Tuesday, September 09, 2008

Grupo Cínecos: hay otra forma de ver películas / Cínecos Group: there's other way to see movies

Hace unas pocas semanas un amigo me envió un e-mail con información sobre algunas personas tratando de presentar otra clase de películas, rellenando la brecha de hoy en día en las salas de cine, donde es tan difícil encontrar buenas películas para ver.
Ellos son el Grupo Cínecos, defendiendo lo que ellos llaman "El Otro Cine", ubicados en la maravillosa ciudad de Mar del Plata, una ciudad junto al mar, en la costa de la Provincia de Buenos Aires.
Aliento a todos ustedes a visitar su sitio principal, "El Otro Cine", y aquel en donde pueden ver lo que están mostrando, "Ciclo El Otro Cine".
Ciencia ficción, terror, erótico, bizarro, negro, clase B, son algunos de los géneros que pueden disfrutar, y creo que sería grandioso apoyar a esta clase de grupos, en una época donde la mediocridad está sobre la creatividad en el mundo del arte.


A few weeks ago a friend sent me an e-mail with information about some people trying to present another kind of movies, filling today's gap in film theaters, when it's so hard to find good movies to see.
They're the Cínecos Group, defending what they call "El Otro Cine" ("The Other Cinema"), located in the wonderful city of Mar del Plata, a town by the sea, in the coast of the Buenos Aires Province.
I encourage all of you to visit their main site, "El Otro Cine" ("The Other Cinema"), and the one where you can see what they're showing, "Ciclo El Otro Cine" ("The Other Cinema Presentation").
Science fiction, horror, erotic, bizarre, noir, B class, are some of the genres you can enjoy, and I believe would be great to support this kind of groups, in a time where mediocrity it's above creativity in the art world.

Monday, September 08, 2008

Estoy escuchando: Pepi Taveira - "Reunión" / I'm listening: Pepi Taveira - "Reunión"


¿Qué pensarían si un maravilloso músico, llamado Pepi Taveira, decide invitar algunos buenos amigos para la grabación de un nuevo álbum?, ¿los amigos?, también grandes músicos.
El nombre, "Reunión" (S-Music / SONY BMG, 2008), ¿qué más?, un cálido encuentro entre importantes fuerzas creativas.
Un viejo "socio en el crimen" de Pepi Taveira, Enrique Norris, está aquí, en corneta, piano, percusión, alguna de la música fue compuesta por él también, y él está compartiendo belleza con cada sonido, sin importar el instrumento.
Aún cuando no es nuevo en la escena del jazz, Pablo Puntoriero, en saxos alto y tenor, flauta y percusión, está mejor y mejor toda vez que pueden escuchar su música, claramente en esta grabación encontrarán algunos de sus mejores colores saltando de sus saxos.
Jerónimo Carmona, en contrabajo, agregando su habitual inteligencia, para apoyar la música de la banda.
Por supuesto no hay otro que Pepi Taveira comandando esta nave musical, tocando la mayoría de sus propias composiciones, los espíritus libres están vivitos y coleando en "Reunión", pero en "Cornetos / Bamboleante / El Gaita", la ruta hacia la libertad está abierta nuevamente, y los músicos no tienen miedo de tomarla, no importa si hay luz u oscuridad, sol o sombras.
El apacible y tierno "Descanso", con un magnífico trabajo de Pablo Puntoriero en flauta, son canciones para poner bajo nuestras almohadas (recuerden la frase de Dexter Gordon, cerrando sus shows en vivo: "Espero les dejemos algo para poner bajo sus almohadas", hermoso pensamiento).
Africa está en todo el disco, como ritmo, pero también como melodía, la pueden encontrar en todo su esplendor en "Momo / Para Luis Agudo".
"Up & down" es territorio de jazz puro, Jerónimo Carmona abre con su contrabajo una puerta para Enrique Norris en corneta (su "viejo instrumento", ejecutado con semejante cariño como con el que toca el piano), y no pueden imaginar el resto, deben escuchar esta magia.
"Familia", y estamos nuevamente en Africa, Pepi Taveira está utilizando diversos instrumentos de esa olvidada tierra, no sólo en esta pieza, en todo el álbum: bolón, balafón, mbira.
"Plegaria" ("Pray"), la última pieza del rompecabezas, con Enrique Norris y Pablo Puntoriero compartiendo la primera línea de la plegaria, y Pepi Taveira con Jerónimo Carmona uniéndose a ellos en la alegría de coloridos, vivos sonidos.
Como pueden ver estoy muy feliz con este álbum en las calles, otro paso en la invencible marcha de
Pepi Taveira para entregar fresca y nueva música, pueden llamarla jazz, pero eso no es demasiado importante, estos sonidos sobrevivirán de todas formas, porque algunas personas allí fuera los están esperando con desesperación.



Pepi Taveira (Fotografía / Photography: Horacio Sbaraglia).


What would you think? if a wonderful musician, named Pepi Taveira, decides to invite some good friends for a recording of a new album?, the friends?, great musicians too.
The name, "Reunión" -"Reunion" (S-Music / SONY BMG, 2008), what else?, a warm meeting between important creative forces.
Long time Pepi Taveira's "partner in crime", Enrique Norris, it's here, on cornet, piano, percussion, some of the music was composed by him too, and he's sharing beauty with each sound, no matter the instrument.
Even when he's not new in the jazz scene, Pablo Puntoriero, on alto and tenor saxophones, flute, percussion, it's better and better every time you can listen his music, clearly in this recording you'll find some of his best colors jumping from the saxophones.
Jerónimo Carmona, on acoustic bass, adding his usual intelligent, to support the band's music.
Of course there's no other than Pepi Taveira commanding this musical ship, playing most of his own compositions, the free spirits are alive and kicking in "Reunión", but in "Cornetos / Bamboleante / El Gaita", the road to freedom it's open again, and the musicians are not afraid to take it, no matter if there's light or darkness, sun or shadows.
The gentle and tender "Descanso" ("Rest"), with a superb work from Pablo Puntoriero on flute, are songs to put under our pillows (remember Dexter Gordon phrase, closing his live shows : “I hope we left you with something to put under your pillows”, beautiful thought).
Africa it's all over the record, as rhythm, but also as melody, you can find it in all its splendor in "Momo / Para Luis Agudo".
"Up & down" it's pure jazz territory, Jerónimo Carmona opens with his acoustic bass a door for Enrique Norris on cornet (his "old instrument", played with such love as the way he plays the piano), and you can't imagine the rest, you must listen this magic.
"Familia" ("Family"), and we're in Africa again, Pepi Taveira it's using several instruments from that sadly forgotten land, not only in this piece, on the whole album: bolon, balafon, mbira.
"Plegaria" ("Pray"), the last piece in the puzzle, with Enrique Norris and Pablo Puntoriero sharing the first line of the pray, and Pepi Taveira with Jerónimo Carmona joining them in the joy of colorful, living sounds.
As you can see I'm very happy with this album on the streets, another step in Pepi Taveira's unbeatable march to deliver fresh and new music, you can call it jazz, but that's not too important, these sounds will survive anyway, because some people out there are looking for them with desperation.



Pepi Taveira - "Reunión" -"Reunion" (S-Music / SONY BMG, 2008).

1. Reunión (Pepi Taveira) 6:29
2. Cornetos (Enrique Norris, Pablo Puntoriero, Jerónimo Carmona, Pepi Taveira) / Bamboleante (Enrique Norris) / El Gaita (Pepi Taveira) 11:29
3. Descanso (Pepi Taveira)7:48
4. Momo (Pepi Taveira) / Para Luis Agudo (Pepi Taveira) 9:07
5. Up & down (Pepi Taveira) 6:58
6. Familia (Pepi Taveira) 5:04
7. Plegaria (Pepi Taveira & Enrique Norris) 8:29

Pablo Puntoriero: saxos alto y tenor, flauta, percusión / alto and tenor saxophones, flute, percussion.
Enrique Norris: corneta, piano, percusión / cornet, piano, percussion.
Jerónimo Carmona: contrabajo / acoustic bass.
Pepi Taveira: batería, bolón, balafón, mbira, percusión / drums, bolon, balafon, mbira, percussion.

Grabado en / Recorded at El Abasto Monsterland por / by Alvaro Villagra, octubre 30 y 31, 2007 / october 30 and 31, 2007.
Masterizado por / Masterized by Alvaro Villagra.
Fotografía / Photography: Horacio Sbaraglia.
Pintura de tapa / Cover painting: Laura Davis.
Arte / Arte: Vallone / Arano (Persuasiva).

Pepi Taveira usa baterías Mus Luthier / Pepi Taveira uses Mus Luthier drums.

Monday, September 01, 2008

Diseños creativos + diversión = La Tipo / Creative designs + fun = La Tipo


Nuestros amigos de La Tipo (camisetas, manga corta, manga larga, y mucho más...) están presentando nuevos diseños para su colección otoño / invierno 2008, y pueden ver una pequeña parte de su producción creativa sobre estas palabras, pero por supuesto, si están cerca de Madrid, deben visitarlos, y ver toda la belleza de su trabajo en persona.
Es difícil encontrar estos días gente con semejante amor para compartir algo de arte, e iluminar el oscuro mundo en que vivimos.


Our friends from La Tipo (t shirts, short sleeves, long sleeves, and much more...) are presenting new designs for the autumn / winter 2008 season, and you can see a little part from their creative production above these words, but of course, if you're close to Madrid, you must visit them, and see all the beauty from their work in person.
It's hard to find these days people with such love to share some art, and illuminate the dark world we live in.



Conde Duque 7, Madrid (28015)
915477839
Lunes a sábados 11 a 14 hs. - 17 a 21 hs. / Mondays to Saturdays 11 am to 2 pm - 5 pm to 9 pm.

Thursday, August 28, 2008

Bárbara Togander en Virasoro Bar: lovemanual... / Bárbara Togander at Virasoro Bar: lovemanual...

Una buena oportunidad este viernes, agosto 29, 22:30 hs., para disfrutar la música de Bárbara Togander, presentando material de su álbum "Love Manual" (Bau Records, 2007).
Jazz, funk, rock, improvisación y experimentación, con la excelente ayuda de Enrique Norris en corneta y Rhodes, Wenchi Lazo en guitarra, Ariel Naón en contrabajo, Lulo Isod en batería, Lobi Meis en Casiotone, Mr. Liptus en turntable, e Ignacio Masllorens con Ana Piterbarg en visuales.
El lugar, ¿el segundo hogar de Bárbara Togander?, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Si no tienen el álbum, deben buscarlo, si no conocen la música, deben escuchar, pero, si están al tanto del talento de Bárbara Togander, entonces no necesito agregar otra palabra, los veo allí...


A good chance this friday, august 29, 10:30 pm, to enjoy the music from Bárbara Togander, presenting material from her album "Love Manual" (Bau Records, 2007).
Jazz, funk, rock, improvisation and experimentation, with the excellent help from Enrique Norris on cornet and Rhodes, Wenchi Lazo on guitar, Ariel Naón on acoustic bass, Lulo Isod on drums, Lobi Meis on Casiotone, Mr. Liptus on turntable, and Ignacio Masllorens with Ana Piterbarg on visuals.
The place, Bárbara Togander's second home?, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires.
If you don't have the album, you must look for it, if you don't know the music, you must listen, but, if you're aware of Bárbara Togander's talent, then I don't need to add another word, see you there...


Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 18.-

Tuesday, August 26, 2008

Claus Ogerman

Claus Ogerman dirigiendo en París, 2001 / Claus Ogerman conducting in Paris, 2001.


Aún cuando no estoy escribiendo aquí, todavía estoy agregando enlaces, y quiero hacer un comentario especial sobre una agregado recientemente.
Algunas veces existe gente interesante allí fuera, amando y tratando de mantener a sus artistas favoritos en la superficie, gracias a B.J. (Barbara J.) Major, tu trabajo sobre el gran Claus Ogerman, bueno, simplemente sorprendente.
Aliento a todos ustedes a visitar este maravilloso lugar, dedicado a la hermosa musica de Claus Ogerman.


Even when I'm not writing here, I'm still adding links, and I want to make an special remark about one recently added.
Sometimes there's interesting people out there, loving and trying to keep their favorite artists on the surface, thanks to B.J. (Barbara J.) Major, your work about the great Claus Ogerman, well, simply amazing.
I encourage all of you to visit this wonderful place, dedicated to Claus Ogerman's beautiful music.


B.J. (Barbara J.) Major

Friday, August 22, 2008

Casa Frida: un interesante acercamiento a la música / Casa Frida: an interesting approach to music


Casa Frida Estudio (15 años, 160 discos producidos), un estudio de grabación de Argentina, estará realizando un gran "experimento", con conciertos en vivo en su mayor sala de grabación.
Pero eso no es todo, allí tendrán la oportunidad de hablar con músicos sobre la música ejecutada, y de escuchar desde el cuarto de control, visitando cada pequeño rincón del lugar, pero esperen, aún hay más, una charla de Hernán Caratozzolo sobre producción y grabación de música en estudio.
La primera cita será el sábado 23, agosto 2008, 18:00 hs., con el músico y compositor Santi Lesca (voz, guitarra, percusión y harmónica), presentando un show solista, con importantes músicos invitados.
Durante septiembre podrán disfrutar estás otras pesentaciones: Enrique Norris, Hernán Hayet - Maia Illa, Carlos Zurdo Alvarez, LU-SIN, entre otros.
Creo que esta es una excelente ocasión que los amantes de la música (y más allá...) no pueden perder.




Casa Frida Studio (15 years, 160 produced records), a recording studio from Argentina, will be performing a great "experiment", with live concerts in its bigger recording room.
But that's not all, there you'll have the chance to talk with musicians about the music played, and to listen from the control room, visiting every little corner from the place, but wait, there's still more, a talk from Hernán Caratozzolo about production and recording of music in a studio.
The first date will be on saturday 23, august 2008, 6 pm, with the musician and composer Santi Lesca (vocals, guitar, percussion and harmonica), presenting a solo show, with important guest musicians.
During september you'll be able to enjoy these other presentations: Enrique Norris, Hernán Hayet - Maia Illa, Carlos Zurdo Alvarez, LU-SIN, among others.
I believe this is an excellent occasion that music lovers (and beyond...) can't miss.


El primer concierto será gratuito / The first concert will be free.
Capacidad limitada / Limited capacity.




Casa Frida Estudio
Casa Frida Estudio en / at MySpace
Casa Frida Estudio (blog)

Teléfono / Phone: 4568-1440

Thursday, August 21, 2008

Nicolás Chientaroli Trío en Virasoro Bar: esto es bueno... / Nicolás Chientaroli Trio at Virasoro Bar: this is good...

Estoy regresando al blog, lentamente, pero eso es mejor que nada, pienso...
Y este viernes, agosto 22, después de la medianoche (0:45 hs.) uno de mis tríos favoritos en la ciudad, el Nicolás Chientaroli Trio, con Nicolás Chientaroli (piano y composiciones), Carlos Alvarez (contrabajo), Hernán Rodríguez (batería).
El lugar, otro de mis "favoritos" Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
No olviden la cita, estoy hablando de maravillosa música aquí.


I'm going back to the blog, I know, slowly, but that's better than nothing, I think...
And this friday, august 22, after midnight (12:45 am.), one of my favorite trios in town, the Nicolás Chientaroli Trio, with Nicolás Chientaroli (piano and compositions), Carlos Alvarez (acoustic bass), Hernán Rodríguez (drums).
The place, another "favorite" of mine, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Don't forget the date, I'm talking about wonderful music here.


Nicolás Chientaroli Trío en / at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).

Nicolás Chientaroli: piano y composición (piano and composition).
Carlos Alvarez: contrabajo (acoustic bass).
Hernán Rodríguez: batería (drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Nota / Note:
Pueden leer mi artículo sobre el primer álbum del / You can read my article about the first album from the Nicolás Chientaroli Trío - La música está prohibida (The music it's forbidden) (2007) here / aquí.