Parecen no detenerse las actividades que auspicia la Escuela de Música Rubén Ferrero, algo muy positivo para el arte en general, y la música en particular, estas son las últimas novedades.
Escuela de Música Rubén Ferrero auspicia:
Curso de 2 meses a cargo del profesor Claudio Mamud.
La sinfonía:
Desde el Barroco hasta nuestros días.
Desde Samuel Scheidt (que nació en 1587) hasta Philip Glass, pasando por Benedetto Marcello, Telemann, Vivaldi, Stamitz, Haydn, Mozart, Beethoven, Schumann, Mendelssohn, Dvorak, Mahler, Sibelius, Prokofiev, Shostakovich, Arvo Pärt y muchos más.
No se necesita tener conocimientos musicales previos.
El curso se dictará en el auditorio de la Librería Gandhi, Corrientes 1743, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, los lunes de 18.30 a 20.
Durará dos meses y comenzará el 17 de septiembre.
Inscripción: minutos antes de la primer clase. Costo: $50 por mes.
Informes.
Escuela de Música Rubén Ferrero
Viel 1272, Caballito (C1424BJV), Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
49222770
Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Saturday, August 25, 2007
Friday, August 24, 2007
Literatura argentina, brasileña y británica en el MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires)
Recibimos del MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires) información sobre presentaciones sumamente interesantes, abarcando un amplio espectro del mundo de la literatura. La comparto con todos ustedes.
Ciclo de escritores argentinos. Autorretrato con paisaje.
Miércoles 29 de agosto a las 19:00. Auditorio. Entrada libre y gratuita.
Vlady Kociancich, por Leopoldo Brizuela
Literatura y viajes: "De Shakespeare a Lampedusa: itinerarios reales, viajes imaginarios”
El paisaje de Shakespeare a Lampedusa, de Inglaterra a Sicilia resume el itinerario de Vlady Kociancich, que conduce desde el universo anglosajón de Borges, con quien estudió Letras e inglés antiguo, a un recorrido por el mundo y a su interés actual por los escritores del sur italiano. Desde el intercambio de impresiones con Leopoldo Brizuela, el viaje será el hilo conductor para recorrer toda su narrativa: viajes entre realidad e irrealidad, viajes para encontrarse en la soledad del extranjero, viajes como rituales en busca de escenarios de ficción, viajes por las obras de sus escritores favoritos, viajes signados por los libros. Las fotos de los paisajes y los dibujos de retratos realizados por la autora ilustrarán el diálogo, para explorar cómo su creación literaria se nutre con los aportes de otros mundos y otras artes.
Vlady Kociancich (Buenos Aires, 1941) es escritora y periodista. Entre 1972 y 1979 dirigió una revista especializada en turismo, que le demandaba frecuentes viajes. Entre sus numerosas publicaciones se encuentran Todos los caminos (1990), Los bajos del temor (1992), El templo de las mujeres (1996), Cuando leas esta carta (1998), La ronda de los jinetes muertos (2007) y el libro de ensayos La raza de los nerviosos (2006).
Leopoldo Brizuela (La Plata, 1963) es escritor y periodista, dicta talleres de escritura. Su obra de ficción comprende Tejiendo agua (1985), Inglaterra. Una fábula (Primer Premio Clarín, 1999); El placer de la cautiva (Nouvelle, 2001), Los que llegamos más lejos (relatos, 2002) y un libro de poemas, Fado (1995), dos libros de reportajes y varias antologías sobre el oficio de narrar.
Entorno Lispector
Miércoles 5 de septiembre a las 18:30.
Auditorio MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires). Entrada libre y gratuita. Hasta agotar la capacidad de la sala. Traducción simultánea.
Organizado conjuntamente con la Embajada de Brasil en la Argentina.
La crítica brasileña Nadia Batella Gotlib, una de las mayores investigadoras de la obra de Clarice Lispector, visitará el MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires) para hablar sobre su libro Clarice, una vida que se cuenta, biografía de una de las más grandes escritoras del siglo XX, editada recientemente en Buenos Aires por Adriana Hidalgo Editora. Más información.
Voices
Lunes 17 y miércoles 19 de septiembre de 17:00 a 20:00.
Auditorio MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires). Entrada libre y gratuita. Hasta agotar la capacidad de la sala. Traducción simultánea. Inscripción a través del British Council.
Este espacio acerca las voces más actuales de la literatura británica contemporánea para dialogar con escritores, poetas, críticos y traductores argentinos sobre temas que incumben a la narrativa actual, con el énfasis puesto en el intercambio de la experiencia creadora. Más información.
Más información sobre los cursos.
Contacto Literatura
MALBA - Fundación Costantini (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires)
Avda. Figueroa Alcorta 3415
C1425CLA Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
T +54 (11) 4808 6500 / 6545 / 6560
F +54 (11) 4808 6598 / 99
e-mail información general
Thursday, August 23, 2007
Musa Rea en Librería Insurgente / Musa Rea at Librería Insurgente (Insurgent Bookstore)
Información de último momento. Musa Rea, una banda dedicada a la Música Popular de Raíz Folklórica, inspirada en Atahualpa Yupanqui, Cuchi Leguizamón y Chico Buarque, estará tocando este viernes por la noche, agosto 24, 2007, 21:00 hs., en Librería Insurgente (Belgrano 3345, Olavarría, Buenos Aires, Argentina).
Ustedes saben, cuando la buena música está en el aire, todos están invitados.
Last minute information. Musa Rea, a band dedicated to the Popular Music with Folkloric Roots, inspired in Atahualpa Yupanqui, Cuchi Leguizamón and Chico Buarque, will be playing this friday night, august 24, 2007, 9 pm, at Librería Insurgente (Belgrano 3345, Olavarría, Buenos Aires, Argentina).
You know, when the good music it's in the air, everyone is invited.
Musa Rea en Librería Insurgente / Musa Rea at Librería Insurgente (Insurgent Bookstore)
Viernes 24, agosto 2007, 21:00 hs / Friday 24, august 2007, 9 pm.
Musa Rea son: / Musa Rea are:
Erica Labelle: Guitarra y Voz / Guitar and Vocals.
Juan Bautista González: Guitarra y Voz / Guitar and Vocals.
Agustín Ramos: Percusión / Percussion.
Matías Cortondo: Bajo / Bass.
Ignacio Hurban: Piano, Acordeón y voz / Piano, Accordion and Vocals.
Músico invitado / Guest musician:
Jorge Chaves: Aerófonos / Wind instruments.
"...Resiste cuanto puedas a la imitación,
pero imita si el influjo es demasiado fuerte.
Más que ninguna otra cosa,
el desarrollo de la personalidad
es una larga paciencia..."
"...Resist as much as you can to the imitation,
but imitate if the influence is too strong.
More than anything else,
the development of the personality
is a long patience..."
Horacio Quiroga (Escritor. Nacido en Uruguay, vivió la mayor parte de su vida en Argentina / Author. Born in Uruguay, he lived most of his life in Argentina).
Libreria Insurgente (Insurgent Bookstore)
Belgrano 3345, Belgrano 3345, Olavarría, Buenos Aires, Argentina.
411600
Entrada libre y gratuita / Free admission.
Salida a la gorra... / When you leave you can put some money in their hats...
Invita / Invites
+ info
+ info
Bárbara Togander en Virasoro Bar: nacida en la Tierra de la Música / Bárbara Togander at Virasoro Bar: born in the Music Land
He estado leyendo los últimos artículos, este sábado casi todos los músicos en Buenos Aires estarán tocando en vivo, día difícil para los amantes de la música. Tiren una moneda...
Bárbara Togander (voz, bajo, laptop y t.v) en Virasoro Bar, bueno, ¿qué puedo decir?, nada nuevo si conocen a esta talentosa artista, y con una banda para soñar por muchos años, Enrique Norris (corneta y piano), Wenchi Lazo (guitarra), Ariel Naón (contrabajo), Lulo Isod (batería). Estrella Especial Invitada: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, música experimental, funk, baladas, todo eso, y más, en el maravilloso mundo de Bárbara Togander.
I'd been reading the last articles, this saturday almost all the musicians in Buenos Aires will be playing live, hard day for music lovers. Flip a coin...
Bárbara Togander (vocals, bass, laptop and t.v) at Virasoro Bar, well, what can I say?, nothing new if you know this talented artist, and with a band to dream for many years, Enrique Norris (cornet and piano), Wenchi Lazo (guitar), Ariel Naón (acoustic bass), Lulo Isod (drums). Special Guest Star: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, experimental music, funk, ballads, all that, and more, in the wonderful Bárbara Togander's world.
Bárbara Togander en / at Virasoro Bar.
Sábado / Saturday 25, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Bárbara Togander: voz, bajo, laptop y t.v (vocals, bass, laptop and tv), Enrique Norris: corneta y piano (cornet and piano). Wenchi Lazo: guitarra (guitar). Ariel Naón: contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums). Estrella Especial Invitada / Special Guest Star: Lobi Meis: Casiotone.
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $12.-
Bárbara Togander (voz, bajo, laptop y t.v) en Virasoro Bar, bueno, ¿qué puedo decir?, nada nuevo si conocen a esta talentosa artista, y con una banda para soñar por muchos años, Enrique Norris (corneta y piano), Wenchi Lazo (guitarra), Ariel Naón (contrabajo), Lulo Isod (batería). Estrella Especial Invitada: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, música experimental, funk, baladas, todo eso, y más, en el maravilloso mundo de Bárbara Togander.
I'd been reading the last articles, this saturday almost all the musicians in Buenos Aires will be playing live, hard day for music lovers. Flip a coin...
Bárbara Togander (vocals, bass, laptop and t.v) at Virasoro Bar, well, what can I say?, nothing new if you know this talented artist, and with a band to dream for many years, Enrique Norris (cornet and piano), Wenchi Lazo (guitar), Ariel Naón (acoustic bass), Lulo Isod (drums). Special Guest Star: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, experimental music, funk, ballads, all that, and more, in the wonderful Bárbara Togander's world.
Bárbara Togander en / at Virasoro Bar.
Sábado / Saturday 25, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Bárbara Togander: voz, bajo, laptop y t.v (vocals, bass, laptop and tv), Enrique Norris: corneta y piano (cornet and piano). Wenchi Lazo: guitarra (guitar). Ariel Naón: contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums). Estrella Especial Invitada / Special Guest Star: Lobi Meis: Casiotone.
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $12.-
El Diablo en la Boca: una experiencia musical que no pueden perderse / El Diablo en la Boca: a musical experience you can't miss
¿Qué tan lejos puedes viajar con tu voz? Si quieren saber algo al respecto, lean las palabras debajo.
How far can you travel with your voice? If you want to know something about it, read the words below.
El Diablo en la Boca, Música de Voces / Music of Voices (e-mail contacto), ellos son Maia Mónaco, Mariana Pereiro, Casandra Da Cunha y Alejandro Oliva, compartiendo el espacio de las voces con su percusión, y utilizando una forma especial de dirección, con señas.
Cada domingo con diferentes músicos invitados, siempre con la improvisación como una fuerza esencial.
Desde el 2006, El Diablo en la Boca, un proyecto experimental sobre música vocal improvisada, está creciendo y creciendo. Los miembros del grupo, con diferentes fuentes para su inspiración, música, teatro, danza, buscando la belleza en cada sonido y palabra, utilizando la libertad como una de las tantas llaves para abrir este extraño y secreto mundo.
El Diablo en la Boca (The Devil in the Mouth), Música de Voces / Music of Voices (contact e-mail), they are Maia Mónaco, Mariana Pereiro, Casandra Da Cunha and Alejandro Oliva, sharing the space of the voices with his percussion, and using a special way of direction, with signs. Each sunday with different guests musicians, always with the improvisation as an essential force.
Since 2006, El Diablo en la Boca (The Devil in the Mouth), an experimental project about improvised vocal music, it's growing and growing. The members of the group, with different sources for their inspiration, music, theater, dance, searching the beauty in every little sound and word, using freedom as one of the many keys to open this strange and secret world.
Invitados el domingo 26 / Guests on sunday 26.
Demián Luaces: violín / violin.
José Balé: percusión / percussion.
Prensa - Press / Pintos & Gamboa - e-mail
Fotografía - Photo / Mariano Speratti, Paula Abad
NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
Todos los domingos de agosto / All august sundays, 8:30 pm.
Entradas / Tickets: $ 15.-
Reservas / Reservations: 47776956
Wednesday, August 22, 2007
Derviche, jazz intergaláctico y la presentación en vivo de un nuevo álbum / Derviche, intergalactic jazz and a new album live presentation
Nuestros buenos amigos de Derviche están listos para presentar su nuevo álbum: "El Ekeko cósmico y su taragato musical", este sábado 25, agosto 2007, 22:00 hs., en "La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina).
Jazz intergaláctico, suena más que interesante, especialmente viniendo de talentosos músicos como los miembros de Derviche.
Our good friends from Derviche are ready to present their new album: "El Ekeko cósmico y su taragato musical", this saturday 25, august 2007, 10 pm., at "La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina).
Intergalactic jazz, sounds more than interesting, specially coming from talented musicians like the Derviche's members.
Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax)
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).
Más fotos de Derviche / More Derviche's photos
"La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina
Entradas / Tickets: $ 8.- (Adelantadas / In advance). $ 10.- (En el lugar / In the place of the show)
La Trama, música folklórica instrumental de Argentina / La Trama, instrumental folk music from Argentina
Realmente me gustan los músicos, especialmente los más jóvenes, cuando tratan de comprender la música folklórica desde otro punto de vista, tratando de entregar un sonido fresco, diferente del camino fácil habitual.
"La Trama" (Adriana Lubiz, Viviana Pineiro, Luis Pérez, Damián Ranieri) es un grupo, un cuarteto instrumental, abriendo nuevas rutas, interesantes senderos, en la música folklórica de Argentina, y existe una oportunidad para escuchar en vivo este proyecto, este sábado 25, agosto 2007, 21:00 hs., en el Teatro La Máscara (Piedras 736, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
La idea principal, presentar material de su nuevo álbum: "La Cruz del Sur".
Pueden escuchar algunas de las canciones aquí, y por supuesto, visitarlos cuando toquen en vivo el próximo sábado.
I really like musicians, specially the younger ones, when they try to understand the folk music from Argentina from another point of view, trying to deliver a fresh sound, different from the usual easy way,
"La Trama" (Adriana Lubiz, Viviana Pineiro, Luis Pérez, Damián Ranieri) is a group, an instrumental quartet, opening new roads, interesting paths, in Argentina's folk music, and there's a chance to listen live this project, this saturday 25, august 2007, 9 pm, at La Máscara Theater (Piedras 736, Autonomic City of Buenos Aires).
The central idea, to present material from their new album: "La Cruz del Sur" ("The Southern Cross").
You can listen some of the songs here, and of course, visit them when they play live next saturday.
"La Trama" en / at Teatro La Máscara - La Máscara Theater - (Piedras 736, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Entradas / Tickets: $ 12.-
Informes y reservas / Imformation and reservations: 43070566
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...