Saturday, July 21, 2007

El horror: asesinar gatos como diversión / The horror: killing cats for fun

He estado toda mi vida compartiendo mi espacio con gatos y perros, realmente me gusta su compañía, y muchas veces cosas terribles despedazaron mi mundo.
En esta ocasión el mal momento fue para los gatos de un vecino, otro vecino, con perros de caza, asesinó a "Micha" (catorce años) y "Tyr" (dos años).
Los perros peligrosos no pueden compartir nuestro espacio, deben vivir, y quiero ser muy claro aquí, "DEBEN VIVIR", nadie debe morir, en condiciones seguras para todos.
San Isidro, Argentina (calles Neuquén e Intendente Indart) fue el sitio para el horror, debemos detener esta clase de comportamiento de gente a la que no le importan las vidas de los demás, siempre con la ley en nuestras manos.
Mi cariño para "Micha" y "Tyr", los extrañaré, y por supuesto mi cariño y apoyo para su familia humana.


I'd been all my life sharing my space with cats and dogs, I really like their company, and many times terrible things shattered my world.
This time the bad moment was for a neighbor's cats, another neighbor, with hunting dogs, killed "Micha" (fourteen years old) and "Tyr" (two years old).
Dangerous dogs can't share our space, they must live, and I want to be crystal clear here, "THEY MUST LIVE", nobody must die, in safe conditions for all.
San Isidro, Argentina (Neuquén and Intendente Indart streets) was the place for the horror, we must stop this kind of behavior from people who doesn't care about other's lives, always, with the law in our hands.
My love for "Micha" and "Tyr", I'll miss them, and of course my love and support for their human family.


Contacto

Friday, July 20, 2007

Ciclo de escritores argentinos: Autorretrato con paisaje, en el MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires)




Bienvenidos para recibir la última información que nos llega del MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), como es habitual, sumamente interesante.

Ciclo de escritores argentinos
Autorretrato con paisaje

¿Qué hay para los escritores ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras la literatura?

De julio a diciembre, seis escritores argentinos serán entrevistados para dialogar sobre la literatura en torno a otras artes, en un clima intervenido con una propuesta audiovisual que contextualice el entorno creativo del autor.


Miércoles 25 de julio a las 19:00
Alan Pauls, por Juan José Becerra
Literatura y cine: “La vida después del Roxy”

“El programa de una noche normal en Cabo Polonio tiene cierto aire de familia con las maratones continuadas que veíamos con mi padre y mi hermano, de chicos, en un cine de Las Heras y Agüero, el Roxy, que demolieron cuando ya todos habíamos olvidado cómo se llamaba. Cada sueño, digamos, equivale a una película.” En diálogo con Juan José Becerra, Alan Pauls describirá su universo cultural a partir del modo en que cine y literatura se entretejen en las bases de su escritura, con proyección de pasajes fílmicos elegidos por los autores.


Alan Pauls (Buenos Aires, 1959) es escritor, periodista, crítico y guionista de cine. Enseñó Teoría Literaria en la Universidad de Buenos Aires (UBA). Entre sus obras se destacan los ensayos Manuel Puig: La traición de Rita Hayworth (1988), La infancia de la risa (sobre Lino Palacio, 1994), Cómo se escribe un diario íntimo (1998) y El factor Borges (2000). Publicó cuatro novelas, El pudor del pornógrafo (1985), El coloquio (1989), Wasabi (1994) y El pasado, que obtuvo el premio Herralde 2003 y fue llevada al cine por Héctor Babenco.

Juan José Becerra (La Plata, 1965) es escritor, crítico literario y periodista. Fue profesor de guión cinematográfico en la Universidad Nacional de La Plata (UNLP). Publicó las novelas Santo (1994), Atlántida (2001) y Miles de años (2004). Es columnista radial y escribe en Los Inrockuptibles, Gatopardo y Brando.


DE AGOSTO A DICIEMBRE | Auditorio. Entrada libre y gratuita.


Vlady Kociancich, por Leopoldo Brizuela
Literatura y viajes: "De Shakespeare a Lampedusa: itinerarios reales, viajes imaginarios”
Miércoles 29 de agosto a las 19:00.

Marcelo Cohen, por Pablo Gianera
Literatura, música y traducción: “Notas de paso”
Miércoles 26 de septiembre a las 19:00

Liliana Heker, por Silvina Friera
Literatura y periodismo cultural: “Los bordes de lo real”
Miércoles 31 de octubre a las 19:00

Luis Gusmán, por Flavia Costa
Literatura, autobiografía y teoría espiritista del relato: “El reverso de los géneros”
Miércoles 28 de noviembre a las 19:00

Rodolfo Fogwill, por Sonia Budassi
Literatura y política cultural: “Escribir es pensar”
12 de diciembre a las 19:00


Contacto
+54 (11) 4808 6545 | F +54 (11) 4808 6599 |


MALBA - Fundación Costantini (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires)
Avda. Figueroa Alcorta 3415
C1425CLA Buenos Aires, Argentina
T +54 (11) 4808 6500
F +54 (11) 4808 6598/99
e-mail información general

Thursday, July 19, 2007

Roberto Fontanarrosa: sin palabras / Roberto Fontanarrosa: speechless



Estoy terriblemente triste, mi querido "Negro", ¿qué carajo puedo decir?
Gracias por todas las risas, por Inodoro y Mendieta, mis favoritos.
Mi cariño para tu familia y amigos.


I'm terribly sad, my dear "Negro", what the fuck can I say?
Thanks for all the laughs, for Inodoro and Mendieta, my favorites.
My love for your family and friends.


Vacaciones de invierno con buen teatro en Liberarte / Winter holidays with good theater at Liberarte

Sábados, 22:00 hs., "Impostergable...", y 16:30 hs., "Fantasmas, una historia de amor", esta obra, durante las vacaciones de invierno también martes y jueves, 16.30 hs.
Excelente teatro para todos en Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).


Saturdays, 10 pm., "Impostergable..." ("Cannot be postponed"), and 4:30 pm., "Fantasmas, una historia de amor" ("Ghosts, a love story"), this play, during winter holidays also tuesdays and thursdays, 4:30 pm.
Excellent theater for everyone at Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).

"Fantasmas, una historia de amor" ("Ghosts, a love story")
Tragicomedia para chicos de 0 a 99 años / Tragicomedy for children from 0 to 99 years old.
Libro y dirección / Play and direction: Fernando Alegre

Elenco / Cast: Silvina Genta, Pablo Goldberg, Carlos Ledrag, Trinidad Llaneza, Nora Martínez, Laura Nanni, Sol Pérez Bove, Leonardo Porfiri y Eduardo Rozen.

Este espectáculo cuenta con el apoyo de / This show is sponsored by Proteatro , Instituto Nacional de Teatro (National Institute of Theater) y el / and the Fondo Nacional de las Artes (National Endowment for the Arts).

Basado en la leyenda del Holandés Errante, utilizando, como elemento esencial de la Comedia de'll Arte, el recurso de las mascaras para transfigurar a sus personajes fantasmales. El libro esta escrito en verso en gran parte de la obra.

Based on "The Flying Dutchman" legend, using, as main element from Comedia de'll Arte (The Comedy of Art), the resource of the masks to transfigure their ghostly characters. The book it's written on verse in most of the play.

En vacaciones de invierno, martes, jueves y sábados, 16:30 hs. / On winter holidays, tuesdays, thursdays and saturdays, 4:30 pm.
Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
4375-2341
Entradas / Tickets: $10.-


"Impostergable..." ("Cannot be postponed")
De / By Sebastián Defeo
con / with
Hilario Bango y Lucas Vacca.
Actor invitado / Guest actor: Ricardo Ramenti.
Dirección / Direction: Carlos Ledrag.

Dos desconocidos se reúnen a esperar lo que parece que nunca va a llegar. Buscan encaminar una conversación a través de lugares comunes, de incomodidades y desconfianzas.
La espera, que nos remite al teatro del absurdo, es lo que domina durante toda la obra, haciendo aflorar en ella (la espera), extrañas peculiaridades de los personajes. El intenso juego del lenguaje es también acompañado por la acción y el uso de elementos, características que nos ilustran al mismo tiempo lo opuesto y lo símil de los personajes.


Two strangers get together to wait for what it seems that never it's going to arrive. They look for a conversation throughout common places, discomforts and distrusts. The wait, that sends us to the theater of the absurd, is what dominates during all the play, making blossoming in it (the wait), strange peculiarities of the characters. The intense game of the language is also accompanied by the action and the use of elements, characteristics that illustrate at the same time the opposite and the similarity of the characters.

Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
4375-2341
Entrada / Tickets: $15,00.-


e-mail para contactar a la gente de la obra / to contact the people from the play.

Wednesday, July 18, 2007

AlimaCanta comparte con nosotros...

Nos llega un e-mail de AlimaCanta, compartiendo una buena cantidad de interesante información, la difundimos con absoluto placer.


Amigos, este mail es para compartir la información de algunas actividades artísticas coordinadas por queridas y talentosas artistas amigas: el primero, M E T A M O R F O S I S, taller que aborda la creatividad a partir de las Artes Plásticas, dictado por Laura Dillon; el segundo, A L A B A S E, taller de danzas de Orixás (afrobrasileras) dictado por la maestra Isa Soares; el tercero, el C Í R C U L O D E V O C E S que dirige Maia Mónaco, espacio de experimentación vocal para aquellos que, con o sin experiencia, quieran experimentar con el sonido de su voz en un espacio de improvisación y juego

Todas son actividades dirigidas tanto a varones como a mujeres.

aquí va entonces... que aproveche!

Mariana Pereiro / AlimaCanta
Entrenamiento y experimentación vocal

El taller AlimaCanta sigue disponiendo de vacantes para sus talleres.
Por informes o más datos




INFORMACIÓN DE ARTISTAS AMIGOS


1) METAMORFOSIS – espacio de trabajo
Coordina: Laura Dillon.
La creatividad como camino es la búsqueda de la forma propia, es el intento de reconocernos en nuestra expresión.

Dos oportunidades:

Los viernes de 10 a 12.
El 16 de julio abre la inscripción para el taller que comienza en agosto.


En COLOR LOCAL - Borges 2221, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Los jueves de 19.30 a 22.
Sugiero antes de comenzar solicitar una entrevista a: mundodillon@hotmail.com


CONOCERSE A UNO MISMO, LUEGO, LA TRANSFORMACIÓN ES POSIBLE

2) ALABASE - Danza de Orixás (afrobrasileras)
Coordina: Isa Soares

SEMINARIO INTRODUCTORIO // SABADOS 21 y 28 de julio del 2007 de 17 a 19hs

La idea es facilitar el acceso de los participantes a la temática de las danzas de Orixás permitiéndoles experimentar y elegir, para luego formar grupos nuevos o acomodar a quienes elijan la actividad en grupos ya iniciados de principiantes.

Lugar: Saavedra 1121, PB (esquina Humberto 1º - San Cristóbal, Ciudad Autónoma de Buenos Aires). / El costo será de $45 los dos encuentros.

Los horarios disponibles de los talleres regulares son:
Grupo A: LUNES de 12 a 14 hs. (principiantes - 6 vacantes).
Grupo B: LUNES de 19 a 21 hs. (principiantes - 3 vacantes).
Grupo C: MARTES de 14 a 16 hs. (principiantes e intermedio - 2 vacantes).
Grupo D: JUEVES de 20 a 22 hs. (principiantes e intermedios - 5 vacantes).

¡Atención! A partir de AGOSTO inicia el
Grupo E: MARTES Y JUEVES de 17 a 19 hs. (únicamente para principiantes)

Arancel para las clases es de $70 mensuales.
Informes 4941 59 16. e-mail


3) CÍRCULO DE VOCES por MAIA MÓNACO

La propuesta es encontrar nuestra propia voz, sus diferentes colores, intensidades y texturas.
Desplegar la voz sin prejuicios ni sujeto a convenciones.

Los encuentros son así:

TOMAMOS TÉ / PRECALENTAMIENTO CORPORAL / EJERCICIOS DE TÉCNICA VOCAL / PAUTAS BÁSICAS DE IMPROVISACIÓN / COMPARTIMOS EL SONIDO DE NUESTRAS VOCES / DESCUBRIMOS QUE CADA UNO TRAE DENTRO MUCHA MAS MÚSICA DE LA QUE IMAGINA

Jueves de 18,30 hs a 20hs. // Av. Lacroze y Conde (Colegiales), Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Sábados 14 a 15,30hs // Centro Cultural Ricardo Rojas, Corrientes 2038, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Lunes 20,30hs // Centro Cultural Borges, Viamonte esq. San Martín, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.




"Hay un sólo camino. El que hubo siempre. Que el creador de verdad tenga la fuerza de vivir solitario y mire dentro suyo. Que comprenda que no tenemos huellas para seguir, que el camino habrá de hacérselo cada uno, tenaz y alegremente, cortando la sombra del monte y los arbustos enanos" (J. C. Onetti)

Gracias a Gabo por la foto y a Ale O. por la frase de Onetti.

Norris Trío: viernes 20, julio 2007, Virasoro Bar / Norris Trio: friday 20, july 2007, Virasoro Bar

Enrique Norris, su corneta y un teclado, dos grandes socios: Pablo Díaz (batería) y Christián Bórtoli (contrabajo), jazz propio y ajeno, Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane y Charles Mingus.
¿Están interesados?
Yo lo estoy.
Este viernes 20, julio 2007, 22:30 hs., en Virasoro Bar.
Purifiquen su alma, y sus oídos, con algo de la mejor música de la ciudad.


Enrique Norris, his cornet and a keyboard, two great partners: Pablo Díaz (drums) and Christián Bórtoli (acoustic bass), jazz from their own and from others, Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane and Charles Mingus.
Are you interested?
I'm.
This friday 20, july 2007, 10:30 pm., at Virasoro Bar.
Purify your soul, and your ears, with some of the best music in town.


Viernes 20, julio 2007, 22:30 hs. / Friday 20, july 2007, 10:30 pm
Norris Trío / Norris Trio
Enrique Norris: corneta , piano / cornet, piano.
Cristián Bórtoli: contrabajo / acoustic bass.
Pablo Díaz: batería / drums.
Jazz propio y ajeno / Jazz from their own and from others.

Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $12.-

"Madrigal", maravillosa música de Rosario / "Madrigal", wonderful music from Rosario


"Madrigal", es un grupo vocal, con un importante apoyo instrumental, con más que interesantes arreglos de música popular.
Una buena oportunidad, para escuchar a estos músicos de Rosario, será el viernes 20, julio 2007, 20:30 hs., en la Casa de la Cultura del Fondo Nacional de las Artes.
Música de su último álbum: "Rumores indelebles", y material de su próximo trabajo, a ser editado en 2008, con canciones como "Los inundados", "Garúa", "El último café" y "Naranjo en flor".
Excelente música, de un grupo con una importante carrera en la música popular Argentina, y por muchas razones, importante también en la historia de Argentina como país.


"Madrigal", is a vocal group, with an important instrumental support, with more than interesting arrangements of popular music
A good opportunity, to listen these musicians from Rosario, will be the friday 20, july 2007, 8:30 pm., at the House of Culture from the National Endowment for the Arts.
Music from their last album: "Rumores indelebles" ("Indelible rumors"), and material from their next work, to be released in 2008, with songs as "Los inundados", "Garúa", "El último café" and "Naranjo en flor".
Excellent music, from a group with an important career in Argentina's popular music, and for many reasons, important too in Argentina's history as a country.


Viernes 20, julio 2007, 20:30 hs. / Friday 20, july 2007, 8:30 pm.
Madrigal.
Casa de la Cultura del Fondo Nacional de las Artes / House of Culture from the National Endowment for the Arts.
Rufino de Elizalde 2831, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
e-mail
Entrada libre y gratuita / Free admission.





"Madrigal" (contrataciones).