Hace unos días me despedí de mi vieja amiga Liz, y si bien la despedida estuvo en cierta forma anunciada, no por eso dejó de ser inmensamente triste, como toda despedida.
Definirla como artista es simplificar demasiado su historia, porque si bien el arte ha sido siempre su esencia, el ser humano nunca abandonó el centro del ritual.
Siempre dispuesta a tender la mano, a ayudar a conocidos y desconocidos, a enfrentar grandes tormentas, que fueron demasiadas.
Vencía siempre mi poca elocuencia verbal con las charlas telefónicas de tres horas, y luego los primeros ensayos con los programas de chat en nuestras Mac.
Allí nos embarcamos en mil proyectos, algunos avanzaron, la mayoría se diluyeron, o como decía en el párrafo anterior, sucumbieron al poder de las tormentas, aquellas que invocábamos pero no podíamos domar.
La imagino recorriendo el desierto, en los alrededores de Pinyon Pines, regresando a su bella casa estudio de Palm Canyon Drive, a la que tanto quiso, y que le quitaron de una manera tan siniestra y terrible.
Pero no la imagino como un fantasma triste y errante, no sería Liz, va susurrando poemas de Allen Ginsberg.
Camina lentamente, para poder ir recordando sus bellísimas canciones, y la noche del desierto se convierte en un breve paraíso.
Y llega el final, y uno no quiere decir adiós, y se abraza a la música y a los recuerdos, inicia el duelo, hasta que sea el momento de colocarse la sábana del fantasma, entonces cantar las canciones de Liz juntos.
A few days ago I said goodbye to my old friend Liz, and although the farewell was somewhat anticipated, it was still immensely sad, like all goodbyes.
To define her as an artist is to oversimplify her story, because while art has always been her essence, the human being never left the center of the ritual.
Always willing to lend a hand, to help both acquaintances and strangers, she faced great storms, which were far too many.
She always overcame my lack of verbal eloquence with three-hour phone conversations, and then with the first rehearsals using chat programs on our Mac.
There we embarked on a thousand projects, some progressed, most faded away, or as mentioned in the previous paragraph, succumbed to the power of the storms, those we summoned but could not tame.
I imagine her wandering through the desert around Pinyon Pines, returning to her beautiful studio home on Palm Canyon Drive, which she loved so much and was taken from her in such a sinister and terrible way.
But I do not picture her as a sad and wandering ghost, that wouldn’t be Liz, she whispers poems by Allen Ginsberg.
She walks slowly to remember her beautiful songs, and the desert night becomes a brief paradise.
And the end arrives, and one does not want to say goodbye, and embraces the music and the memories, begins the mourning, until the time comes to wear the ghost's sheet, then sing Liz's songs together.
Disfrutá la música de Liz Gilbert en Soundcloud / Enjoy Liz Gilbert's music at Soundcloud
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Showing posts with label arte. Show all posts
Showing posts with label arte. Show all posts
Tuesday, January 28, 2025
Monday, January 20, 2025
David Lynch: Hasta el infinito y más acá
Leo una y otra vez sobre la supuesta muerte de David Lynch, algo que aún no puedo comprobar, ni por verdad ni por mentira.
Lo que si puedo observar es una impresionante maratón de homenajes y tributos de todos los tamaños y colores, algo que si en vida hubiese recibido, bueno, que puedo decir, hubiese sido más famoso que Jesús.
No voy a sumar nuevos videos, ni enlaces a textos, ni la voz entrañable de David, siempre suave y sabia, hablando de una cuestión interesante tras otra, conmoviendo audiencias, grandes y pequeñas, generalmente no demasiado grandes, pero todos con oídos, ojos, pero especialmente el alma y el corazón abiertos a pleno.
Hay algo mucho más importante que sus películas, sus series, su música, su pintura, algo que va atravesando con cariño cada retazo de su arte, y de su vida que es su arte, son sus sueños, su creatividad inagotable.
Tal vez sea ese el motivo, diría que hasta inconsciente, de los homenajes desaforados, rescatar la creatividad en tiempos tan poco creativos, tan oscuros.
No es que el mundo haya sido mejor en el pasado, nos venimos pegando con garrotes en las cabezas desde las cavernas, y no se ve ni de lejos la posibilidad de guardar las hachas de guerra.
Por eso que el soñador, el creativo supremo, abandone la escena, se esconda de nuestra vista, nos produce una angustia muy difícil de digerir.
David es siempre convocante, al mejor estilo de Montag, el personaje que esconde y memoriza libros en "Fahrenheit 451" de Ray Bradbury.
Una convocatoria a soñar, a crear, a tener ideas. ¡¡¡Tener ideas!!!
Algo que hoy en idea parece enterrado y olvidado, excepto por pequeños ghettos socio culturales, que insisten en soñar, en ser tan atrevidos para crear algo diferente.
David es diferente, siempre lo fue, y no puedo dejar de lado lo primero que comenté a mis amistades hace unos días, y es que David fue capaz de aparecer y dar una buena patada en las pelotas, cuando todos estaban demasiado cómodos.
No voy a dedicarme a investigar su misterioso escape, él tendrá sus motivos, no pienso discutir con mi amigo David Lynch en momentos como estos.
Me abrazo a sus sueños y a su creatividad, que también son parte de mis sueños y mi creatividad.
Hay siempre un infinito ida y vuelta en el buen arte, el arte que mira más el alma y el corazón que medir audiencias.
Así estamos entonces, despiertos, a veces soñando, otras creando, en sueños o no, creyendo estar vivos, o vaya una a saber.
Lo que si puedo observar es una impresionante maratón de homenajes y tributos de todos los tamaños y colores, algo que si en vida hubiese recibido, bueno, que puedo decir, hubiese sido más famoso que Jesús.
No voy a sumar nuevos videos, ni enlaces a textos, ni la voz entrañable de David, siempre suave y sabia, hablando de una cuestión interesante tras otra, conmoviendo audiencias, grandes y pequeñas, generalmente no demasiado grandes, pero todos con oídos, ojos, pero especialmente el alma y el corazón abiertos a pleno.
Hay algo mucho más importante que sus películas, sus series, su música, su pintura, algo que va atravesando con cariño cada retazo de su arte, y de su vida que es su arte, son sus sueños, su creatividad inagotable.
Tal vez sea ese el motivo, diría que hasta inconsciente, de los homenajes desaforados, rescatar la creatividad en tiempos tan poco creativos, tan oscuros.
No es que el mundo haya sido mejor en el pasado, nos venimos pegando con garrotes en las cabezas desde las cavernas, y no se ve ni de lejos la posibilidad de guardar las hachas de guerra.
Por eso que el soñador, el creativo supremo, abandone la escena, se esconda de nuestra vista, nos produce una angustia muy difícil de digerir.
David es siempre convocante, al mejor estilo de Montag, el personaje que esconde y memoriza libros en "Fahrenheit 451" de Ray Bradbury.
Una convocatoria a soñar, a crear, a tener ideas. ¡¡¡Tener ideas!!!
Algo que hoy en idea parece enterrado y olvidado, excepto por pequeños ghettos socio culturales, que insisten en soñar, en ser tan atrevidos para crear algo diferente.
David es diferente, siempre lo fue, y no puedo dejar de lado lo primero que comenté a mis amistades hace unos días, y es que David fue capaz de aparecer y dar una buena patada en las pelotas, cuando todos estaban demasiado cómodos.
No voy a dedicarme a investigar su misterioso escape, él tendrá sus motivos, no pienso discutir con mi amigo David Lynch en momentos como estos.
Me abrazo a sus sueños y a su creatividad, que también son parte de mis sueños y mi creatividad.
Hay siempre un infinito ida y vuelta en el buen arte, el arte que mira más el alma y el corazón que medir audiencias.
Así estamos entonces, despiertos, a veces soñando, otras creando, en sueños o no, creyendo estar vivos, o vaya una a saber.
Wednesday, January 29, 2020
Minerva Coaching Para Mujeres: María Teresa Andruetto y sus palabras indispensables.
Redes Sociales / Social Networks
Diciembre 16, 2019 / December 16, 2019
En Minerva Coaching Para Mujeres, si bien llevamos la poesía en el alma y la sangre, nos sorprende gratamente lo mucho que hemos hablado de este género literario en este año, en especial las últimas semanas, compartiendo el trabajo de escritoras fantásticas y únicas, indispensables.
Hoy agradecemos a Silvina Friera, y la bellísima, excelente entrevista realizada a María Teresa Andruetto, para el suplemento “Radar Libros” de Página 12. Para quienes no la conocen, su nuevo libro “Poesía Reunida” (“Ediciones en Danza”), es regresar a una obra maravillosa, que deseamos siga floreciendo, y haciéndonos vibrar con cada palabra escrita.
María Teresa Andruetto: "La escritura es un acto de libertad"
“La narradora, poeta y ensayista –autora de las novelas La mujer en cuestión, Lengua madre y Stefano, entre otras- ganó en 2012 el premio Han Christian Andersen, considerado el pequeño Nobel de la literatura infantil y juvenil. Ahora salió en un único volumen los seis libros de poesía que publicó entre 1993 y 2017”.
Artículo periodístico completo
Minerva Coaching Para Mujeres / WhatsApp
15 5956 3264
Minerva Coaching Para Mujeres / e-mail
minervacoachingparamujeres@gmail.com
Minerva Coaching Para Mujeres / Facebook Page
Minerva Coaching Para Mujeres / Instagram
Minerva Coaching Para Mujeres / Twitter
Paula Navarrete Daffos
Federico Antin
Creative Directors / Directores Creativos
AllSenses | Art&Ads
allsensesartandads@icloud.com
Twitter
Instagram
Facebook
Phones * Teléfonos
15 3309 9147
15 3306 4466
Creatividad
Comunicación
Diseño (gráfica, web, POP)
Imagen (identidad corporativa)
Internet (community management)
Producción audiovisual (digital, edición de video, filmación con drones, servicios de producción y post producción) / Fotografía
Gestión cultural (producción, difusión, asesoramiento cultural, eventos)
Creativity
Communication
Design (graphic design, web, POP)
Image (corporate design)
Internet (community management)
Audiovisual production (digital, video editing, filming with drones, production and post production services) / Photography
Cultural management (production, promotion, cultural consulting, events)
Este artículo pertenece a AllSenses | Art&Ads / This article belongs to AllSenses | Art&Ads
Diciembre 16, 2019 / December 16, 2019
En Minerva Coaching Para Mujeres, si bien llevamos la poesía en el alma y la sangre, nos sorprende gratamente lo mucho que hemos hablado de este género literario en este año, en especial las últimas semanas, compartiendo el trabajo de escritoras fantásticas y únicas, indispensables.
Hoy agradecemos a Silvina Friera, y la bellísima, excelente entrevista realizada a María Teresa Andruetto, para el suplemento “Radar Libros” de Página 12. Para quienes no la conocen, su nuevo libro “Poesía Reunida” (“Ediciones en Danza”), es regresar a una obra maravillosa, que deseamos siga floreciendo, y haciéndonos vibrar con cada palabra escrita.
María Teresa Andruetto: "La escritura es un acto de libertad"
“La narradora, poeta y ensayista –autora de las novelas La mujer en cuestión, Lengua madre y Stefano, entre otras- ganó en 2012 el premio Han Christian Andersen, considerado el pequeño Nobel de la literatura infantil y juvenil. Ahora salió en un único volumen los seis libros de poesía que publicó entre 1993 y 2017”.
Artículo periodístico completo
Minerva Coaching Para Mujeres / WhatsApp
15 5956 3264
Minerva Coaching Para Mujeres / e-mail
minervacoachingparamujeres@gmail.com
Minerva Coaching Para Mujeres / Facebook Page
Minerva Coaching Para Mujeres / Instagram
Minerva Coaching Para Mujeres / Twitter
Paula Navarrete Daffos
Federico Antin
Creative Directors / Directores Creativos
allsensesartandads@icloud.com
Phones * Teléfonos
15 3309 9147
15 3306 4466
Creatividad
Comunicación
Diseño (gráfica, web, POP)
Imagen (identidad corporativa)
Internet (community management)
Producción audiovisual (digital, edición de video, filmación con drones, servicios de producción y post producción) / Fotografía
Gestión cultural (producción, difusión, asesoramiento cultural, eventos)
Creativity
Communication
Design (graphic design, web, POP)
Image (corporate design)
Internet (community management)
Audiovisual production (digital, video editing, filming with drones, production and post production services) / Photography
Cultural management (production, promotion, cultural consulting, events)
Este artículo pertenece a AllSenses | Art&Ads / This article belongs to AllSenses | Art&Ads
Minerva Coaching Para Mujeres: “Tu proyecto es nuestro proyecto, tu sueño nuestro sueño".
Redes Sociales / Social Networks
Diciembre 11, 2019 / December 11, 2019
En Minerva Coaching Para Mujeres, cuando hace unos meses comenzamos este bello camino, decíamos: “Tu proyecto es nuestro proyecto, tu sueño nuestro sueño".
Te invitamos a conocer Minerva Coaching Para Mujeres.
Mujeres de Mil Obras? Claro!!!, y una de esas mujeres sos vos!!!
¡¡¡Juntas lo podemos todo!!!”
Sigamos creyendo en este nuevo año que comienza que el GRAN CAMBIO ES POSIBLE!!! Minerva Coaching Para Mujeres, con sus Sesiones INDIVIDUALES de COACHING ARTÍSTICO, ese es el camino, no lo dudamos, no lo dudes vos!!!
Somos Mujeres de Mil Obras!!! No lo olvides jamás!!!
"Sesiones Individuales de Coaching Artístico”
COACHING ARTÍSTICO
Cupos Limitados
CONTACTANOS para reservar tu lugar!!!
Minerva Coaching Para Mujeres / WhatsApp
15 5956 3264
Minerva Coaching Para Mujeres / e-mail
minervacoachingparamujeres@gmail.com
Minerva Coaching Para Mujeres / Facebook Page
Minerva Coaching Para Mujeres / Instagram
Minerva Coaching Para Mujeres / Twitter
Paula Navarrete Daffos
Federico Antin
Creative Directors / Directores Creativos
allsensesartandads@icloud.com
Phones * Teléfonos
15 3309 9147
15 3306 4466
Creatividad
Comunicación
Diseño (gráfica, web, POP)
Imagen (identidad corporativa)
Internet (community management)
Producción audiovisual (digital, edición de video, filmación con drones, servicios de producción y post producción) / Fotografía
Gestión cultural (producción, difusión, asesoramiento cultural, eventos)
Creativity
Communication
Design (graphic design, web, POP)
Image (corporate design)
Internet (community management)
Audiovisual production (digital, video editing, filming with drones, production and post production services) / Photography
Cultural management (production, promotion, cultural consulting, events)
Este artículo pertenece a AllSenses | Art&Ads / This article belongs to AllSenses | Art&Ads
Tuesday, January 28, 2020
Mujeres & Coaching Artístico: Creatividad Pura / Women & Artistic Coaching: Pure creativity
Desde abril 2019 hemos estado trabajando codo a codo, con Grace Maya y Malena Meilan, en un maravilloso proyecto creativo: Minerva Coaching Para Mujeres.
En los próximos posteos compartiremos algunos de nuestros momentos favoritos de 2019, donde verán nuestro particular acercamiento a la gestión de redes sociales.
Y les contamos, también estamos a cargo de la identidad de marca de Minerva (logo, identidad corporativa, flyers).
Disfruten del viaje!!!
Since April 2019 we’ve been working side by side, with Grace Maya and Malena Meilan, in a wonderful creative project: "Minerva Coaching Para Mujeres" ("Minerva Coaching For Women").
In the next posts we will share some of our favourite moments from 2019, where you will see our particular approach to social network management.
By the way, we're also in charge of Minerva’s branding (logo, corporate identity, flyers).
Enjoy the ride!!!
Minerva Coaching Para Mujeres / WhatsApp
15 5956 3264
Minerva Coaching Para Mujeres / e-mail
minervacoachingparamujeres@gmail.com
Minerva Coaching Para Mujeres / Facebook Page
Minerva Coaching Para Mujeres / Instagram
Minerva Coaching Para Mujeres / Twitter
Paula Navarrete Daffos
Federico Antin
Creative Directors / Directores Creativos
allsensesartandads@icloud.com
Phones * Teléfonos
15 3309 9147
15 3306 4466
Creatividad
Comunicación
Diseño (gráfica, web, POP)
Imagen (identidad corporativa)
Internet (community management)
Producción audiovisual (digital, edición de video, filmación con drones, servicios de producción y post producción) / Fotografía
Gestión cultural (producción, difusión, asesoramiento cultural, eventos)
Creativity
Communication
Design (graphic design, web, POP)
Image (corporate design)
Internet (community management)
Audiovisual production (digital, video editing, filming with drones, production and post production services) / Photography
Cultural management (production, promotion, cultural consulting, events)
This article belongs to AllSenses | Art&Ads / Este artículo pertenece a AllSenses | Art&Ads
Tuesday, November 24, 2015
Estoy de regreso, nuevamente, y nuevamente… / I’m back, again, and again…
Mis queridos amigos, estoy de regreso, nuevamente…
En las próximas semanas euskir’s txoko será el sitio para disfrutar las mejores noticias e información sobre arte, esencialmente música, en el mundo indie, y lo saben, están todos invitados.
Al mismo tiempo quiero compartir mi nuevo proyecto, bueno, no estoy solo allí, la adorable Paula Navarrete Daffos está también a bordo en AllSenses | Art&Ads, un espacio creativo dedicado a la publicidad, comunicaciones, diseño, gestión cultural, interesantes servicios creativos desde una fresca y diferente perspectiva.
Perdón por este prolongado período de silencio, y bienvenidos al nuevo y fructífero presente de euskir’s txoko.
My dear friends, I’m back, again…
In the next weeks euskir’s txoko will be the place to enjoy the best news and information about art, specially music, in the indie scene, and you know, everyone is invited.
At the same time I want to share my new project, well, I’m not alone there, the lovely Paula Navarrete Daffos is also on board at AllSenses | Art&Ads, a creative space dedicated to advertising, communication, design, cultural management, interesting creative services from a fresh and different perspective.
Sorry for this lengthy time of silence, and welcome to euskir’s txoko’s new and fruitful present.
En las próximas semanas euskir’s txoko será el sitio para disfrutar las mejores noticias e información sobre arte, esencialmente música, en el mundo indie, y lo saben, están todos invitados.
Al mismo tiempo quiero compartir mi nuevo proyecto, bueno, no estoy solo allí, la adorable Paula Navarrete Daffos está también a bordo en AllSenses | Art&Ads, un espacio creativo dedicado a la publicidad, comunicaciones, diseño, gestión cultural, interesantes servicios creativos desde una fresca y diferente perspectiva.
Perdón por este prolongado período de silencio, y bienvenidos al nuevo y fructífero presente de euskir’s txoko.
My dear friends, I’m back, again…
In the next weeks euskir’s txoko will be the place to enjoy the best news and information about art, specially music, in the indie scene, and you know, everyone is invited.
At the same time I want to share my new project, well, I’m not alone there, the lovely Paula Navarrete Daffos is also on board at AllSenses | Art&Ads, a creative space dedicated to advertising, communication, design, cultural management, interesting creative services from a fresh and different perspective.
Sorry for this lengthy time of silence, and welcome to euskir’s txoko’s new and fruitful present.
Labels:
AllSensesArtAndAds,
Art,
arte,
communication,
comunicación,
creatividad,
creativity,
culturalmanagement,
design,
diseño,
euskir’s txoko,
eventos,
events,
gestióncultural,
indie,
internet,
jazz,
music,
música
Tuesday, August 26, 2014
euskir’s txoko: Hello, again / Hola, nuevamente
For many years euskir’s txoko was an interesting corner for people searching a place to discover the independent art, specially music, even without activity I can see each week a good amount from that people visiting euskir’s txoko, so, this is the right time to say hello, again.
I don’t know if my free time will be enough to develop what I want to do now in this space, but I’ll try, the first step will be to talk about several wonderful albums, from today, and also from yesterday… I don’t pay to much attention to the words “past” and “present”, because one of the main ideas in euskir’s txoko is to keep the good independent art alive.
My friends, everyone is invited, as always, welcome back to me, and welcome back to euskir’s txoko.
Por muchos años euskir’s txoko fue un rincón interesante para gente buscando un lugar para descubrir el arte independiente, especialmente música, aun sin actividad puedo ver cada semana una buena cantidad de esa gente visitando euskir’s txoko, entonces, este es el momento indicado para decir hola, nuevamente.
No se si mi tiempo libre será suficiente para desarrollar lo que quiero hacer ahora en este espacio, pero lo intentaré, el primer paso será hablar sobre varios maravillosos discos, de hoy, y también de ayer… No presto demasiada atención a las palabras “pasado” y “presente”, porque una de las principales ideas en euskir’s txoko es mantener el buen arte independiente vivo.
Tuesday, July 17, 2012
Jessica Williams: pidiendo ayuda para una maravillosa pianista de jazz / asking for help for a wonderful jazz pianist
La pianista de jazz Jessica Williams tiene problemas de salud y necesita ayuda.
The jazz pianist Jessica Williams has health problems and needs help.
Sunday, March 06, 2011
Juan Carlos Hernández: amazing photos and much more at Youtube / Juan Carlos Hernández: asombrosas fotos y mucho más en Youtube
The Youtube Channel from the fantastic photographer Juan Carlos Hernández...
El Canal Youtube del fantástico fotógrafo Juan Carlos Hernández...
Monday, December 21, 2009
Excelentes regalos para Navidad... / Excellent Christmas gifts...
"Songs Spun of Gold" (Fordyce Music, 2009) de Elli Fordyce, la cálida voz de una muy talentosa cantante, mostrando en este fantástico nuevo álbum porque muchas cantantes hablan de ella como "La Profesora"...
La música de Sunna Gunnlaugs, sólo elijan una grabación, o todas, encontrarán bella música en cada uno de los álbums de esta maravillosa pianista de jazz de Islandia...
El Calendario Oficial 2010 de Sonny Rollins de Juan Carlos Hernandez, con el cariño y respeto de músicos y amantes de la música, las fotografías de Juan Carlos Hernandez son magia pura, en esta ocasión compartiendo su punto de vista sobre uno de los más grandes músicos de jazz, el Señor Sonny Rollins...
Y eso es todo por ahora, disfruten la Navidad...
La música de Sunna Gunnlaugs, sólo elijan una grabación, o todas, encontrarán bella música en cada uno de los álbums de esta maravillosa pianista de jazz de Islandia...
El Calendario Oficial 2010 de Sonny Rollins de Juan Carlos Hernandez, con el cariño y respeto de músicos y amantes de la música, las fotografías de Juan Carlos Hernandez son magia pura, en esta ocasión compartiendo su punto de vista sobre uno de los más grandes músicos de jazz, el Señor Sonny Rollins...
Y eso es todo por ahora, disfruten la Navidad...
Elli Fordyce's "Songs Spun of Gold" (Fordyce Music, 2009), the warm voice of a very talented singer, showing in his fantastic new album the reasons why many singers talk about her as "The Teacher"...
Sunna Gunnlaugs music , just pick one recording, or all, you'll find beautiful music in each one of the albums from this wonderful jazz pianist from Iceland...
Juan Carlos Hernandez's Sonny Rollins 2010 Official Calendar, with the love and respect from musicians and music lovers, the photographies from Juan Carlos Hernandez are pure magic, this time sharing his point of view about one of the greatest jazz musicians, Mr. Sonny Rollins...
And that's all for now, enjoy Christmas...
Sunna Gunnlaugs music , just pick one recording, or all, you'll find beautiful music in each one of the albums from this wonderful jazz pianist from Iceland...
Juan Carlos Hernandez's Sonny Rollins 2010 Official Calendar, with the love and respect from musicians and music lovers, the photographies from Juan Carlos Hernandez are pure magic, this time sharing his point of view about one of the greatest jazz musicians, Mr. Sonny Rollins...
And that's all for now, enjoy Christmas...
Monday, December 07, 2009
euskir music y el sentido de comunidad / euskir music and the sense of community
No hay oportunidad para euskir music de sobrevivir sin mí, si, Federico Antin, soy el primer ladrillo en este maravilloso y golpeado proyecto, y como muchos de ustedes quizás sepan, he estado pasando tiempos no tan buenos, entonces, algo básico para construir cualquier tipo de sociedad, el sentido de comunidad, vino al rescate.
Entre todas esas estupendas personas involucradas, el cálido corazón de mi querida amiga Liz Gilbert (la creativa mente maestra detrás de anodyne2art & chordata, y muchas otras fantásticas creaciones en su asombrosa carrera), talentosa multi - artista, creando un fondo de emergencia para euskir music, y más allá de su inmenso trabajo, la ayuda de Ea, Elli, Dorothee, Sheila, Arlean, Cathy, Lisa, Sunna, Gwen, William, Ali, Sean, Juan Carlos, Wilfred, Scott, Sigurdór, y no sólo dinero, muy importante estos días para mantener proyectos sin fines de lucro como este con vida, palabras, palabras de apoyo, palabras de aliento, desde los Estados Unidos (de costa a costa), Suiza, Alemania y Turquía (¡al mismo tiempo!), Islandia, repentinamente una gran comunidad online se convirtió en una comunidad offline, una verdadera red social, para apoyar a Federico Antin, pero también a euskir music, y al profundo significado detrás de ese nombre, música, arte, independencia, cultura.
Estoy seguro que estoy olvidándome de alguien, los nombres arriba son el enlace con todos ustedes allí fuera, gracias, esta también es su comunidad.
La emergencia ha pasado ahora, y estamos buscando un ingreso estable, por supuesto mi propia billetera está siempre lista para escuchar el llamado de euskir music, al mismo tiempo la imagen de nuestro buen amigo Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial), arriba a la derecha, es el enlace para colaborar con euskir music (pueden encontrarlo en el mismo lugar en este blog), no importa la cantidad, si podemos mantener el sentido de comunidad creciendo y creciendo, cada pequeña, o gran moneda, estará de regreso en las calles del mundo, todos los días, ayudando a apoyar música y músicos, porque la buena música necesita nuestra ayuda para sobrevivir, bueno, no podemos hacerlo solos, somos un pequeño ladrillo en esta bella comunidad artística.
There's no chance for euskir music to survive without me, yes, Federico Antin, I'm the first brick in this wonderful and bruised project, and as many of you may know, I'd been having not so good times, then, something basic to build any kind of society, the sense of community, came to the rescue.
Between all those marvellous persons involved, the warm heart from my beloved friend Liz Gilbert (the creative mastermind behind anodyne2art & chordata, and many other fantastic creations in her amazing career), talented multi - artist, creating an emergency fund for euskir music, and beyond her immense work, the help from Ea, Elli, Dorothee, Sheila, Arlean, Cathy, Lisa, Sunna, Gwen, William, Ali, Sean, Juan Carlos, Wilfred, Scott, Sigurdór, and not only money, very important these days to keep non profit projects as this alive, words, words of support, encouraging words, from the United States (from coast to coast), Switzerland, Germany and Turkey (at the same time!), Iceland, suddenly a big online community became an offline community, a real social network, to support Federico Antin, but also euskir music, and to the deep meaning behind that name, music, art, independence, culture.
I'm sure I'm forgetting someone, the names above are the link with all of you out there, thanks, this is your community too...
The emergency it's over now, and we're looking a steady income, of course my own wallet it's always ready to listen the euskir music's call, at the same time the image of our good friend Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, is the link to collaborate with euskir music (you can find it at the same place in this blog), no matter the amount, if we can keep this sense of community growing and growing, each little, or big coin, will be back in the streets of the world, every day, helping to support music and musicians, because good music needs our help to survive, and euskir music, well, we can't do it alone, we're a small brick in this beautiful artistic community.
Federico Antin
euskir music
euskir music en / in Facebook
euskir music en / in Twitter
Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music
Entre todas esas estupendas personas involucradas, el cálido corazón de mi querida amiga Liz Gilbert (la creativa mente maestra detrás de anodyne2art & chordata, y muchas otras fantásticas creaciones en su asombrosa carrera), talentosa multi - artista, creando un fondo de emergencia para euskir music, y más allá de su inmenso trabajo, la ayuda de Ea, Elli, Dorothee, Sheila, Arlean, Cathy, Lisa, Sunna, Gwen, William, Ali, Sean, Juan Carlos, Wilfred, Scott, Sigurdór, y no sólo dinero, muy importante estos días para mantener proyectos sin fines de lucro como este con vida, palabras, palabras de apoyo, palabras de aliento, desde los Estados Unidos (de costa a costa), Suiza, Alemania y Turquía (¡al mismo tiempo!), Islandia, repentinamente una gran comunidad online se convirtió en una comunidad offline, una verdadera red social, para apoyar a Federico Antin, pero también a euskir music, y al profundo significado detrás de ese nombre, música, arte, independencia, cultura.
Estoy seguro que estoy olvidándome de alguien, los nombres arriba son el enlace con todos ustedes allí fuera, gracias, esta también es su comunidad.
La emergencia ha pasado ahora, y estamos buscando un ingreso estable, por supuesto mi propia billetera está siempre lista para escuchar el llamado de euskir music, al mismo tiempo la imagen de nuestro buen amigo Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial), arriba a la derecha, es el enlace para colaborar con euskir music (pueden encontrarlo en el mismo lugar en este blog), no importa la cantidad, si podemos mantener el sentido de comunidad creciendo y creciendo, cada pequeña, o gran moneda, estará de regreso en las calles del mundo, todos los días, ayudando a apoyar música y músicos, porque la buena música necesita nuestra ayuda para sobrevivir, bueno, no podemos hacerlo solos, somos un pequeño ladrillo en esta bella comunidad artística.
There's no chance for euskir music to survive without me, yes, Federico Antin, I'm the first brick in this wonderful and bruised project, and as many of you may know, I'd been having not so good times, then, something basic to build any kind of society, the sense of community, came to the rescue.
Between all those marvellous persons involved, the warm heart from my beloved friend Liz Gilbert (the creative mastermind behind anodyne2art & chordata, and many other fantastic creations in her amazing career), talented multi - artist, creating an emergency fund for euskir music, and beyond her immense work, the help from Ea, Elli, Dorothee, Sheila, Arlean, Cathy, Lisa, Sunna, Gwen, William, Ali, Sean, Juan Carlos, Wilfred, Scott, Sigurdór, and not only money, very important these days to keep non profit projects as this alive, words, words of support, encouraging words, from the United States (from coast to coast), Switzerland, Germany and Turkey (at the same time!), Iceland, suddenly a big online community became an offline community, a real social network, to support Federico Antin, but also euskir music, and to the deep meaning behind that name, music, art, independence, culture.
I'm sure I'm forgetting someone, the names above are the link with all of you out there, thanks, this is your community too...
The emergency it's over now, and we're looking a steady income, of course my own wallet it's always ready to listen the euskir music's call, at the same time the image of our good friend Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, is the link to collaborate with euskir music (you can find it at the same place in this blog), no matter the amount, if we can keep this sense of community growing and growing, each little, or big coin, will be back in the streets of the world, every day, helping to support music and musicians, because good music needs our help to survive, and euskir music, well, we can't do it alone, we're a small brick in this beautiful artistic community.
Federico Antin
euskir music
euskir music en / in Facebook
euskir music en / in Twitter
Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music
Monday, June 29, 2009
Andrés Cascioli: algunas veces la pluma es realmente más poderosa que la espada / Andrés Cascioli: sometimes the pen is really mightier than the sword
"Humor" tapa Nº 1 / "Humor" cover Nº 1
Fuente / Source: Museo del Dibujo y la Ilustración
No hay forma de entender la historia del humor gráfico en Argentina sin Andrés Cascioli, y al mismo tiempo, no pueden entender la dura lucha contra la dictadura militar (1976 - 1983) sin la fantástica creación de Andrés Cascioli, la revista "Humor".
Atrevidos reportajes, ni siquiera incluídos en los mayores periódicos de Argentina, estaban en cada edición de "Humor", la revista fue mucho más inteligente y agresiva que un previo trabajo de Andrés Cascioli, la revista "Satiricón".
Y hoy, cuando existe tal falta de humor creativo, extraño las creaciones de Andrés Cascioli más que nunca.
El tiempo pondrá sus bellos esfuerzos en perspectiva, y más y más gente conocerá sobre este tipo creativo, un silencioso luchador, con su humilde pluma, contra los grandes horrores de la Argentina.
Mi cariño para la familia y amigos de Andrés Cascioli, y gracias, gracias Andrés por traer de regreso el color a nuestras vidas...
There's no way to understand the history of graphic humour in Argentina without Andrés Cascioli, and at the same time, you can't understand the hard fight against the military dictatorship (1976 - 1983) without Andrés Cascioli's fantastic creation, the "Humor" magazine.
Bold interviews, not even included in Argentina's major newspapers, were in each "Humor" edition, the magazine was much more intelligent and agressive than a previous Andrés Cascioli's work, the "Satiricón" magazine.
And today, when there's such a lack of creative humour, I miss Andrés Cascioli's creations more than ever.
Time will put his beautiful efforts in perspective, and more and more people will know about this creative guy, a silent fighter, with his humble pen, against the biggest horrors in Argentina's history.
My love to Andrés Cascioli's family and friends, and thanks, thanks Andrés for bringing back the color to our lives...
Thursday, June 04, 2009
Notas breves de euskir: nuestros amados artistas / euskir's brief notes: our beloved artists
No hay un solo nombre o enlace aquí, porque ustedes deben agregarlos, no exactamente aquí si no lo quieren.
He estado hablando en los últimos días sobre algo que me molesta, los artistas subestimados, los olvidados, los grandes y desconocidos músicos talentosos, que el tiempo, y la gente, están dejando atrás, no importa si el músico está vivo o muerto.
Entonces, mi idea, alentarlos a todos ustedes allí fuera, amantes de la música, a mantener a sus artistas favoritos cerca de sus corazones, y oídos, compartiendo su música con familia y amigos, y aún tratando de alcanzar a gente desconocida, enviando mensajes a las radios, utilizando internet.
Hoy, mañana, por siempre, tenemos, tendremos, una gran deuda de gratitud con los artistas, y sería una manera maravillosa de decir gracias, gracias por la bella música en nuestras vidas...
There's not a single name or link here, because you must add them, not exactly here if you don't want to.
I'd been talking in the last days about something that bothers me, the underrated artists, the forgotten ones, the great and unknown talented musicians, that time, and people, are leaving behind, no matter if the musician it's alive or dead.
So, my idea, to encourage all of you out there, music lovers, to keep your favorite artists close to your hearts, and ears, sharing their music with family and friends, and even trying to reach unknown people, sending messages to the radios, using internet.
Today, tomorrow, forever, we've got, will have, a great debt of gratitude with the artists, and would be a wonderful way to say thanks, thanks for the beautiful music in our lives...
He estado hablando en los últimos días sobre algo que me molesta, los artistas subestimados, los olvidados, los grandes y desconocidos músicos talentosos, que el tiempo, y la gente, están dejando atrás, no importa si el músico está vivo o muerto.
Entonces, mi idea, alentarlos a todos ustedes allí fuera, amantes de la música, a mantener a sus artistas favoritos cerca de sus corazones, y oídos, compartiendo su música con familia y amigos, y aún tratando de alcanzar a gente desconocida, enviando mensajes a las radios, utilizando internet.
Hoy, mañana, por siempre, tenemos, tendremos, una gran deuda de gratitud con los artistas, y sería una manera maravillosa de decir gracias, gracias por la bella música en nuestras vidas...
There's not a single name or link here, because you must add them, not exactly here if you don't want to.
I'd been talking in the last days about something that bothers me, the underrated artists, the forgotten ones, the great and unknown talented musicians, that time, and people, are leaving behind, no matter if the musician it's alive or dead.
So, my idea, to encourage all of you out there, music lovers, to keep your favorite artists close to your hearts, and ears, sharing their music with family and friends, and even trying to reach unknown people, sending messages to the radios, using internet.
Today, tomorrow, forever, we've got, will have, a great debt of gratitude with the artists, and would be a wonderful way to say thanks, thanks for the beautiful music in our lives...
Monday, June 01, 2009
Laura Davis: presentando "Remolinos", en Consorcio de Arte / Laura Davis: presenting "Whirlwinds", at Consorcio de Arte
Como en la música, hay mucho "arte falso" allí fuera, vacío, sin sentido, pero ese no es el caso con el trabajo de Laura Davis.
De sus pinturas a sus diseños para la web, y ahora con una bella exhibición de sus dibujos, en una presentación llamada "Remolinos", eso suena como una maravillosa invitación a un mundo secreto de imágenes para sacudir nuestros sentidos en la mejor de las formas.
Desde este martes 2, junio 2009, 19:00 hs., en Consorcio de Arte (Guido 1566, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
No pierdan la oportunidad de detener el ataque del "Ejército del Arte Tonto", disfrutando el fantástico mundo de una de las mejores artistas en la ciudad.
As in music, there's a lot of "fake art" out there, shallow, meaningless, but that's not the case with Laura Davis work.
From her paintings to her designs for the web, and now with a beautiful exhibition from her drawings, in a presentation called "Whirlwinds", it sounds as a wonderful invitation to a secret world of images to shake our senses in the best of ways.
Since this tuesday 2, june 2009, 7 pm, at Consorcio de Arte (Guido 1566, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Don't miss the chance to stop the attack from the "Silly Art Army", enjoying the fantastic world from some of the best artists in town.
Monday, May 25, 2009
Juan-Carlos Hernández: ojos de jazz / Juan-Carlos Hernández: jazz's eyes
No tiene mucho sentido hablar sobre fotografía, todo lo que necesitan hacer para disfrutar la experiencia, sólo abrir sus ojos, y alma, como en la música necesitan abrir sus oídos, y alma.
Juan-Carlos Hernández es otro nuevo nombre en mi lista de "artistas favoritos", mitad Español, mitad Suizo, corazón repleto de talento para traer a nuestros ojos bellas emociones, cuando sus lentes están flotando amablemente sobre músicos de jazz como Ornette Coleman, Sonny Rollins, Steve Coleman, Dave Douglas.
Y esa es mi invitación, porque con sólo la fantástica foto, como la que pueden ver a la derecha, de Sonny Rollins, puedo decirles que están mirando la punta del iceberg, un cálido "iceberg artístico", con algunas de las más maravillosas fotos que pueden ver estos días sobre el mundo del jazz, fotos que pueden disfrutar una y otra vez visitando el website de Juan-Carlos Hernández.
There's not too much sense to talk about photography, all you need to do to enjoy the experience, just open your eyes, and soul, as in music you need to open your ears, and soul.
Juan-Carlos Hernández is another new name in my "favorite artists" list, half Spanish, half Swiss, heart full of talent to bring to our eyes beautiful emotions, when his lenses are gently floating over
jazz musicians as Ornette Coleman, Sonny Rollins, Steve Coleman, Dave Douglas.
And that's my invitation, because with just the fantastic photo, like the one you can see at the right, from Sonny Rollins, I can tell that you're looking at the tip of the iceberg, a warm "artistic iceberg", with some of the most wonderful photos you can see these days about the jazz world, photos you can enjoy over and over vistando el website de Juan-Carlos Hernández.
Foto / Photo: Sonny Rollins, Victoria Hall, Ginebra, Suiza, mayo 2006 / Sonny Rollins, Victoria Hall, Geneva, Switzerland, may 2006.
Juan-Carlos Hernández es otro nuevo nombre en mi lista de "artistas favoritos", mitad Español, mitad Suizo, corazón repleto de talento para traer a nuestros ojos bellas emociones, cuando sus lentes están flotando amablemente sobre músicos de jazz como Ornette Coleman, Sonny Rollins, Steve Coleman, Dave Douglas.
Y esa es mi invitación, porque con sólo la fantástica foto, como la que pueden ver a la derecha, de Sonny Rollins, puedo decirles que están mirando la punta del iceberg, un cálido "iceberg artístico", con algunas de las más maravillosas fotos que pueden ver estos días sobre el mundo del jazz, fotos que pueden disfrutar una y otra vez visitando el website de Juan-Carlos Hernández.
There's not too much sense to talk about photography, all you need to do to enjoy the experience, just open your eyes, and soul, as in music you need to open your ears, and soul.
Juan-Carlos Hernández is another new name in my "favorite artists" list, half Spanish, half Swiss, heart full of talent to bring to our eyes beautiful emotions, when his lenses are gently floating over
jazz musicians as Ornette Coleman, Sonny Rollins, Steve Coleman, Dave Douglas.
And that's my invitation, because with just the fantastic photo, like the one you can see at the right, from Sonny Rollins, I can tell that you're looking at the tip of the iceberg, a warm "artistic iceberg", with some of the most wonderful photos you can see these days about the jazz world, photos you can enjoy over and over vistando el website de Juan-Carlos Hernández.
Foto / Photo: Sonny Rollins, Victoria Hall, Ginebra, Suiza, mayo 2006 / Sonny Rollins, Victoria Hall, Geneva, Switzerland, may 2006.
Thursday, November 20, 2008
Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL: explorando el mundo del arte / exploring the art world
Una amiga acaba de enviarme una invitación a una curiosa, y muy interesante presentación, un show donde pueden encontrar video, pintura, y fotografía, todo en uno, y después de eso, un encuentro, con música en vivo incluida.
Este es un evento de sólo un día, gratuito, entonces pueden llevar allí a todos sus amigos, y pasar un maravilloso momento.
La cita, viernes 21, noviembre 2008, 20:00 hs., en "El Ciudadano" (Montes de Oca 322, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Pueden ver algo de Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar") aquí, y visitar los sitios de Verónica Llobet y Laura Constanza López, en ambos lugares encontrarán muchas razones para hacer algo diferente en un viernes por la noche, Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar") sería una excelente elección.
A friend just sent me an invitation to a curious, and very interesting presentation, a show where you can find video, paintings, and photography, all in one, and after that, a meeting, with live music included.
This is a one day event, free, so you can take all your friends there, and have a wonderful time.
The date, friday 21, november 2008, 8 pm, at "El Ciudadano" (Montes de Oca 322, Autonomic City of Buenos Aires).
You can see some of Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar" / "You're going to make me cry") here, and visit Verónica Llobet and Laura Constanza López websites, in both places you'll find many reasons to do something different on a friday night, Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar" / "You're going to make me cry") would be an excellent choice.
Este es un evento de sólo un día, gratuito, entonces pueden llevar allí a todos sus amigos, y pasar un maravilloso momento.
La cita, viernes 21, noviembre 2008, 20:00 hs., en "El Ciudadano" (Montes de Oca 322, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Pueden ver algo de Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar") aquí, y visitar los sitios de Verónica Llobet y Laura Constanza López, en ambos lugares encontrarán muchas razones para hacer algo diferente en un viernes por la noche, Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar") sería una excelente elección.
A friend just sent me an invitation to a curious, and very interesting presentation, a show where you can find video, paintings, and photography, all in one, and after that, a meeting, with live music included.
This is a one day event, free, so you can take all your friends there, and have a wonderful time.
The date, friday 21, november 2008, 8 pm, at "El Ciudadano" (Montes de Oca 322, Autonomic City of Buenos Aires).
You can see some of Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar" / "You're going to make me cry") here, and visit Verónica Llobet and Laura Constanza López websites, in both places you'll find many reasons to do something different on a friday night, Llobet (Verónica Llobet) & López (Laura Constanza López) - MVHLL ("Me vas a hacer llorar" / "You're going to make me cry") would be an excellent choice.
Thursday, December 20, 2007
Chordata: arte y una celebración con significado / Chordata: art and a meaningful celebration
Las personas de Chordata nos están invitando a formar parte de un evento especial, no sólo por la Navidad, la excelente idea es para celebrar la creatividad, para compartir nuestros mejores sentimientos como seres humanos, no importa si aún no están cerrando el año (Judíos, Chinos, Musulmanes...).
En primer lugar, creando diferentes elementos artísticos para entregar a personas que viven solas, o pasando un mal rato, y el 22 de diciembre, 2007, desde las 14:00 hs., uniéndose al "Espíritu de las Fiestas de Chordata", compartiendo un bello momento con buena gente.
Para terminar, algunas maravillosas palabras de Liz Gilbert, desde el corazón de Chordata: "¿Dónde está nuestro hogar y quién es nuestra familia? Tu familia puede ser más grande de lo que lo imaginas".
The people from Chordata are inviting us to be a part in a special event, not only for Christmas, the excellent idea it's to celebrate creativity, to share our best feelings as humans beings, no matter if you're not "closing" the year yet (Jews, Chinese, Muslims...).
First, creating different artistic elements to deliver to people that are living alone, or having a bad time, and on december 22, 2007, since 2 pm, joining the "Chordata's Holiday Spirit", sharing a beautiful moment with good people.
To finish, some wonderful words from Liz Gilbert, from the heart of Chordata: "Where is our home and who is our family? Your family may be much larger than you imagine".
Chordata
61700 Palm Canyon Drive, Pinyon Pines, California, US.
760 349 9401
760 969 3354
Saturday, December 08, 2007
Karlheinz Stockhausen: descubriendo la belleza en los sonidos y los silencios / discovering the beauty in the sounds and the silences
Algo triste por la falta de información en los medios masivos sobre Karlheinz Stockhausen.
Pienso que no podemos comprender la evolución de la música en el siglo veinte sin echar una mirada a los trabajos de Karlheinz Stockhausen.
Lo se, los medios masivos no están interesados en nada cercano a la cultura, o algo importante para el alma humana, bueno, yo si lo estoy, como mucha otra gente que estoy leyendo desde ayer, en los más diversos foros, recordando a Karlheinz Stockhausen como el hombre, ahora ya no más en esta Tierra, pero también como el gran artista, dejando detrás hermoso material para los años por venir.
Entonces, los invito a todos ustedes a visitar su página en internet, para explorar su enorme impacto en la música, aún si creen que lo conocen demasiado bien, siempre hay algo nuevo para disfrutar en las grabaciones de Karlheinz Stockhausen, su influencia no está limitada a una atmósfera cerrada, jazz, música electrónica, pop, rock, nombren el género, y encontrarán algunas de las ideas de Karlheinz Stockhausen volando alrededor.
Mi cariño para su familia y amigos, y, gracias, gracias Karlheinz Stockhausen, el hombre, pero también el artista que estará por siempre compartiendo el Espacio, con todos los sonidos, y silencios...
Kind of sad for the lack of information in the mass media about Karlheinz Stockhausen.
I think we can't understand the evolution of music in the twentieth century without taking a look into Karlheinz Stockhausen's works.
I know, the mass media it's not interested in nothing close to culture, or something important for the human soul, well, I'm, as many other people that I'm reading since yesterday, in the more diverse forums, remembering to Karlheinz Stockhausen as the man, now no longer on the Earth, but also as the great artist, leaving behind beautiful material for the years to come.
So, I invite all of you to visit his website, to explore his huge impact on music, even if you believe that you know him too well, there's always something new to enjoy in Karlheinz Stockhausen's recordings, his influence it's not limited to a closed atmosphere, jazz, electronic music, pop, rock, you name the genre, and you'll find some of Karlheinz Stockhausen's ideas flying around.
My love for his family and friends, and, thanks, thanks Karlheinz Stockhausen, the man, but also the artist who will be forever sharing the Space, with all the sounds, and silences...
Pienso que no podemos comprender la evolución de la música en el siglo veinte sin echar una mirada a los trabajos de Karlheinz Stockhausen.
Lo se, los medios masivos no están interesados en nada cercano a la cultura, o algo importante para el alma humana, bueno, yo si lo estoy, como mucha otra gente que estoy leyendo desde ayer, en los más diversos foros, recordando a Karlheinz Stockhausen como el hombre, ahora ya no más en esta Tierra, pero también como el gran artista, dejando detrás hermoso material para los años por venir.
Entonces, los invito a todos ustedes a visitar su página en internet, para explorar su enorme impacto en la música, aún si creen que lo conocen demasiado bien, siempre hay algo nuevo para disfrutar en las grabaciones de Karlheinz Stockhausen, su influencia no está limitada a una atmósfera cerrada, jazz, música electrónica, pop, rock, nombren el género, y encontrarán algunas de las ideas de Karlheinz Stockhausen volando alrededor.
Mi cariño para su familia y amigos, y, gracias, gracias Karlheinz Stockhausen, el hombre, pero también el artista que estará por siempre compartiendo el Espacio, con todos los sonidos, y silencios...
Kind of sad for the lack of information in the mass media about Karlheinz Stockhausen.
I think we can't understand the evolution of music in the twentieth century without taking a look into Karlheinz Stockhausen's works.
I know, the mass media it's not interested in nothing close to culture, or something important for the human soul, well, I'm, as many other people that I'm reading since yesterday, in the more diverse forums, remembering to Karlheinz Stockhausen as the man, now no longer on the Earth, but also as the great artist, leaving behind beautiful material for the years to come.
So, I invite all of you to visit his website, to explore his huge impact on music, even if you believe that you know him too well, there's always something new to enjoy in Karlheinz Stockhausen's recordings, his influence it's not limited to a closed atmosphere, jazz, electronic music, pop, rock, you name the genre, and you'll find some of Karlheinz Stockhausen's ideas flying around.
My love for his family and friends, and, thanks, thanks Karlheinz Stockhausen, the man, but also the artist who will be forever sharing the Space, with all the sounds, and silences...
Monday, November 19, 2007
NoAvestruz, programación 2007, semana del jueves 22 al domingo 25 de noviembre
Sin más demoras comparto con ustedes lo que la buena gente de NoAvestruz preparó para esta semana.
NoAvestruz, programación 2007, semana del jueves 22 al domingo 25 de noviembre
ALGO QUE ME LLAMA LA ATENCIÓN ULTIMAMENTE - DE COLOR - UN ASTERISCO - UNA NOTA AL PIE - UNA DIDASCALIA - UN RESALTADO - O SUBRAYADO - UNA ACOTACIÓN AL MARGEN - O UN POST IT - SI - DIJE UN POST IT - ALGO QUE SE HACE NOTAR - VUELVO - ES LA FACILIDAD CON LA CUAL ALGUNAS COSAS TOMAN VUELO PROPIO - SERÁ LO DE CEDER RESPONSABILIDADES - LO DE HACERSE GRANDE - LO DE NO DAR ABASTO - O CONGRESO - ESO LO DE NO DAR ORTUZAR - QUE DE PRONTO YA NO LAS MANEJÁS - SE ESCURREN - HUIDIZAS ENTRE LOS DEDOS - DESOYEN ORDENES - Y DEJAMOS DE ORDENAR - Y TOMAN SU PROPIO ORDEN - PAREZCO SERRAT - UFFF- UN VIEJO CHOTO - PERDÓN - ME AGARRÓ ASÍ - PRESTIDIGITANDO - MANDETTA ES RENE LABAND
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
NOVIEMBRE | EXPOSICIÓN MULTIMEDIA | Lunes 19 a las 21:00
Sebastián Lemmi, pinturas + Astrogauchos
"Se puede decir que las imágenes de Sebastián Lemmi son de una conmovedora soledad. Tal vez sorprende que un hombre tan joven pueda convivir con estos desgarradores personajes internamente.
(...) La obra de Sebastián Lemmi sintetiza en patéticas imágenes la absurda metáfora de fin de siglo, hombres desangelados, sobrevivientes de eternas y recicladas plagas como la incomunicación, la angustia y la desesperación. (...) Rostros de grandes ojos desorientados, o el grito de una boca abismal sin rostro que consigue atrapar con pocos trazos, le marcan una identidad propia."
Lic. Julio Sapollnik Director Salas Nacionales Palais de Glace
Lunes 19 de Noviembre a las 21:00
Entrada: $15 [ noche única ]
NOVIEMBRE | TEATRO | Miércoles 21 a las 23:00
Parece ser que me fui
Después de mucho tiempo de nada, parece ser que algo le pasa a Marta. Parece ser que sus cosas, las mismas cosas de siempre, ya no son las mismas. Tiene miedo. Algo más tiene que haber. Entonces, parece ser que se va. Tiene miedo. Va en busca de un lugar. Su lugar. Tiene miedo.
El espectáculo fue estrenado en el Festival Internacional de Payasas de Andorra, realizando presentaciones además en Barcelona, Bilbao y Valencia; y en septiembre fue presentado en el Festival Internacional de Clown de Madrid.
Marina Barbera es Marta Saldutti.
Dirección:
Raquel Sokolowicz
Miércoles 21 de Noviembre a las 23:00
Entrada: $15 [ armando valijas ]
NOVIEMBRE | NOVEDOSAS NOVEDADES | Jueves 22 a las 21:00
...Worka...
"Se abrió la puerta, la luna soberana entró y se sentó cercana a la ventana. La mujer bajó la cabeza en signo de suma reverencia y dijo:
'Esto es todo lo que tengo para ofrecerte... en un tiempo tendré más, mucho más. Pero hoy es lo mas preciado que poseo.'
Sonrió, cerró los ojos y comenzó a cantar."
(Gaia Rosviar)
...WORKA... es la fusión de artistas abriendo la puerta para convidar sus trabajos en camino.
Lo nuevo, lo que se viene, lo que es y será...
Invita con placer y canta sus canciones:
Gaia Rosviar
Invitados con honores:
Lucrecia Pinto
Lionel Caseres
León Seritti
Dúo de guitarras (¡de lujo!):
Guillermo Martel - Jorge Caruso
Corona a la Luna:
La Orquesta del Gato Cabezón
Jueves 22 de Noviembre a las 21:00
Entrada: $15 [ nuevísimo ]
NOVIEMBRE | DE REGRESO A LAS PAMPAS | Viernes 23 a las 21:00
Mati Mormandi / Sólo ser
Joyas cancioneras de Argentina y América: Virgilio Expósito, Bola de Nieve, Juan Carlos Cáceres, Príncipe, entre otros; y Cosecha 2007 Mati Mormandi.
Canciones, tangos, poemas, mereketengues en teclado y micrófono.
Viernes 23 de Noviembre a las 21:00
Entrada: $15 [ amigo que vuelve ]
NOVIEMBRE | AL ATARDECER | Sábado 24 a las 18:00
La Clásica (...mate con bizcochos)
Encuentros para disfrutar música clásica en un espacio despojado de formalismos.
Martín Marino dirige este proyecto que reúne a músicos de diferentes áreas alrededor de la guitarra clásica para brindarnos cada sábado encuentros donde varían ensambles y músicas.
Participación actoral:
Lisardo Castro
Sábado 24 - ¡Cierre a todo trapo!
Degustación del ciclo, un poco de todo, ¡fiesta!
Integrantes del ciclo.
Sábado 24 de Noviembre a las 18:00
Entrada: $10 / $8 estudiantes y jubilados [ incluye mate, termo y paquetín de yerba ]
NOVIEMBRE | TEATRO | Sábado 24 a las 21:00
Crave / de Sarah Kane
crave /kreiv/ [del Inglés Antiguo crafian, implorar] v.t. 1. necesitar con urgencia, requerir 2. suplicar, implorar, pedir encarecidamente. 2. apetecer, anhelar, ansiar, desear vehementemente. ¾ v.i. (gen. con for) sentir deseo vehemente (por), tener antojo (de), anhelar.
Con:
Carolina Adamovsky
Javier Acuña
Gaby Ferrero
Javier Lorenzo
Dirección:
Cristian Drut
ÚLTIMA FUNCIÓN TEMPORADA 2007.
Sábado 24 de Noviembre a las 21:00
Entrada: $15 [ intenso ]
NOVIEMBRE | ÉTNICOS | Sábado 24 a las 23:00
Grupo de Mbiras de Buenos Aires
La mbira es el instrumento sagrado de los Shona, en Zimbabwe. Su música es la música de los espíritus, con quienes los Shona tienen una relación cotidiana.
El Grupo de Mbiras de Buenos Aires fue fundado en abril de 2003 por Santiago Vázquez y actualmente es dirigido por Pablo Paz.
Sabado 24 de Noviembre a las 23:00
Entrada: $12 [ oferta de fin de temporada ]
NOVIEMBRE | NOVEDOSAS NOVEDADES | Domingo 25 a las 21:00
Seba Ibarra / Collage de río + Julieta Rimoldi y Las Buenas Semillas
SEBA IBARRA nos transmite un viaje de ensueño por las aguas del majestuoso Río Paraná en su paso por el Litoral Argentino. Con las canciones, todas compuestas por él, se ilustran paisajes y ritmos de la música popular de la región de Chaco y Corrientes en clave pop. Con un grupo en formato cuarteto casi acústico que incluye acordeón y percusión, proponen diferentes climas ricos en melodía y calidez; desde una genuina interacción entre argumentos tradicionales y los más frescos elementos de la canción.
JULIETA RIMOLDI Y LAS BUENAS SEMILLAS. Canciones que abordan el ensueño a través de un entramado melódico ejecutado por instrumentos acústicos. Letras que remiten a la naturaleza de montaña y viento, del sur, lo lejano, lo agreste, lo silencioso y su relación con el ser humano, formando así un estilo atemporal. Basado en la raíz folclórica que se vio influenciada por raíces europeas al tomar contacto con los jóvenes, nacidos de Inmigrantes, que aún hoy siguen buscando su propia música.
Julieta Rimoldi / guitarra criolla y voz
Pablo Carreras / viola y violín
Paula Leiva / violoncello
Marcelo Canevari / contrabajo
Laura Ventemiglia / piano y acordeón
Pablo Romagnoli / flauta traversa y quena
Paloma Schachmann / clarinete
David Fernández / percusión
Domingo 25 de Noviembre a las 21:00
Entrada: $12 [ domingos para la juventud ]
MANJARES | A FUEGO LENTO
La Cocina de NoAvestruz powered by (?) Providencia
La Cocina de NoAvestruz crece, leuda, se renueva, se revuelve, se moviliza, se transforma, muta, se condimenta, se saborea, se inventa, se reinventa, se hornea, se amasa... se muerde.
¡Atrás quedaron el chop-suey sabatino y las galletitas-cuasi-alfajor! ...y ni hablar de las crepes de roquefort y las brochettes de pickles, queso, pollo hervido y mortadela ¡qué nivel!
¡Quedaron en el pasado las empanadas de la esquina calentadas en el anafe!
Pero persiste el recuerdo en el paladar de los sabores que matan, y la leyenda de la camarera incendiada.
Primavera 2007, comenzamos una nueva etapa. Empezamos a trabajar conjuntamente con Juan Marín, Uki, Carmen y todo el equipo de PROVIDENCIA (Cabrera 5995, 4772-8507) para pensar, armar, reorganizar y mejorar la propuesta gastronómica de nuestro espacio.
Algo se está cocinando...
DEL MIÉRCOLES 14 | AL VIERNES 30 DE NOVIEMBRE
Festival Tr3s / tres espacios, tres semanas, tres propuestas
El FESTIVAL 3 es una oportunidad para mostrar el encuentro de los tres espacios que somos, unidos por una misma visión sobre la cultura de Buenos Aires.
En Domus Artis, Espacio Ecléctico y NoAvestruz creemos que es posible cooperar, asociarse, aprovechar recursos, gestionar juntos e ir trazando una cartografía compartida en el circuito de la cultura local y regional, de la mano de la autogestión.
El hilo conductor es la búsqueda constante de lo genuino en cada creación artística, lo original en su máximo valor, la experimentación, la innovación, el riesgo; y también que nuestro público tenga contacto directo y cercano con los artistas, a través de precios accesibles en un clima distendido y cálido.
Esta convicción que todos los días sostenemos nos lleva a invitarlos a meterse en la profundidad de la experiencia colectiva durante 3 semanas, siendo partes de este festival multidisciplinario de música, teatro, danza y artes visuales.
Y después nos cuentan.
PODÉS CONSULTAR LA PROGRAMACIÓN COMPLETA EN EL SITIO WEB DE CADA ESPACIO.
Y ADEMÁS PODÉS COMPRAR EL ABONO 3 Y DISFRUTAR DE UN ESPECTÁCULO EN CADA ESPACIO MIENTRAS DURE EL FESTIVAL.
TODO EL AÑO | ALQUILER DE SALA
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
SEMINARIOS ANUALES | RAQUEL SOKOLOWICZ
Formación y entrenamiento actoral
SEMINARIOS DE CLOWN.
Martes y Miércoles de 19 a 22 horas.
Para más informes, entrevistas e inscripción
4831-1746 / e-mail
Las fotos fueron tomadas por Jorge Crowe durante la muestra de trabajos de fin de año, el miércoles 13 de diciembre de 2006.
EXPOSICIÓN | NATALIA FLOR RODRÍGUEZ / COLLAGES - TEXTOS
Nieve (toda la que quieras)
AYUDEMOS | A ENCONTRARLA
Clara Anahí Mariani
Memoria y justicia.
Querida nieta:
Soy tu abuela “chicha” Chorobik de Mariani, te busco desde el momento en que Etchecolatz, Camps y su tropa mataron a tu madre y te secuestraron de tu hogar en la calle 30 nº 1134 de La Plata, República Argentina. Era el 24 de noviembre de 1976 y tenías 3 meses de edad. Desde ese momento con tu padre te buscamos hasta que a él también lo asesinaron.
A pesar de que trataron de convencerme de que habías muerto en la balacera, yo sabía que estabas viva. Hoy está comprobando que sobreviviste y estás en poder de alguien. Ya tienes 31 años y tu número de documento probablemente sea cercano al 25.476.305 con el que te anotamos. Yo quisiera pedirte que busques fotos de cuando eras bebé y las compares con las que acompañan este texto.
Quiero contarte que tu abuelo paterno se dedicó a la música y yo a las artes plásticas; que tus abuelos maternos se dedicaron a las ciencias, que tu mamá amaba la literatura y tu papá era licenciado en economía. Ambos tenían un gran sentido de la solidaridad y compromiso con la sociedad. Algo de todo esto tendrás en tus inclinaciones de vida porque, a pesar de que hayas sido criada en un hogar distinto, uno guarda internamente los genes de sus antepasados. Seguramente hay muchas preguntas sin respuesta que aletean en tu interior
A mis más de 80 años mi aspiración es abrazarte y reconocerme en tu mirada, me gustaría que vinieras hacia mí para que esta larga búsqueda se concretara en el mayor anhelo que me mantiene en pie, el que nos encontremos.
Clara Anahí, mientras te espero seguiré buscándote.
Te abraza, tu abuela “Chicha Mariani”
Esta semana en [espacios amigos]
ESPACIO ECLECTICO
Humberto Primo 730
San Telmo
4307 1966
Jueves 22 de noviembre / 21 hs. / música
Lipovich - Schjaer - Rudak
Viernes 23 de noviembre / 21:30 hs. / música
Bonsaï, canciones para pequeño ensamble
Sábado 24 de noviembre / 21 hs. / teatro
"inVersión Extraterrestre"
Dirección: Sr. Mikozzi
Sábado 24 de noviembe / 23 hs. / danza contemporánea
"Migrare"
Domingo 25 de noviembre / 19 hs. / danza contemporánea
"Tres"
Coreografía y Dirección general: Mariano Pattin//
***
DOMUS ARTIS
Av. Triunvirato 4311
Villa Urquiza
4522 8294
Viernes 23 de noviembre / 21 hs. / música
Cecilia Zabala
Sábado 24 de noviembre / 22 hs. / música
Matías Mormandi + Andamba Alrazz//
NUEVA VIEJA SECCIÓN Mondo taxi
[ Para José allá en su kiosko de Quilmes ]
18/11/07
"Mi hermana se lleva la ropa mía para lavar. Se la da a una piba... La tuve que ir a buscar esa vuelta. Diecisiete añitos tenía. Una criatura..."
Enviado por mi mismo. Oído en boca de taxista que vende Dvds de la salada a $7 con cajita y todo.
Contribuya el éxito de esta sección. Enviar citas textuales aquí.
DAME BEIBI, GIV MI NEX GUIK, NECESITO NEX GUIK |
Anticipo
Jueves 29, 21:00. La Orquesta del Gato Cabezón / deviene música del fin del mundo / Viernes 30, 21:00. Zo'loka? trío / Yo nunca te vi / Viernes 30, 23:59. gallonegro*gallosolo / sencillo espectáculo de improvisación teatral / Sábado 1, 18:30. Estampas. Reflejos en tres movimientos / Sábado 1, 22:00. Irupé Tarragó Ros / Domingo 2, 21:00. El Diablo en la Boca / Lunes 3, 21:00. Mussa Phelps / Now Here Nowhere / Miércoles 5, 23:00. Parece ser que me fui /
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
Thursday, October 25, 2007
Chordata: arte y más allá / Chordata: art and beyond
El Día de los Muertos será un especial momento en el tiempo en Chordata, comenzando mañana, viernes 26, octubre 2007, con la Fiesta de Halloween de Pinyon, e invitándonos a todos nosotros a estar allí por todo el fin de semana, haciendo algunas cosas especiales para estar preparados para el Evento Especial del Día de los Muertos, el 2 de noviembre.
Sólo sigan este hermosa invitación de la gente de Chordata: "Vengan a soñar con nosotros...".
The Day of the Dead will be a special space on time at Chordata, beginning tomorrow, friday 26, october 2007, with the Pinyon's Halloween Party, and inviting to all of us to be there for the whole weekend, making special things to be ready for the Day of the Dead Special Event, on november 2.
Just follow this beautiful invitation from Chordata's people: "Come dream with us...".
Chordata / anodyne 2
61700 Palm Canyon Drive, Pinyon Pines, California, US.
760 349 9401
760 969 3354
e-mail
61700 Palm Canyon Drive, Pinyon Pines, California, US.
760 349 9401
760 969 3354
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
Hace unos días me despedí de mi vieja amiga Liz , y si bien la despedida estuvo en cierta forma anunciada, no por eso dejó de ser inmensamen...
-
Hace mucho, años diría, quería escribir este disparatado, o tal vez no tan disparatado relato. Por un lado recuperar la escritura profundam...