: Lucio Balduini (electric guitar), and Augusto Urbini (drums, percussion, electronic), that's the Balduini - Meis - Urbini Trío, a fantastic band dedicated to explore inside, and outside, the jazz fields.
The date to enjoy such experience, this saturday 15, november 2008, after midnight, 12:45 am, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina),
A gentle breeze from some of the best music in town...


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 10.-

Thursday, October 02, 2008

Bárbara Togander: rompiendo las etiquetas de la música en Casa Brandon / Bárbara Togander: breaking the music labels at Casa Brandon

Sólo echen un vistazo al archivo de mi blog, Bárbara Togander (voces, bajo) está allí muchas veces, realmente me gusta lo que hace, abriendo puertas, ventanas, evitando caer en lugares musicales comunes, jugando en "el gran jardín de la música", y, como siempre, en excelente compañía, en esta ocasión con Enrique Norris (piano y corneta), Wenchi Lazo (guitarra), Lobi Meis (Casiotone), Migma (bandeja giradiscos), Ariel Naón (contrabajo), y Lulo Isod (batería), agreguen a Ana Piterbag e Ignacio Masllorens en visuales, entonces tienen un "dream team".
La cita, sábado 4, octubre 2008, 21:00 hs., en Casa Brandon (Luis María Drago 236, Parque Centenario, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Este sábado (estén listos, porque hay mucha música para escuchar), disfruten del jazz, funk, pop, rock, experimentación, improvisación, todo gracias a Bárbara Togander y sus buenos amigos.


Just take a look at my blog archive, Bárbara Togander (vocals, bass) it's there, many times, I really like what she does, opening doors, windows, avoiding to fall in common musical places, playing in "the big music garden", and, as always, in excellent company, this time with Enrique Norris (piano and cornet), Wenchi Lazo (guitar), Lobi Meis (Casiotone), Migma (turntable), Ariel Naón (acoustic bass), and Lulo Isod (drums), add Ana Piterbag and Ignacio Masllorens on visuals, then you've got a "dream team".
The date, saturday 4, october 2008, 9 pm, at Casa Brandon (Luis María Drago 236, Centenario Park, Autonomic City of Buenos Aires).
This saturday (be ready, because there's a lot of music to listen), enjoy jazz, funk, pop, rock, experimentation, improvisation, all thanks to Bárbara Togander and her good friends.


Foto / Photo: Eliana Moscovich

Thursday, August 28, 2008

Bárbara Togander en Virasoro Bar: lovemanual... / Bárbara Togander at Virasoro Bar: lovemanual...

Una buena oportunidad este viernes, agosto 29, 22:30 hs., para disfrutar la música de Bárbara Togander, presentando material de su álbum "Love Manual" (Bau Records, 2007).
Jazz, funk, rock, improvisación y experimentación, con la excelente ayuda de Enrique Norris en corneta y Rhodes, Wenchi Lazo en guitarra, Ariel Naón en contrabajo, Lulo Isod en batería, Lobi Meis en Casiotone, Mr. Liptus en turntable, e Ignacio Masllorens con Ana Piterbarg en visuales.
El lugar, ¿el segundo hogar de Bárbara Togander?, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Si no tienen el álbum, deben buscarlo, si no conocen la música, deben escuchar, pero, si están al tanto del talento de Bárbara Togander, entonces no necesito agregar otra palabra, los veo allí...


A good chance this friday, august 29, 10:30 pm, to enjoy the music from Bárbara Togander, presenting material from her album "Love Manual" (Bau Records, 2007).
Jazz, funk, rock, improvisation and experimentation, with the excellent help from Enrique Norris on cornet and Rhodes, Wenchi Lazo on guitar, Ariel Naón on acoustic bass, Lulo Isod on drums, Lobi Meis on Casiotone, Mr. Liptus on turntable, and Ignacio Masllorens with Ana Piterbarg on visuals.
The place, Bárbara Togander's second home?, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires.
If you don't have the album, you must look for it, if you don't know the music, you must listen, but, if you're aware of Bárbara Togander's talent, then I don't need to add another word, see you there...


Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 18.-

Thursday, December 27, 2007

Los Capitanes de la Industria en Virasoro Bar / Los Capitanes de la Industria at Virasoro Bar

Adiós al 2007, con Los Capitanes de la Industria en Virasoro Bar.
Improvisación y composiciones, gracias al buen arte de Wenchi Lazo (guitarra eléctrica y procesadores), Lobi Meis (saxo alto), Gregorio Kazaroff (percusión electrónica y cintas), Franco Fontanarrosa (bajo eléctrico), Lulo Isod (batería y percusión).
La cita, este viernes 28, diciembre 2007, después de la medianoche (0:30 hs.), en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Excelente música para una gran fiesta de despedida del 2007.


Goodbye to 2007, with Los Capitanes de la Industria at Virasoro Bar.
Improvisation and compositions, thanks to the good art from Wenchi Lazo (electric guitar and processors), Lobi Meis (alto sax), Gregorio Kazaroff (electronic percussion and tapes), Franco Fontanarrosa (electric bass), Lulo Isod (drums and percussion).
The date, this friday 28, december 2007, after midnight (12:30 am), at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Excelent music for a great 2007 farewell party.


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 7.-

Tuesday, December 18, 2007

Noche de improvisación en Libario Bar Multiespacio / Improvisation night at Libario Bar Multiespacio

Es realmente interesante lo que está ocurriendo estos días en Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), y tenemos suerte, las "Noches de improvisación" son habituales ahora.
Primero, Nicolás Chientaroli en piano y Francisco Salgado en trombón, y después de ellos, Lobi Meis en saxo alto, Lucio Balduini en guitarra y procesadores, y Augusto Urbini en batería y electrónica.
La cita, este jueves 20, diciembre 2007, 21:30 hs., en Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Una buena oportunidad para abrir nuestros corazones a la libertad de la música.


It's really interesting what's going on these days at Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), and we're lucky, the "Improvisation nights" are usual now.
First, Nicolás Chientaroli on piano and Francisco Salgado on trombone, and after them, Lobi Meis on alto sax, Lucio Balduini on guitar and processors, and Augusto Urbini on drums and electronic.
The date, this thursday 20, december 2007, 9:30 pm, at Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
A good chance to open our hearts to the freedom of music.


Libario Bar Multiespacio
Julián Alvarez 1315
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina

Wednesday, November 14, 2007

Noche de improvisación en Libario Bar Multiespacio / Improvisation night at Libario Bar Multiespacio

Lobi Meis en saxo alto, Ramiro Osuna en guitarra eléctrica y procesadores, Augusto Urbini en batería, percusión, electrónica, y después de ellos: Nicolas Chientaroli en piano, Juan Manuel Bayón en contrabajo, y Hernán Rodriguez en batería. ¡Qué maravilloso grupo de músicos para una noche dedicada a la improvisación!
La cita, este jueves 15, november 2007, 21:30 hs., en Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Música para purificar nuestras almas, y nuestros oídos...


Lobi Meis on alto sax, Ramiro Osuna on electric guitar and processors, Augusto Urbini on drums, percussion, electronic, and after them: Nicolas Chientaroli on piano, Juan Manuel Bayón on acoustic bass, and Hernán Rodriguez on drums. What a wonderful group of musicians for a night dedicated to the improvisation!
The date, this thursday 15, november 2007, 9:30 pm, at Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Music to purify our souls, and our ears...

Friday, November 02, 2007

Virasoro Bar: música con algo en común, su belleza... / Virasoro Bar: music with something in common, its beauty...

Este viernes dos proyectos diferentes en Virasoro Bar.
22:00 hs., el Norris - Taveira Dúo, Enrique Norris y Pepi Taveira mostrándonos porque son algunos de los más talentosos músicos en la escena musical.
Y después de la medianoche, una nueva propuesta, "12 / 12", con más talento involucrado, como Lobi Meis y sus buenos amigos.
Estoy hablando demasiado, sobre "talento" en esta ocasión, pero esta no es la clase de "talento cerrado", es algo que podemos disfrutar profundamente, y todos están invitados.


This friday night two different projects at Virasoro Bar.
10 pm, the Norris - Taveira Duo, Enrique Norris and Pepi Taveira showing us why they're some of the most talented musicians in the music scene.
And after midnight, a new proposal, "12 / 12", with more talent involved, like Lobi Meis and his good friends.
I'm talking too much, about "talent" this time, but it's not the kind of "closed talent", it's something we can enjoy deeply, and everybody are invited.


Jazz.
Viernes 2, noviembre 2007, 22:00 hs. / Friday 2, november 2007, 10:00 pm.
Dúo Norris - Taveira.
Enrique Norris (corneta, teclados, y otros instrumentos / cornet, keyboards, and other instruments), Pepi Taveira (batería, kalimba, bolón batán, marimba y otros instrumentos / drums, kalimba, bolón batán, marimba, other instruments). Temas del disco "¿Qué estoy haciendo?" / Material from the album "What am I doing?".
Entradas / Tickets: $ 12.-

Funk.
Viernes 2, noviembre 2007, 00:45 hs. (puntual) / Friday 2, november 2007, 12:45 am (sharp).
After midnight.
12/12.
Max Llovet (guitarra eléctrica / electric guitar), Lobi Meis (saxo alto, voces / alto sax, vocals), Martín "DJ Vintage" Erlach (LPs, percusión, voces / LPs, percussion, vocals), Moxi Gomez (bajo eléctrico, voces / electric bass, vocals), Marcelo Rapadura (batería / drums).
El sonido y las composiciones de este conjunto, formado en 1995, denotan una marcada inclinación hacia la música negra de los años setenta, con ecos de artistas como James Brown, Marvyn Gaye, Sly and the Family Stone y Chic, entre otros.

The sound and the compositions from this group, formed in 1995, denote a noticeable inclination towards black of the Seventies, with traces from artists as James Brown, Marvyn Gaye, Sly and the Family Stone and Chic, among others.
Entradas / Tickets: $ 7.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Wednesday, October 31, 2007

Virasoro Bar: maravilloso arte, como es habitual, en noviembre 2007 / Virasoro Bar: wonderful art, as usual, on november 2007


Otro mes, y otra gran oportunidad para disfrutar de música, cuentos, y mucho más, en noviembre 2007, en Virasoro Bar.

Another month, and another great chance to enjoy music, tales and much more, in november 2007, at Virasoro Bar.


Jazz.
Jueves 1, noviembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 1, november 2007, 9:30 pm.
Wasabi
Maia Illa: piano, teclado y flauta / piano, keyboard and flute, Pancho Corrao: bajo / bass, Augusto Urbini: batería / drums.
Wasabi es un trío de música improvisada, desarrollada sobre composiciones construidas por toda la banda, siempre con lo efímero, lo riesgoso y lo impredecible como fundamento.
El objetivo de Wasabi es la búsqueda como propuesta fundamental. "Fundado" en 2004, con un primer álbum editado en el 2005, "Antimonio", y ahora con uno nuevo, "Febrero"

Wasabi is a trio of improvised music, developed on compositions built for the whole band, always with the ephemeral, the risky and the unpredictable as a base.
The objective of Wasabi is the search as fundamental proposal. "Founded" in 2004, with a first album released in 2005, "Antimonio", and now with a new one, "Febrero".
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Viernes 2, noviembre 2007, 22:00 hs. / Friday 2, november 2007, 10:00 pm.
Dúo Norris - Taveira.
Enrique Norris (corneta, teclados, y otros instrumentos / cornet, keyboards, and other instruments), Pepi Taveira (batería, kalimba, bolón batán, marimba y otros instrumentos / drums, kalimba, bolón batán, marimba, other instruments). Temas del disco "¿Qué estoy haciendo?" / Material from the album "What am I doing?".
Entradas / Tickets: $ 12.-

Funk.
Viernes 2, noviembre 2007, 00:00 hs. / Friday 2, november 2007, 12 am.
After midnight.
12/12.
Max Llovet (guitarra eléctrica / electric guitar), Lobi Meis (saxo alto, voces / alto sax, vocals), Martín "DJ Vintage" Erlach (LPs, percusión, voces / LPs, percussion, vocals), Moxi Gomez (bajo eléctrico, voces / electric bass, vocals), Marcelo Rapadura (batería / drums).
El sonido y las composiciones de este conjunto, formado en 1995, denotan una marcada inclinación hacia la música negra de los años setenta, con ecos de artistas como James Brown, Marvyn Gaye, Sly and the Family Stone y Chic, entre otros.

The sound and the compositions from this group, formed in 1995, denote a noticeable inclination towards black of the Seventies, with traces from artists as James Brown, Marvyn Gaye, Sly and the Family Stone and Chic, among others.
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz.
Sábado 3, noviembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 3, november 2007, 10:30 pm.
Lapouble - Sívori - Nolé.
Pocho Lapouble (batería / drums), Mariano Sivori (contrabajo / acoustic bass), Ricardo Nolé (piano).
Entradas / Tickets: $15.-

Jazz.
Domingo 4, noviembre 2007, 21:30 hs. / Sunday 4, november 2007, 9:30 pm.
Pablo Dawidowicz Trío.
Pablo Dawidowicz (batería, cajón, conga, udu y derbake / drums, wooden box, conga, udu and derbake), Bruno Raffo (bajo eléctrico / electric bass), Fernando Picado (piano).
Desde octubre de 2006, el trío comienza a trabajar tomando como fuentes de inspiración ciertas corrientes del jazz contemporáneo, música de Sudamérica y África mediterránea.
Produciendo un intenso proceso de creación colectiva, con composiciones originales, en las cuales la improvisación adquiere un rol fundamental, la clave para un proyecto musical abierto.

From october of 2006, the trio begins to work taking as sources of inspiration some streams from the contemporary jazz, music of South America and Mediterranean Africa.
Producing an intense process of collective creation, with original compositions, in which the improvisation acquires a fundamental role, the key for an open musical project.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz.
Miércoles 7, noviembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 7, november 2007, 9 pm.
Fernández - Domenicucci.
Leo Fernández (guitarra y composición / guitar and composition), Gabriel Domenicucci (contrabajo, bajo y composición / acoustic and electric bass, composition). Invitado: Rodrigo Reparaz (batería / drums).
Presentan su álbum “Ni una nube”.
“Escuchándolo, más de una vez creemos reconocer algo, y pensamos que estamos ante un clásico. Luego, leemos, y no, todo ha sido compuesto por los dos instrumentistas: ocurre siempre con las mejores obras, uno tiene una sensación de familiaridad escuchando por primera vez el material".

Presenting their album "Ni una nube" ("Not a cloud").
Listening to it, more than once we believe to recognize something, and we think that we are in front of a classic. Then, we read, and no, all was composed by the two musicians: it happens always with the best works, you have a feeling of familiarity listening the material for the first time". Octubre 2007 / October 2007 – Club del Disco.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Jueves / Thursday 8, noviembre / november 2007 - 21:30 hs. / 9:30 pm.
Lucecita Proyect.
Lucio Balduini: guitarra, efectos, loops, composición (guitar, effects, loops, composition), Ariel Naón: contrabajo y bajo eléctrico (acoustic and electric bass), Rodrigo Reparaz: batería (drums).
Música de su primer disco, “Lucecita “, editado por sello Buri Records, y música nueva, que formara parte del próximo / Music from their first album, "Lucecita", published by Buri Records label, and new music, to be part from the next one.
Músicos Invitados / Guest musicians: Ramiro Flores (saxos / saxophones ), Alberto Ibarguren (samplers).
Nacido en Barcelona en el 2005, pero construido en Buenos Aires desde el 2006, Lucecita es música y más allá.
Imágenes, algunas veces distorsionadas por la memoria, viajes, inexistentes tal vez. El trío, ampliado por varios efectos (loops, samplers, grabador de voces, cajas de música, sonajeros, pianos de juguete), y utilizando estos objetos para pintar pequeños retratos sonoros. Más allá de las elecciones estéticas, el objetivo de Lucecita es pasar a través de diferenteas paisajes sonoros utilizando la quietud y la inquietud rítmica, "sónica" y tímbrica, como lenguaje para retratar una personal visión del mundo.

Born in Barcelona in 2005, but built in Buenos Aires since 2006, Lucecita is music and beyond.
Images, sometimes distorted by memory, travels, nonexistent perhaps. The trio, extended by several effects (loops, samplers, voice recorder, music boxes, rattles, toy pianos), and using all these objects to paint little sound portraits. Beyond de aesthetic choices, the objective from Lucecita
is to pass through different sound landscapes using the calm and the rythmical, "sonic" and the timbre restlessness, as language to portray a personal vision of the world.
Entradas / Tickets: $12.-

Cuentos / Tales.
Viernes 9, noviembre 2007, 21:30 hs. / Friday 9, november 2007, 9:30 pm.
Cuentos / Tales
Espejos y espejismos / Mirrors and mirages.
Relatos reflejos / Reflected stories. Narra / Storyteller: Diana Tarnofky.

Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz
Viernes 9, noviembre 2007, 00:00 hs. / Viernes 9, september 2007, 12 am.
Elefante.
Alan Zimmerman: rhodes, Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Gonzalo Rodríguez: saxo tenor (tenor sax), Sergio Wagner: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Andrés Elstein: batería (drums), Pablo Butelman: guitarra (guitar).
Entradas / Tickets: $ 7.-

Jazz
Sábado 10, noviembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 10, november 2007, 10:30 pm.
Eubel (vocals, compositions) + Trío / Eubel (vocals, compositions) + Trio.
Una nueva presentación de material de su tercer álbum: "Espejos de agua", con Quique Mendoza en guitarra, Julián Montauti en contrabajo.
Eleonora Eubel, intérprete y compositora, con una extensa carrera en el jazz de Argentina, canta e improvisa en su propio lenguaje, con la compañía de una de las más potentes bandas de la escena local.

A new presentation from material from her third album: "Espejos de agua" ("Water mirrors"), with Quique Mendoza on guitar, Julián Montauti on acoustic bass and Mario Gusso on percussion.
Eleonora Eubel, performer and composer, with a long career in the jazz from Argentina, sings and improvise in her own language, with the company from one of the most powerful bands from the local scene.
Entradas / Tickets: $15.-

Cuentos / Tales.
Domingo 11, noviembre 2007, 20:00 hs. / Sunday 11, november 2007, 8 pm.
Quisiera amarte menos / I wish to love you less.
Narra / Storyteller: Claudia Stella .
Canta / Sings: Verónica Walfisch. Guitarra / Guitar: Juan Manuel Mayo.

Amores, traiciones, desencuentros, pasiones... en Historias y Canciones.

Loves, betrayals, mismatch (misunderstandings, I don't know, hard word to translate to english with just one word...), passions... in Stories and Songs.
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz
Miércoles 14, noviembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 14, november 2007, 9 pm.
Patricio Carpossi Quinteto.
Ramiro Flores: saxo tenor (tenor sax), Mariano Loiácono: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Hernán Merlo: contrabajo (acoustic bass), Rodrigo Reparaz batería (drums), Patricio Carpossi: guitarra y composición (guitar and composition).
Entradas / Tickets: : $12.
Improvisación, elementos del rock y del jazz, manteniendo un equilibrio entre el sonido eléctrico y acústico. Presentando su álbum “Vidrieras”.

Improvisation, elements from rock and jazz, keeping the balance between the electric and acoustic sound. Presenting their album "Vidrieras".
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Jueves 15, noviembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 15, november 2007, 9:30 pm.
Norris Trío.
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Christián Bórtoli (contabajo / acoustic bass), Pablo Díaz (batería / drums).
Música original y piezas de Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane y Charles Mingus (y más...). Si escuchan cuidadosamente a este trío, la música nunca será la misma.

Original music and pieces from Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane and Charles Mingus (and more...). If you carefully listen this trio, music never will be the same.
Entradas / Tickets: $12.-

Boleros
Viernes 16 y 23, noviembre 2007, 22:00 hs. / Fridays 16 and 23, november 2007, 10 pm.
Carmen Baliero
Carmen Baliero presenta "Te mataría" / Carmen Baliero presents "Te mataría" ("I will kill you").
Carmen Baliero: composición, voz y piano (composition, vocals and piano), Wenchi Lazo: guitarras (guitars), Carlos Vega: contrabajo (acoustic bass), Guillermina Etkin: coros (vocals).
Entradas / Tickets $ 15 .-

Jazz
Sábado 17, noviembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 17, november 2007, 10:30 pm.
Gutfraind + Merlo x 2
Marcelo Gutfraind: guitarra (guitar), Hernán Merlo: contrabajo (acoustic bass), Fermín Merlo: batería (drums).
Entradas / Tickets $ 15.-

Experimental.
Miércoles 21, noviembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 21, november 2007, 9 pm.
El Fin del Mundo Trío.
Claudio Peña (violoncello), Gustavo Hunt (clarinete / clarinet), Gaby Spiller (percusión / percussion).
Basándose en la continuidad del ensayo, un trío con colores propios
Sin instrumentos “armónicos”, recuperando algo esencial en el arte: el misterio del orden alterado. Una nueva música con recursos del jazz, folklore y tango, en un búsqueda sutil y experimental.

Based on the continuity of the rehearsal, a trio with its own colors.
Without "harmonic" instruments, recovering something essential in art: the mystery of the altered order. A new music with resources from jazz, folk music and tango, in a subtle and experimental search.
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Jueves 22, noviembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 22, november 2007, 9:30 pm.
Los Ini.
Mariano Bertolini (trompeta de bolsillo, pocket trumpet), Lucio Balduini (guitarra y procesadores / guitar and processors), Augusto Urbini (batería / drums).
Entradas / Tickets: $10.-

Jazz.
Sábado 24, noviembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 24, november 2007, 10:30 pm.
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet.
Pepi Taveira (batería / drums), Cristián Bórtoli (contrabajo / acoustic bass), Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Pablo Puntoriero (saxo y percusión / sax and percussion).
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz
Domingo 25, noviembre 2007, 21:00 hs. / Sunday 25, september 2007, 9 pm.
Elefante.
Alan Zimmerman: rhodes, Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Gonzalo Rodríguez: saxo tenor (tenor sax), Sergio Wagner: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Andrés Elstein: batería (drums), Pablo Butelman: guitarra (guitar).
Entradas / Tickets: $ 10.-

Jazz.
Miércoles 28, noviembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 28, november 2007, 9 pm.
Norris Trío
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Christián Bórtoli (contabajo / acoustic bass), Pablo Díaz (batería / drums).
Música original y piezas de Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane y Charles Mingus (y más...). Si escuchan cuidadosamente a este trío, la música nunca será la misma.

Original music and pieces from Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane and Charles Mingus (and more...). If you carefully listen this trio, music never will be the same.
Entradas / Tickets: s / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Jueves 29, noviembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 29, november 2007, 9:30 pm.
Ezequiel Finger Cuarteto.
Ezequiel Finger (vibráfono / vibes), Diego Pojomovski (bajo eléctrico / electric bass), Daniel Miguez (batería / drums), Pablo Puntoriero (saxos / saxophones).
Un espacio sonoro. El vibráfono como líder armónico; lo acústico, lo eléctrico, el viento, el bronce, el cuero y la cuerda. La sensibilidad y el diálogo ante todo...

A sound space. The vibes as harmonic leader, the acoustic, the electric, the wind, the brass, the leather and the string. The sensibility and the dialogue first of all...
Entradas / Tickets: $ 12.-

Jazz.
Viernes 30, noviembre 2007, 22:00 hs. / Friday 30, november 2007, 10 pm.
Juan Carlos "Mono" Fontana + invitados / Juan Carlos "Mono" Fontana + guests.
Entradas / Tickets: $ 15.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Wednesday, October 24, 2007

Los Capitanes de la Industria en Virasoro Bar / Los Capitanes de la Industria at Virasoro Bar

Si pueden escuchar algunos interesantes y hermosos sonidos allí fuera, bueno, eso es porque Los Capitanes de la Industria están vivitos y coleando.
Este viernes 26 (si, este viernes será un día muy musical...), octubre 2007, después de la medianoche (alrededor de las 00:30 hs.), en uno de mis lugares favoritos en la ciudad, Virasoro Bar, la oportunidad de unirse a "la experiencia", junto con el talento de Wenchi Lazo (guitarras y procesadores), Lobi Meis (saxo alto, teclado, objetos), Franco Fontanarrosa (bajo), Lulo Isod (batería).
Llámenlo jazz, improvisación, a mi me gusta decir "música", y es realmente buena...


If you can listen some interesting and beautiful sounds out there, well, that's because Los Capitanes de la Industria are alive and kicking.
This friday 26 (yes, this friday will be a very musical day...), october 2007, after midnight (around 12:30 am), at one of my favorite places in town, Virasoro Bar, the chance to join "the experience", along with the talent from Wenchi Lazo (guitars and processors), Lobi Meis (alto sax, keyboard, objects), Franco Fontanarrosa (bass), Lulo Isod (drums).
Call it jazz, improvisation, I like to say "music", and it's really good...


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 7.-


Tuesday, October 09, 2007

Noche de improvisación en Libario Bar Multiespacio / Improvisation night at Libario Bar Multiespacio

Nicolás Chientaroli en piano, Francisco Salgado en trombón, Lobi Meis en saxo alto y procesadores, Lucio Balduini en guitarra y procesadores, y Augusto Urbini en batería y electronica, ¿grandes músicos no lo creen?, y una puerta abierta a la mejor improvisación.
La cita, este jueves 11, 21:30 hs., en Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Placer musical puro.


Nicolás Chientaroli on piano, Francisco Salgado on trombone, Lobi Meis on alto sax and processors, Lucio Balduini on guitar and processors, and Augusto Urbini on drums and electronic, great musicians don't you think?, and an open door to the best improvisation.
The date, this thursday, october 11, 9:30 pm, at Libario Bar Multiespacio (Julián Alvarez 1315, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Pure musical pleasure.

Wednesday, September 05, 2007

datrebiL en el Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia / datrebiL at The Bernardino Rivadavia Argentine Museum of Natural Sciences

¿Pueden imaginar eso?
El jazz, funk, rock, electrónica y música abstracta de datrebiL en el Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia (Angel Gallardo 490, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), presentando "noise rpO", yo puedo, este domingo 9, septiembre 2007, 19:00 hs.
Un doble quinteto con suficiente energía, y talento, para sacudir el polvo de todos los museos del mundo con su arte.


Can you imagine that?
The jazz, funk, rock, electronic and abstract music from datrebiL at The Bernardino Rivadavia Argentine Museum of Natural Sciences (Angel Gallardo 490, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), presenting "noise rpO", I can, this sunday 9, september 2007, 7 pm.
A double quintet with enough energy, and talent, to shake the dust from all the museums in the world with their art.


datrebiL es / is:

Wenchi Lazo: guitarra eléctrica, composición y dirección (electric guitar, composition and direction).
Lulo Isod: batería y percusión (drums and percussion).
Martín Pantyrer: saxos barítono y tenor (baritone and tenor sax).
Franco Fontanarrosa: bajo eléctrico (electric bass).
Lobi Meis: saxo alto (alto sax).
Diego Voloschin: batería y percusión (drums and percussion).
Sergio Alvarez: guitarra eléctrica (electric guitar).
Matías Mendez: bajo eléctrico (electric bass).
Mussa Phelps: laptop.
Bárbara Togander: laptop.


datrebiL en el / at Museo Argentino de Ciencias Naturales Bernardino Rivadavia / The Bernardino Rivadavia Argentine Museum of Natural Sciences, Angel Gallardo 490, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.)
Ciclo Fuga Jurásica / Jurassic Escape Series
Domingo / Sunday 9, septiembre / septiembre 2007
19:00 hs. / 7 pm.

Thursday, August 23, 2007

Bárbara Togander en Virasoro Bar: nacida en la Tierra de la Música / Bárbara Togander at Virasoro Bar: born in the Music Land

He estado leyendo los últimos artículos, este sábado casi todos los músicos en Buenos Aires estarán tocando en vivo, día difícil para los amantes de la música. Tiren una moneda...
Bárbara Togander (voz, bajo, laptop y t.v) en Virasoro Bar, bueno, ¿qué puedo decir?, nada nuevo si conocen a esta talentosa artista, y con una banda para soñar por muchos años, Enrique Norris (corneta y piano), Wenchi Lazo (guitarra), Ariel Naón (contrabajo), Lulo Isod (batería). Estrella Especial Invitada: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, música experimental, funk, baladas, todo eso, y más, en el maravilloso mundo de Bárbara Togander.


I'd been reading the last articles, this saturday almost all the musicians in Buenos Aires will be playing live, hard day for music lovers. Flip a coin...
Bárbara Togander (vocals, bass, laptop and t.v) at Virasoro Bar, well, what can I say?, nothing new if you know this talented artist, and with a band to dream for many years, Enrique Norris (cornet and piano), Wenchi Lazo (guitar), Ariel Naón (acoustic bass), Lulo Isod (drums). Special Guest Star: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, experimental music, funk, ballads, all that, and more, in the wonderful Bárbara Togander's world.


Bárbara Togander en / at Virasoro Bar.
Sábado / Saturday 25, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Bárbara Togander: voz, bajo, laptop y t.v (vocals, bass, laptop and tv), Enrique Norris: corneta y piano (cornet and piano). Wenchi Lazo: guitarra (guitar). Ariel Naón: contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums). Estrella Especial Invitada / Special Guest Star: Lobi Meis: Casiotone.


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $12.-

Thursday, August 09, 2007

datrebiL: buenas noticias, presentación del nuevo álbum en vivo / datrebiL: good news, live new album presentation

Es jazz, funk, rock, música electrónica y abstracta, pero ustedes pueden llamarla "datrebiL".
Están presentando un nuevo álbum, esta no es la primera vez que tocan en vivo este material, ese es el motivo por el que está sonando mejor y mejor.
Tengo el disco, y es claramente algo que necesitan escuchar.
Pueden vivir la experiencia de "datrebiL" este domingo 12, agosto 2007, 21:30 hs., y nuevamente el domingo 19, mismo mes, año y hora, en "El Excéntrico de la 18" (Lerma 420, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Banda independiente, grabación independiente, e independiente de la tonta música que los medios masivos están tratando de forzarnos a escuchar.


Is jazz, funk, rock, electronic and abstract music, but you can call it "datrebiL".
They're presenting a new album, it's not the first time they play live this material, that's why it's sounding better and better.
I've got the album, and is clearly something you need to listen to.
You can live the experience of "datrebiL" this sunday 12, august 2007, 9:30 pm., and again on sunday 19, same month, year and hour, at "El Excéntrico de la 18" (Lerma 420, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Independent band, independent recording, and independent from the silly music the mass media are trying to force us to listen.


datrebiL es / is:

Wenchi Lazo: guitarra eléctrica, composición y dirección (electric guitar, composition and direction).
Lulo Isod: batería y percusión (drums and percussion).
Martín Pantyrer: saxos barítono y tenor (baritone and tenor sax).
Franco Fontanarrosa: bajo eléctrico (electric bass).
Lobi Meis: saxo alto (alto sax).
Diego Voloschin: batería y percusión (drums and percussion).
Sergio Alvarez: guitarra eléctrica (electric guitar).
Matías Mendez: bajo eléctrico (electric bass).
Luis Marte: laptop.
Bárbara Togander: laptop.
Juan Jaureguiberry: VJ.

El Excéntrico de la 18 (Lerma 420, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina)
Domingos / Sundays 12, 19, agosto / august 2007
21:30 hs. / 9:30 pm.
Reservas / Reservations: 4772-6092
Entrada / Tickets: $ 12.-

Tuesday, May 15, 2007

Electrónica, experimental, noise...mañana en Virasoro Bar / Electronic, experimental, noise...tomorrow at Virasoro Bar

Este miércoles, mayo 16, 2007, pueden disfrutar los "Miércoles de Súper Acción" en Virasoro Bar.
A las 21 hs. Lobi Meis (saxo alto), Bárbara Togander (voz, bajo y laptop), Martín Pantyner (saxo barítono y clarinete bajo).
Después de estos maravilloso músicos no se vayan, más música para escuchar, y buena también.
23:30 hs. Futura Bold, con Mussa Phelps (electrónica, programación, bandeja giradiscos) y Jorge Vargas (contrabajo, electrónica).
Cuando estaba "fuera de la ciudad" alguien me dijo que Virasoro Bar es ahora un poco diferente, con algunas leves modificaciones para ser una mejor experiencia para músicos y audiencia.


This wednesday, may 16, 2007, you can enjoy the "Super Action Wednesdays" at Virasoro Bar.
At 9 pm Lobi Meis (alto sax), Bárbara Togander (vocals, bass and laptop), Martín Pantyner (baritone sax and bass clarinet).
After these wonderful musicians don't leave, more music to listen, and good too.
11:30 pm Futura Bold, with Mussa Phelps (electronics, programming, turntable) and Jorge Vargas (double bass, electronics).
When I was "out of town" someone told me that Virasoro Bar it's now a little different, with some slight modifications to be a better experience for musicians and audience.


Virasoro Bar
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Entradas / Tickets: $ 10.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.