Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Showing posts with label radio. Show all posts
Showing posts with label radio. Show all posts
Monday, September 15, 2014
Looking for a new job / Buscando un nuevo trabajo
Dear people out there:
I've got a good job since 2011, not the perfect job, but we know that's a pretty strange thing in the world today.
For several reasons I want to make a change, and I need all the help you can give.
If you know me well, my main experience is on the communications field (advertising, radio,TV,movies, music, music management, cultural management), specially on the creative areas, but I can deal with other aspects too.
Of course I understand, not only Argentina, the whole world, is right know involved in a very complicated situation for people searching for any kind of job, so if you think there's a job outside my field, but I'm able to work on it, you can count with me.
Best wishes, as always, and all my love,
Querida gente allí fuera:
Tengo un buen trabajo desde 2011, no es el trabajo perfecto, pero sabemos que esa es una cosa bastante extraña en el mundo de hoy.
Por varias razones quiero hacer un cambio, y necesito toda la ayuda que puedan dar.
Si me conocen bien, mi principal experiencia es en el campo de las comunicaciones (publicidad, radio, televisión, cine, música, management de músicos, gestión cultural), especialmente en las áreas creativas, pero puedo tratar con otros aspectos también.
Por supuesto comprendo, no sólo Argentina, todo el mundo, está en este momento involucrado en una situación muy complicada para personas en busca de cualquier tipo de trabajo, por lo que si ustedes piensan que hay un trabajo fuera de mi campo, pero soy capaz de trabajar en él, pueden contar conmigo.
Los mejores deseos, como siempre, y todo mi cariño,
Federico
Monday, June 13, 2011
Buscando un trabajo estable (¿La historia sin fin?) / Looking for a steady job (the neverending story?)
Estoy buscando un trabajo estable, si alguien puede, o quiere, darme una mano, estaré agradecido.
Mi principal experiencia está en el campo de las comunicaciones, como trabajador creativo, publicidad, radio, tv, cine, gestión cultural, management de músicos, pero estoy abierto a otras propuestas interesantes.
Por mi curriculum completo, sólo pregunten.
Gracias por leer y difundir este mensaje.
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin
Linkedin
I'm looking for a steady job, if someone can, or wants, give me a hand, I'll be grateful.
My main experience it's on the communications field, as creative worker, advertising, radio, tv, movies, cultural management, musicians management, but I'm open to other interesting proposals.
For my full resume, just ask.
Thanks for reading and spreading this message.
Best wishes, as always,
Federico Antin
Linkedin
Mi principal experiencia está en el campo de las comunicaciones, como trabajador creativo, publicidad, radio, tv, cine, gestión cultural, management de músicos, pero estoy abierto a otras propuestas interesantes.
Por mi curriculum completo, sólo pregunten.
Gracias por leer y difundir este mensaje.
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin
I'm looking for a steady job, if someone can, or wants, give me a hand, I'll be grateful.
My main experience it's on the communications field, as creative worker, advertising, radio, tv, movies, cultural management, musicians management, but I'm open to other interesting proposals.
For my full resume, just ask.
Thanks for reading and spreading this message.
Best wishes, as always,
Federico Antin
Tuesday, November 23, 2010
Disfruten nuestro nuevo proyecto: "El cine y su música", en UB 90.9 FM / Enjoy our new project: "The movies and its music", at UB 90.9 FM
Desde octubre 18, 2010, estamos compartiendo un espacio especial en la radio con Ricardo Antin, en UB 90.9 FM, una colaboración con este reconocido profesional de la publicidad y los medios (también autor de novelas, poesía, teatro), en una fantástica idea para disfrutar bandas de sonido originales y versiones de canciones de la más maravillosa música para cine.
Pueden escuchar el programa de lunes a viernes, 10:00 a 10:30 hs. (ese es el horario local, si no se encuentran en Argentina -3 GMT), at UB 90.9 FM, si se encuentran en Argentina, pero en todo el mundo en el website de la radio.
Esta es la radio de una universidad, la Universidad de Belgrano, algo que nos encanta, porque hay algo muy especial en esta clase de medio.
Ricardo Antin fue invitado a unirse al equipo de la radio por el hombre que está construyendo un gran concepto profesional y artístico dentro de la UB 90.9 FM , Luis Garibotti, desde hace muchos años uno de los hombres más importantes en la escena de la radio Argentina.
Entonces, como siempre, están todos invitados, gracias por compartir, y difundir, la buena música, y también el buen cine...
Since october 18, 2010, we're sharing a special space at the radio with Ricardo Antin, at UB 90.9 FM, a collaboration with this well known professional from the advertising and the media (also an author of novels, poetry, theater), in a fantastic idea to enjoy original film soundtracks and songs versions from the most wonderful music for the movies.
You can listen the show from monday to friday, 10:00 to 10:30 am (that's the local time, if you're not in Argentina -3 GMT) at UB 90.9 FM, if you're in Argentina, but worldwide in the radio website.
This is a radio from a university, the University of Belgrano, something we love, because there's something very special in this kind of media.
Ricardo Antin was invited to join the team of the radio by the man who's building a great professional and artistic concept inside the UB 90.9 FM , Luis Garibotti, since many years ago one of the most important men in Argentinean radio scene.
Then, as always, everyone is invited, thanks for sharing, and spreading, the good music, and the good movies too...
UB 90.9 FM Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Pueden escuchar el programa de lunes a viernes, 10:00 a 10:30 hs. (ese es el horario local, si no se encuentran en Argentina -3 GMT), at UB 90.9 FM, si se encuentran en Argentina, pero en todo el mundo en el website de la radio.
Esta es la radio de una universidad, la Universidad de Belgrano, algo que nos encanta, porque hay algo muy especial en esta clase de medio.
Ricardo Antin fue invitado a unirse al equipo de la radio por el hombre que está construyendo un gran concepto profesional y artístico dentro de la UB 90.9 FM , Luis Garibotti, desde hace muchos años uno de los hombres más importantes en la escena de la radio Argentina.
Entonces, como siempre, están todos invitados, gracias por compartir, y difundir, la buena música, y también el buen cine...
Since october 18, 2010, we're sharing a special space at the radio with Ricardo Antin, at UB 90.9 FM, a collaboration with this well known professional from the advertising and the media (also an author of novels, poetry, theater), in a fantastic idea to enjoy original film soundtracks and songs versions from the most wonderful music for the movies.
You can listen the show from monday to friday, 10:00 to 10:30 am (that's the local time, if you're not in Argentina -3 GMT) at UB 90.9 FM, if you're in Argentina, but worldwide in the radio website.
This is a radio from a university, the University of Belgrano, something we love, because there's something very special in this kind of media.
Ricardo Antin was invited to join the team of the radio by the man who's building a great professional and artistic concept inside the UB 90.9 FM , Luis Garibotti, since many years ago one of the most important men in Argentinean radio scene.
Then, as always, everyone is invited, thanks for sharing, and spreading, the good music, and the good movies too...
UB 90.9 FM Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Wednesday, April 08, 2009
"Nano" Herrera: jazz en la sangre / "Nano" Herrera: jazz in the blood
No podemos hablar de la historia del jazz en Buenos Aires sin él, y no estamos hablando sobre un músico, estamos hablando sobre el único e incomparable "Nano" Herrera (Rubén Sixto Herrera, pero ese no es el nombre verdadero, simplemente "Nano" estará bien).
Sus programas de radio, repletos de excelente jazz, una delicia para muchas generaciones, su presencia en clubes de jazz, disquerías, siempre tratando de descubrir nueva música, y manteniendo vivo el amor por los maravillosos maestros del mundo del jazz.
Varios Martín Fierro (uno de los premios más importantes para la radio y televisión Argentina) sobre sus espaldas, pero siempre listo para poner el brillo de los premios a un lado para hablar, y hablar, y hablar sobre jazz.
Lo se, y no quiero sonar místico, él estará lo suficientemente cerca, con su alma y oídos abiertos a todos los sonidos del jazz en el aire de Buenos Aires, no hay otra manera de imaginar a "Nano", disfrutando su música favorita.
Por todos los buenos momentos, gracias "Nano", gracias por el jazz...
We can't talk about the history of jazz in Buenos Aires without him, and we're not talking about a musician, we're talking about the one and only "Nano" Herrera (Rubén Sixto Herrera, but that's not the real name, the real name, just "Nano" will be fine).
His radio shows, full of excellent jazz, a delight for many generations, his presence in jazz clubs, record stores, always trying to discover new music, and keeping alive the love for the wonderful masters from the jazz world.
Several Martín Fierro (one of the most important awards for Argentine radio and television) on his back, but always ready to put the glow from the prizes aside to talk, and talk, and talk about jazz.
I know, and I don't want to sound mystical, he'll be close enough, with his soul and ears open to all the jazz's sounds in the air of Buenos Aires, there's not other way to imagine "Nano", enjoying his favorite music.
For all the good times, thanks "Nano", thanks for the jazz...
Sus programas de radio, repletos de excelente jazz, una delicia para muchas generaciones, su presencia en clubes de jazz, disquerías, siempre tratando de descubrir nueva música, y manteniendo vivo el amor por los maravillosos maestros del mundo del jazz.
Varios Martín Fierro (uno de los premios más importantes para la radio y televisión Argentina) sobre sus espaldas, pero siempre listo para poner el brillo de los premios a un lado para hablar, y hablar, y hablar sobre jazz.
Lo se, y no quiero sonar místico, él estará lo suficientemente cerca, con su alma y oídos abiertos a todos los sonidos del jazz en el aire de Buenos Aires, no hay otra manera de imaginar a "Nano", disfrutando su música favorita.
Por todos los buenos momentos, gracias "Nano", gracias por el jazz...
We can't talk about the history of jazz in Buenos Aires without him, and we're not talking about a musician, we're talking about the one and only "Nano" Herrera (Rubén Sixto Herrera, but that's not the real name, the real name, just "Nano" will be fine).
His radio shows, full of excellent jazz, a delight for many generations, his presence in jazz clubs, record stores, always trying to discover new music, and keeping alive the love for the wonderful masters from the jazz world.
Several Martín Fierro (one of the most important awards for Argentine radio and television) on his back, but always ready to put the glow from the prizes aside to talk, and talk, and talk about jazz.
I know, and I don't want to sound mystical, he'll be close enough, with his soul and ears open to all the jazz's sounds in the air of Buenos Aires, there's not other way to imagine "Nano", enjoying his favorite music.
For all the good times, thanks "Nano", thanks for the jazz...
Thursday, September 06, 2007
Roxana Amed en FM Symphony 91.3 / Roxana Amed at FM Symphony 91.3
Otra noche, otra radio, el mismo talento. Roxana Amed estará esta noche con Ronnie Spinella, en el programa de radio "Jazz en la Ribera", en FM Symphony 91.3, a las 20:00 hs.
Sólo un par de días antes de la presentación de Roxana Amed, este sábado, en San Isidro Jazz 2007, en el Teatro de la Cova (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina).
Esta noche, no pierdan la oportunidad para comprender un poco más el maravilloso mundo musical de Roxana Amed.
Another night, another radio, the same talent. Roxana Amed will be tonight with Ronnie Spinella, in the radio program "Jazz en la Ribera", at FM Symphony 91.3, at 8 pm.
Just a couple of days before Roxana Amed's presentation, this saturday, at San Isidro Jazz 2007, at De la Cova Theater (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina).
Tonight, don't miss the chance to understand a little more the wonderful musical world of Roxana Amed.
Ingresar para escuchar FM Symphony 91.3 por internet / Enter to listen FM Symphony 91.3 online
Sólo un par de días antes de la presentación de Roxana Amed, este sábado, en San Isidro Jazz 2007, en el Teatro de la Cova (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina).
Esta noche, no pierdan la oportunidad para comprender un poco más el maravilloso mundo musical de Roxana Amed.
Another night, another radio, the same talent. Roxana Amed will be tonight with Ronnie Spinella, in the radio program "Jazz en la Ribera", at FM Symphony 91.3, at 8 pm.
Just a couple of days before Roxana Amed's presentation, this saturday, at San Isidro Jazz 2007, at De la Cova Theater (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina).
Tonight, don't miss the chance to understand a little more the wonderful musical world of Roxana Amed.
Ingresar para escuchar FM Symphony 91.3 por internet / Enter to listen FM Symphony 91.3 online
Wednesday, June 27, 2007
Rickie Lee Jones en el programa de radio Democracy Now! / Rickie Lee Jones on Democracy Now! radio show
La talentosa Rickie Lee Jones estará mañana en el show de radio Democracy Now! (¡Democracia Ahora!), con su música e ideas sobre el mundo en que vivimos. Revisen la página en internet de Democracy Now! (¡Democracia Ahora!) para elegir la mejor forma de escuchar este interesante programa.
Democracy Now! (¡Democracia Ahora!) no es sólo radio, también televisión, y otra manera de comprender la importancia de los medios masivos.
The talended Rickie Lee Jones will be tomorrow at the Democracy Now! radio show, with her music and ideas about the world we live in. Check Democracy Now! website to pick the best way to listen this interesting program.
Democracy Now! it's not only radio, also television, and another way to understand the importance of the mass media.
Democracy Now! (¡Democracia Ahora!) no es sólo radio, también televisión, y otra manera de comprender la importancia de los medios masivos.
The talended Rickie Lee Jones will be tomorrow at the Democracy Now! radio show, with her music and ideas about the world we live in. Check Democracy Now! website to pick the best way to listen this interesting program.
Democracy Now! it's not only radio, also television, and another way to understand the importance of the mass media.
Friday, June 22, 2007
"Finisterra", un nuevo programa en Radio Maestra / "Finisterra", a new program in Radio Maestra
Radio Maestra (97.3 FM), la radio de Necochea (Buenos Aires, Argentina), con un importante espacio dedicado a la mejor música (Blues, Jazz, Pop-Rock, Soul, Funk, Downtempo, Jazz-House, Electrónica), está presentando un nuevo programa llamado "Finisterra".
Sábados de 10:00 a 13:00 hs., ustedes pueden encontrar a Lops (conducción), Tomás Elisalde (literatura), Ana Aguirre (corresponsal en España), Eloy Romero (ambientalismo), Ricardo Telechea (música y cine), Adriana de Francesco (fútbol), José Ciancaglini (surf) and Chocho (salud), todos ellos juntos para entregar una estimulante experiencia radial. Buena suerte mis amigos.
Radio Maestra (97.3 FM), the radio from Necochea (Buenos Aires, Argentina), with an important space dedicated to the best music (Blues, Jazz, Pop-Rock, Soul, Funk, Downtempo, Jazz-House, Electronic), it's presenting a new program called "Finisterra".
Saturdays from 10 am to 1 pm, you can find Lops (host), Tomás Elisalde (literature), Ana Aguirre (correspondent in Spain), Eloy Romero (environmentalism), Ricardo Telechea (music and movies), Adriana de Francesco (football), José Ciancaglini (surf) and Chocho (health), all of them together to deliver a refreshing radio experience. Good luck my friends.
Monday, June 18, 2007
Anne Mette Iversen Quartet en Jazz Live / P2 (Radio Nacional Danesa) / Anne Mette Iversen Quartet in Jazz Live / P2 (Danish National Radio)
Uno de mis más grandes descubrimientos musicales del año pasado fue la música de Anne Mette Iversen.
El viernes 22, junio 2007, ella estará con su Cuarteto en la Radio Nacional Danesa, en el programa "Jazz Live / P2".
Selecciones del primer set del concierto, de la presentación del Anne Mette Iversen Quartet en el Festival Internacional de Jazz de Aarhus (Julio '06), estarán en el aire para el placer de todos.
One of my greatest musical discoveries from last year was Anne Mette Iversen's music.
On friday 22, june 2007, she'll be with her Quartet at the Danish Broadcasting Corporation (Danish National Radio), in the program "Jazz Live / P2".
Selections from the first set of the concert, from Anne Mette Iversen Quartet presentation at the Aarhus International Jazz Festival (July '06), will be in the air for everyone's pleasure.
Anne Mette Iversen Quartet
"Jazz Live / P2" (Radio Nacional Danesa) / "Jazz Live / P2" (Danish National Radio)
John Ellis: saxo / sax.
Danny Grissett: piano.
Otis Brown III: batería / drums.
Anne Mette Iversen: contrabajo / acoustic bass.
"Jazz Live / P2"
(22 - 23 local time / 17:00 hs - 18:00 hs, Buenos Aires, Argentina / 4 pm. - 5 pm. US Eastern / GMT + 2).
Para escuchar online / To listen online.
Anne Mette Iversen en / in MySpace
Anne Mette Iversen's management
Baltazar Management
Foto / Photo: Courtney Winston
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
Ese es mi sueño, porque Enrique Norris está todo el tiempo ofreciendo nuevo aire a esta original idea, un trío, pero no siempre con los mism...
-
Ricardo Antin (1932 - 2014) "La publicidad era una fiesta " es una autobiografía inédita de Ricardo Antin , mi querido ...