Friday, July 13, 2007

Derviche: jazz = libertad / Derviche: jazz = freedom

Gracias a Soulive (Jazzero, Bondi Urbano), desde el pasado año tengo otra interesante banda sobre la que hablar, y con algo de información extra de Luciano Peralta, contrabajista de Derviche, realmente quiero alentarlos a escuchar su música.
El jazz es un lugar en donde la libertad es una palabra clave, y si son suficientemente talentosos para abrir esa puerta, con ternura, pueden alcanzar un mundo creativo nuevo, Derviche está allí, al otro lado de la puerta.
No más palabras, sólo escuchen...


Thanks to Soulive (Jazzero, Bondi Urbano), since last year I've got another interesting band to talk about, and with some extra information from Luciano Peralta, Derviche's acoustic bass player, I really want to encourage all of you to listen their music.
Jazz it's a place where freedom is a key word, and if you're talented enough to open this door, with tenderness, you can reach a new creative world, Derviche it's there, at the other side of the door.
No more words, just listen...


Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax)
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).

Más fotos de Derviche / More Derviche's photos

Thursday, July 12, 2007

Luis Nacht, Juan Pablo Arredondo & Cristián Bórtoli / Luis Nacht, Juan Pablo Arredondo & Cristián Bórtoli

Luis Nacht, Juan Pablo Arredondo & Cristián Bórtoli: excelente jazz en Virasoro Bar.

Un saxo, una guitarra, y un contrabajo, Luis Nacht, Juan Pablo Arredondo y Cristián Bórtoli, un interesante trío, talentosos músicos, y ustedes pueden escuchar su música este sábado por la noche, julio 14, 22:00 hs., en Virasoro Bar.


Luis Nacht, Juan Pablo Arredondo & Cristián Bórtoli: excellent jazz at Virasoro Bar.

A saxophone, a guitar, and an acoustic bass, Luis Nacht, Juan Pablo Arredondo and Cristián Bórtoli, an interesting trio, talented musicians, and you can listen their music this saturday night, july 14, 10 pm., at Virasoro Bar.



Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires / Autonomic City of Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Entradas / Tickets: $ 12.-
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Wednesday, July 11, 2007

Juan Carlos "Mono" Fontana en el Teatro Presidente Alvear / Juan Carlos "Mono" Fontana at the Presidente Alvear Theater

Gran música en un gran teatro. Juan Carlos "Mono" Fontana, un inteligente y creativo pianista, con un extraño pasado, solía ser baterista, presentando su nuevo disco: "Cribas"
Martes 17, julio 2007, 21:00 hs., en el Teatro Presidente Alvear (Avenida Corrientes 1659, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Un excelente espectáculo, como parte del ciclo "Los martes música", organizado por la Dirección General de Música.


Great music in a great theater. Juan Carlos "Mono" Fontana, an intelligent and creative pianist, with a strange past, he used to be a drummer, presenting his new album: "Cribas".
Tuesday 17, july 2007, 9 pm, at the Presidente Alvear Theater (Corrientes Av. 1659, Autonomic City of Buenos Aires).
An excellent show, as part of the "Music on tuesdays" series, organized by the General Direction of Music.


Los martes música / Music on tuesdays.
Juan Carlos "Mono" Fontana
Presentando / Presenting: Cribas.

Martes 17, julio 2007, 21:00 hs. / Tuesday 17, july 2007, 9 pm.
Teatro Presidente Alvear / Presidente Alvear Theater (Corrientes 1659, Ciudad Autónoma de Buenos Aires / Autonomic City of Buenos Aires).
Entradas / Tickets: $ 2.- (Necesitan comprar sus entradas con cinco días de anticipación / You need to buy your tickets with five days anticipation).

Dirección General de Música / General Direction of Music
Alsina 967 2º (Ciudad Autónoma de Buenos Aires / Autonomic City of Buenos Aires).
Tel.: (54-11) 4331-4312/4351 - int. 233
e-mail

En Rosario, Jazz Fusión con Martina, Torres & Manassero / In Rosario, Jazz Fusion with Martina, Torres & Manassero

Más buen jazz para el fin de semana, con Daniel Martina (guitarra), Willy Torres (bajo) y Osky Manassero (batería), en "La Muestra" (San Luis y J.M. de Rosas - Rosario - Argentina), este sábado por la noche, julio 14, 2007, 22:30 hs.


More good jazz for the weekend, with Daniel Martina (guitar), Willy Torres (bass) and Osky Manassero (drums), at "La Muestra" (San Luis y J.M. de Rosas - Rosario - Argentina), this saturday night, july 14, 2007, 10:30 pm.


Sábado 14, julio 2007, 22:30 hs. / Saturday 14, july 2007, 10:30 pm.
"La Muestra" (San Luis y J.M. de Rosas - Rosario - Argentina).
Presenta / Presents:

Daniel Martina (guitarra / guitar).
Willy Torres (bajo / bass).
Osky Manassero (batería / drums).
Jazz Fusión, “a la putanesca”
Reservas / Reservations: (0341) 4263630

Saxópatas Big Band en Todos en Yunta / Saxópatas Big Band at Todos en yunta


Saxópatas Big Band no es una nueva banda en la ciudad, aún así, necesitan escuchar su música.
Once saxos, tres trompetas, tres trombones, clarinete, flauta, batería, piano, guitarra, bajo y voz, tocando standards de jazz, y compartiendo con nosotros un maravilloso concepto, para la música, y para la vida, juntos somos más fuertes.
La fecha, sábado 14, julio 2007, en Todos en yunta (Callao 56 1º, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).


Saxópatas Big Band it's not a new band in town, even then, you need to listen their music.
Eleven saxophones, three trumpets, three trombones, clarinet, flute, drums, piano, guitar, bass and vocals, playing jazz standards, and sharing with us a wonderful concept, for music, and for life, together we're stronger.
The date, saturday 14, july 2007, at Todos en yunta (Callao 56 1º, Autonomic City of Buenos Aires).


Saxópatas Big Band
Vanina Perrone - voz / vocals.
Fabián Yudchak - trompeta / trumpet 1.
María Belén Collante - trompeta / trumpet 2.
Paloma Schachmann - trompeta / trumpet 3.
Sebastián Ramos - tenor 1
Adrián Girotti - tenor 2
Laura Pinna - alto 1
Santiago Kurchan - alto 2
Gonzalo Martínez - barítono / baritone.
Viviana Ramunni - clarinete / clarinet.
Dino Guarino - trombón / trombone 1.
Joaquín Velo - trombón / trombone 2.
Yuri Petroff - trombón / trombone 3.
Néstor Speziale - flauta / flute.
Pablo Ezequiel Nava - guitarra / guitar.
Fernando Casas - piano.
Cristina de Leonardo - bajo / bass.
Matías Marro - batería / drums.
Cosme Tarantino - dirección / direction.


Entradas / Tickets: $ 10.-
Saxópatas Big Band en pure volume

San Isidro Jazz 2007: Adrián Iaies. Julio 14, 2007, en el Teatro de la Cova / July 14, 2007, at De la Cova Theater

Una buena oportunidad para escuchar buen jazz, y algo más, este sábado por la noche, gracias a
la presentación de Adrián Iaies, en el Teatro de la Cova (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina), 22:00 hs.


A good chance to listen good jazz, and something more, this saturday night, thanks to Adrián Iaies presentation, at De la Cova Theater (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina), 10 pm.


Sábado 14, julio 2007, 22:00 hs. / Saturday 14, july 2007, 10 pm.
San Isidro Jazz 2007.

Adrián Iaies en el / at Teatro de la Cova / De la Cova Theater.
Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina
47922960

Organizado por / Organized by
Casa de la Juventud (House of Youth), del Gobierno Municipal de San Isidro / Municipal Government of San Isidro

e-mail

Roxana Amed en Thelonious: hermosa música en un viernes por la noche / Roxana Amed at Thelonious: beautiful music on a friday night


Roxana Amed, y una nueva presentación de su segundo disco: "Entremundos" (S-Music, 2007), pero con algunas sorpresas esta vez, algo que no voy a contarles. Los veo este viernes por la noche, julio 13, 2007, 21:30 hs, en Thelonious (Salguero 1884 1º, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).


Roxana Amed, and a new presentation from her second album: "Entremundos" (S-Music, 2007), but with some surprises this time, something I'm not going to tell you. See you this friday night, july 13, 2007, 9:30 pm., at Thelonious (Salguero 1884 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires).


Roxana Amed en / at Thelonious
Julio / July 2007, viernes / friday 13, 21:30 hs. / 9:30 pm.

Thelonious
Salguero 1884 - 1º
Reervas / Reservations: 48291562
Palermo
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina


Jorgela Argañarás Comunicación + Prensa
Tel: 4770-9479 / 4771-4528 · e-mail

Management y Contrataciones
Daniel Arano
Tel/Fax: 4829-1467 · e-mail