Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Showing posts with label folk. Show all posts
Showing posts with label folk. Show all posts
Monday, July 08, 2013
Liz Gilbert & Audiosapien Records: support the good indie art / apoyen el buen arte indie
I'm breaking my "resting time from social networks" to support a very important cause, the benefit event to help Liz Gilbert, a lovely and amazing human being and artist, dealing with a terrible and delicate situation, and even under these circumstances giving life to a new and daring cultural project: Audiosapien Records.
Please read and share.
Thanks a lot.
Estoy rompiendo mi "tiempo de descanso de las redes sociales" para apoyar una causa muy importante, el evento benéfico para ayudar a Liz Gilbert, un encantador y sorprendente ser humano y artista, enfrentando una situación terrible y delicada, y aún bajo esas circunstancias dando vida a un nuevo y atrevido proyecto cultural: Audiosapien Records.
Por favor leer y compartir.
Muchísimas gracias.
This article belongs to The Positive Ghetto / Este artículo pertenece a The Positive Ghetto
Please read and share.
Thanks a lot.
Estoy rompiendo mi "tiempo de descanso de las redes sociales" para apoyar una causa muy importante, el evento benéfico para ayudar a Liz Gilbert, un encantador y sorprendente ser humano y artista, enfrentando una situación terrible y delicada, y aún bajo esas circunstancias dando vida a un nuevo y atrevido proyecto cultural: Audiosapien Records.
Por favor leer y compartir.
Muchísimas gracias.
This article belongs to The Positive Ghetto / Este artículo pertenece a The Positive Ghetto
Thursday, May 16, 2013
Liz Gilbert: an independent artist we must protect
If I’ve got to think in the best example of an independent artist I must say just one name: Liz Gilbert.
Since some time ago she’s facing very complicated issues, her health isn’t too well, and some financial troubles make the situation much worse, but even under those burdens she’s always thinking in ways to write new music, to record it, and to help other artists.
Liz Gilbert was born in Canada, but lives since ages ago in the United States, she's a talented singer and multi-instrumentalist, a very gifted composer, and if you don’t know her I’m inviting you to to do it, it will be the best investment for good music lovers.
From jazz to blues, rock, folk, contemporary music, there's no a single genre or style unknown for her.
I really wish to see Liz Gilbert coming back soon in top form, if The Positive Ghetto is alive is thanks to brilliant artists and beautiful human beings as her.
Este artículo pertenece a The Positive Ghetto / This article belongs to The Positive Ghetto
Since some time ago she’s facing very complicated issues, her health isn’t too well, and some financial troubles make the situation much worse, but even under those burdens she’s always thinking in ways to write new music, to record it, and to help other artists.
Liz Gilbert was born in Canada, but lives since ages ago in the United States, she's a talented singer and multi-instrumentalist, a very gifted composer, and if you don’t know her I’m inviting you to to do it, it will be the best investment for good music lovers.
From jazz to blues, rock, folk, contemporary music, there's no a single genre or style unknown for her.
I really wish to see Liz Gilbert coming back soon in top form, if The Positive Ghetto is alive is thanks to brilliant artists and beautiful human beings as her.
Este artículo pertenece a The Positive Ghetto / This article belongs to The Positive Ghetto
Tuesday, April 02, 2013
Amy Duncan: las creativas cantautaoras folk están vivitas y coleando / creative folk songwriters are alive and kicking
Amy Duncan fue lo suficientemente amable en enviarme "Cycles of Life" / Ciclos de Vida" (Linn Records, 2013), y el último viernes estuve toda la noche escuchando las preciosas canciones, composiciones con coloridos matices, folk electroacústico, si, pero también algún aire de jazz, e inclusive hasta interesantes toques de música clásica aquí y allí.
Amy Duncan es una muy talentosa multi instrumentista (inclusive una dotada intérprete de contrabajo), y ese talento es esencial en la alta calidad musical de todo su trabajo.
En días previos, antes de tener la oportunidad de escuchar su último álbum, estuve escuchando desde el comienzo cada paso de su breve pero fructífera carrera, y este "experimento", siempre algo interesante de hacer con cualquier artista, me demostró una gran mejoría desde un ya gran despegue.
Su voz, casi perfecta en el pasado, es mucho más sabia, ella canta ahora con un sentimiento más profundo, más cálido, y sus composiciones, como ella las llama, "emotivas canciones sobre la vida", son refrescantes, y suficientemente bellas para mantenerlos conectados de la primera a la última nota.
Amy Duncan es la clase de artista independiente a la que realmente le deseas que encuentre una ruta directa al éxito, porque es honesta, y talentosa, y nosotros necesitamos, más que nunca, sin importar el género o estilo, tener estos fantásticos artistas a nuestro alrededor.
1. Cycles of Life / Ciclos de Vida 03:32
2. Song to Myself / Canción para Mi Misma 02:50
3. When the Dead are Watching / Cuando los Muertos Están Mirando 04:00
4. Your Very Soul / Tu Alma 03:43
5. Ivory Tower / Torre de Marfil 02:58
6 . Crack in the World / Grieta en el Mundo 03:46
7. Wild Animals / Animales Salvajes 03:14
8. Navigating / Navegando 03:18
9. Running Boy / El muchacho que corre 03:06
10. This Fleeting Moment / Este Momento Fugaz 03:36
11. Everything is Going to Be Alright / Todo Va a Estar Bien 03:41
Todas las composiciones por Amy Duncan / All compositions by Amy Duncan.
If you take a look at Amy Duncan's biography you’ll find the words folk and Scottish, and even when some Celtic air is present in all her albums, the music she creates is much more richer, from her first recording to her new material, included in "Cycles of Life" (Linn Records, 2013)”, to be released on these April's days, you'll find great musical discoveries all the way.
Amy Duncan was kind enough to send me "Cycles of Life" (Linn Records, 2013)”, and last friday I spent the whole night listening the precious songs, compositions with colorful nuances, electroacoustic folk, yes, but also some jazz air, and even interesting touches from classical music here and there.
Amy Duncan is a very talented multi instrumentist (even a gifted double bass player), and that talent is also essential in the high musical quality from all her work.
In previous days, before the chance to listen her last album, I was listening from the beginning each step from her brief but fruitful career, and this “experiment”, always something interesting to do with any artist, show me a great improvement from an already great take off.
Her voice, almost perfect in the past, is much wiser, she sings now with a deeper feeling, warmer, and her compositions, as she call them, “emotional songs about life”, are refreshing, and beautiful enough to keep you connected from the first to the last note.
Amy Duncan is the kind of independent artist you really wish her to find a straight road to success, because she’s honest, and talented, and we need, more than ever, no matter the genre or style, to have these fantastic artists around us.
Disfruten de Amy Duncan también en estos espacios / Enjoy Amy Duncan also in these spaces:
Facebook Page
Bandcamp
Soundcloud
Friday, October 28, 2011
La bella nueva música de Paloma del Cerro, en vivo en Casa Brandon / Paloma del Cerro's beautiful new music, live at Casa Brandon
El pasado año tuve la oportunidad de estar presente en la grabación del nuevo álbum de Marco Sanguinetti ("El otro", Acqua Records, 2011), fue una maravillosa experiencia, y el brillante producto de esas sesiones está allí fuera desde hace algunos meses.
En ese día conocí a la cantante Paloma del Cerro, invitada por Marco Sanguinetti a ser una importante parte del álbum, ella es una talentosa y creativa cantante.
Bueno, Paloma del Cerro estará presentando su propio trabajo, "Gozar hasta que me ausente" (Acqua Records, 2011), este sábado, octubre 29, 2001, en Casa Brandon (Luis Maria Drago 236, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Un gran día para disfrutar de esta nueva música, sonidos profundamente conectados a las raíces folklóricas de esta región del mundo, pero desde una refrescante perspectiva, evitando, de una manera muy inteligente, todas las etiquetas musicales, porque encontrarán folk, jazz, pop, rock, electrónica, y mucho más si mantienen sus almas, corazones, mentes y oídos, bien abiertos.
Como me gusta decir en estas situaciones artísticas, finalmente, simple como un bello patio de juegos musical.
Como siempre están todos invitados, gracias por compartir y difundir la buena música.
Last year I had the chance to be present at Marco Sanguinetti new album recording ("El otro", Acqua Records, 2011), it was a wonderful experience, and the bright product from those sessions it's out there since some months ago.
In that day I knew the singer Paloma del Cerro, invited by Marco Sanguinetti to be an important part from the album, she's a talented and creative singer.
Well, Paloma del Cerro will be presenting her own work, "Gozar hasta que me ausente" (Acqua Records, 2011), this saturday, october 29, 2011, at Casa Brandon (Luis Maria Drago 236, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
A great day to enyoy this new music, sounds deeply connected to this region of the world folkloric roots, but from a refreshing perspective, avoiding, in a very intelligent way, all musical labels, because you'll find folk, jazz, pop, rock, electronica, and much more if you keep your souls, hearts, minds and ears, wide open.
As I like to say in this artistic situations, at last, simple as a beautiful musical playground.
As always everyone is invited, thanks for sharing and spreading the good music.
Paloma del Cerro en / at Casa Brandon
Paloma del Cerro: voz / vocals.
Gerardo Morel: electrónica / electronics.
dj migma: scratches. Rafa D'Andrea: guitarra / guitar.
Santiago Hernández: percusión / percussion.
Remo Leaño (letrista / lyricist)
Luis Maria Drago 236
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
El show en Eventos Facebook / The show at Facebook Events
Sunday, March 06, 2011
"Quiet Joys of Brotherhood" by / por Liz Gilbert on / en SoundCloud
Quiet Joys of Brotherhood by Liz Gilbert
Deep and wonderful music...
Música profunda y maravillosa...
Deep and wonderful music...
Música profunda y maravillosa...
Wednesday, January 26, 2011
Fuera de servicio... / Out of order...
Permanezcan conectados por más noticias...
Si puedo estaré de regreso uno de estos días, si no puedo lograrlo, gracias, gracias por la buena compañía y el apoyo...
Y gracias también por compartir y difundir la maravillosa y mágica música...
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
Stay tuned for more news...
If I can I'll be back one of these days, if I can't make it, thanks, thanks for the good company and the support...
And thanks too for sharing and spreading the wonderful and magical music...
Best wishes, as always,
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Si puedo estaré de regreso uno de estos días, si no puedo lograrlo, gracias, gracias por la buena compañía y el apoyo...
Y gracias también por compartir y difundir la maravillosa y mágica música...
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
Stay tuned for more news...
If I can I'll be back one of these days, if I can't make it, thanks, thanks for the good company and the support...
And thanks too for sharing and spreading the wonderful and magical music...
Best wishes, as always,
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Wednesday, November 17, 2010
Florencia Ruiz, cerrando 2010 con excelente música en C.C. Matienzo / Florencia Ruiz, closing 2010 with excellent music at C.C. Matienzo
Para la última presentación en 2010 de Florencia Ruiz en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, una maravillosa noche musical en el Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Ciudad Autónoma Buenos Aires).
Música de todas sus grabaciones, incluida una aún no editada, con Florencia Ruiz en voz y guitarra eléctrica, y algunos invitados muy especiales: Julián Gándara en cello, Miguelius en "percusión vocal" y otros misteriosos sonidos (necesitan ver y escuchar a este asombroso músico), y Mintcho Garramone en guitarra Baiana.
La cita, este viernes 19, noviembre 2010, 23:00 hs., como siempre están todos invitados, gracias por escuchar y difundir la buena música...
For the last 2010 presentation from Florencia Ruiz at the Autonomic City of Buenos Aires, a wonderful musical night at the Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Autonomic City of Buenos Aires).
Music from all her recordings, including one not released yet, with Florencia Ruiz on vocals and electric guitar, and some very special guests: Julián Gándara on cello, Miguelius on "vocal percussion" and other mysterious sounds (you need to listen and see this amazing musician), and Mintcho Garramone on Bahian guitar.
The date, this friday 19, 11 pm, as always, everyone is invited, thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
euskir music (Facebook Page)
Florencia Ruiz sitio oficial / official site (en reconstrucción / under reconstruction)
Florencia Ruiz (MySpace)
Photography / Fotografía: Vicky Schwindt
Press / Prensa: Vane Recagno
Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music
Thursday, November 04, 2010
Florencia Ruiz, este viernes, bella música en C.C. Matienzo / Florencia Ruiz, this friday, beautiful music at C.C. Matienzo
Casi estamos alcanzando el final de 2010, pero aún hay mucha música para disfrutar, como este viernes 5, noviembre 2010, 23:00 hs., con Florencia Ruiz en el Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Ciudad Autónoma Buenos Aires).
Una celebración dedicada a los diez años del lanzamiento del primer disco de Florencia Ruiz, en esta ocasión con la magia de su voz y guitarra, junto a Julián Gándara en cello y teclado, e Iván Tkachuk en bajo, y muchas más sorpresas e invitados especiales, compartiendo composiciones originales, con sorprendentes sonidos y colores, construyendo puentes de ida y vuelta entre el rock, el folk, y otros géneros musicales, dejando detrás cualquier etiqueta posible.
Si no pueden estar allí este viernes, Florencia Ruiz estará nuevamente el viernes 19, noviembre 2010, misma hora.
Una estupenda oportunidad para escuchar en vivo a una de las artistas más interesantes en la escena musical de hoy día.
Como siempre están todos invitados...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
We're almost reaching the end of 2010, but there's still a lot of music to enjoy, as this friday 5, november 2010, 11 pm, with Florencia Ruiz at the Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Autonomic City of Buenos Aires).
A celebration dedicated to the ten years of Florencia Ruiz first album, this time with the magic of her voice and guitar , Julián Gándara on cello and keyboard, and Iván Tkachuk on bass, and much more surprises and special guests, sharing original compositions, with amazing sounds and colors, building both ways bridges between rock, folk, and other musical genres, leaving behind any possible label.
If you can't be there this friday, Florencia Ruiz will be again on friday 19, november 2010, same hour.
A marvellous chance to listen live one of the most interesting artists in today's music scene.
As always, everyone is invited...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
euskir music (Facebook Page)
e-mail
Florencia Ruiz sitio oficial / official site (en reconstrucción / under reconstruction
Florencia Ruiz (MySpace)
El evento en Facebook / The event at Facebook
Photography / Fotografía: Vicky Schwindt
Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music
Una celebración dedicada a los diez años del lanzamiento del primer disco de Florencia Ruiz, en esta ocasión con la magia de su voz y guitarra, junto a Julián Gándara en cello y teclado, e Iván Tkachuk en bajo, y muchas más sorpresas e invitados especiales, compartiendo composiciones originales, con sorprendentes sonidos y colores, construyendo puentes de ida y vuelta entre el rock, el folk, y otros géneros musicales, dejando detrás cualquier etiqueta posible.
Si no pueden estar allí este viernes, Florencia Ruiz estará nuevamente el viernes 19, noviembre 2010, misma hora.
Una estupenda oportunidad para escuchar en vivo a una de las artistas más interesantes en la escena musical de hoy día.
Como siempre están todos invitados...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
We're almost reaching the end of 2010, but there's still a lot of music to enjoy, as this friday 5, november 2010, 11 pm, with Florencia Ruiz at the Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Autonomic City of Buenos Aires).
A celebration dedicated to the ten years of Florencia Ruiz first album, this time with the magic of her voice and guitar , Julián Gándara on cello and keyboard, and Iván Tkachuk on bass, and much more surprises and special guests, sharing original compositions, with amazing sounds and colors, building both ways bridges between rock, folk, and other musical genres, leaving behind any possible label.
If you can't be there this friday, Florencia Ruiz will be again on friday 19, november 2010, same hour.
A marvellous chance to listen live one of the most interesting artists in today's music scene.
As always, everyone is invited...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
euskir music (Facebook Page)
Florencia Ruiz sitio oficial / official site (en reconstrucción / under reconstruction
Florencia Ruiz (MySpace)
El evento en Facebook / The event at Facebook
Photography / Fotografía: Vicky Schwindt
Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music
Tuesday, November 02, 2010
Mariana Masetto's fantastic music just for €5 (yes, €5!) / La fantástica música de Mariana Masetto sólo por € 5 (¡sí, € 5!)
Just € 5 for Mariana Masetto's "La Bumbunita" (full album), folkloric music from South America, a very beautiful voice, and an innovative use of percussion...
Listen the complete album for free at the gogoyoko online store...
Sólo € 5 por "La Bumbunita" de Mariana Masetto (álbum completo), música folklórica de Sudamérica, una muy bella voz, y una innovadora utilización de la percusión...
Escuchen el álbum completo en forma gratuita en la tienda online de gogoyoko...
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music
Thursday, September 30, 2010
Mariana Masetto y un maravilloso concierto gratuito en la Feria de Mataderos / Mariana Masetto and a wonderful free concert at the Feria de Mataderos
Mariana Masetto (voz y percusión) estará el próximo domingo, octubre 3, 2010, 15:00 hs., en la Feria de Mataderos, un concierto gratuito, compartiendo su bello punto de vista sobre la música tradicional y popular, con raíces folklóricas, de Argentina, Venezuela, Chile, y Colombia.
Todos los shows de ese día serán parte de un cálido tributo a la única e incomparable Mercedes Sosa.
Como siempre, están todos invitados...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
Mariana Masetto (vocals and percussion) will be next sunday, october 3, 2010, 3 pm, at the Feria de Mataderos, a free concert, sharing her beautiful point of view about the tradicional and popular music, with folkloric roots, from Argentina, Venezuela, Chile, and Colombia.
All the shows from that day will be part of a warm tribute to the one and only Mercedes Sosa.
As always, everyone is invited...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Mariana Masetto en la / at the Feria de Mataderos
Domingo 3, octubre 2010, 15:00 hs. / Sunday 3, october 2010, 3 pm
Feria de Mataderos (ex Mercado Nacional de Hacienda / former Mercado Nacional de Hacienda)
e-mail
Av. Lisandro de la Torre y Av. de los Corrales
Ciudad Autónoma de Buenos Aires / Autonomic City of Buenos Aires
Argentina
Concierto gratuito / Free concert
***El blog de Mariana Masetto / Mariana Masetto's blog ***
***Mariana Masetto en / at gogoyoko***
***Mariana Masetto (MySpace)***
***Mariana Masetto en Eventos Facebook / Mariana Masetto at Facebook Events**
Management
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
e-mail
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Todos los shows de ese día serán parte de un cálido tributo a la única e incomparable Mercedes Sosa.
Como siempre, están todos invitados...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
Mariana Masetto (vocals and percussion) will be next sunday, october 3, 2010, 3 pm, at the Feria de Mataderos, a free concert, sharing her beautiful point of view about the tradicional and popular music, with folkloric roots, from Argentina, Venezuela, Chile, and Colombia.
All the shows from that day will be part of a warm tribute to the one and only Mercedes Sosa.
As always, everyone is invited...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Mariana Masetto en la / at the Feria de Mataderos
Domingo 3, octubre 2010, 15:00 hs. / Sunday 3, october 2010, 3 pm
Feria de Mataderos (ex Mercado Nacional de Hacienda / former Mercado Nacional de Hacienda)
Av. Lisandro de la Torre y Av. de los Corrales
Ciudad Autónoma de Buenos Aires / Autonomic City of Buenos Aires
Argentina
Concierto gratuito / Free concert
***El blog de Mariana Masetto / Mariana Masetto's blog ***
***Mariana Masetto en / at gogoyoko***
***Mariana Masetto (MySpace)***
***Mariana Masetto en Eventos Facebook / Mariana Masetto at Facebook Events**
Management
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Thursday, September 02, 2010
Mariana Masetto: los bellos sonidos de "La Bumbunita" en Café Vinilo / Mariana Masetto: the beautiful sounds from "La Bumbunita" at Café Vinilo
Finalmente, la "presentación oficial" de "La Bumbunita" (Mariana Masetto, 2010) de Mariana Masetto está a la vuelta de la esquina.
Mariana Masetto (voz y percusión), música tradicional y popular de Argentina, Chile, Venezuela y Colombia, en un fantástico y refrescante acercamiento.
Y con Mariana Masetto, el único e incomparable Enrique Norris (piano y flugelhorn), y los bellos sonidos de contrabajo de Lucas Loberto .
La cita para disfrutar de esta asombrosa nueva música, este martes 7, septiembre 2010, 21:30 hs., en Café Vinilo (Gorriti 3780, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Un maravilloso momento para la mejor música...
Finally, the "official presentation" from Mariana Masetto's "La Bumbunita" (Mariana Masetto, 2010) it's just around the corner.
Mariana Masetto (vocals and percussion), traditional and popular music from Argentina, Chile, Venezuela and Colombia, in a fantastic and refreshing approach.
And with Mariana Masetto, the one and only Enrique Norris (piano and flugelhorn), and the beautiful acoustic bass sounds from Lucas Loberto .
The date to enjoy this amazing new music, tuesday 7, september 2010, 9:30 pm, at Café Vinilo (Gorriti 3780, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
A wonderful moment for the best music....
Mariana Masetto en / at Café Vinilo
Mariana Masetto (blog oficial / official blog
Martes 7, septiembre 2010, 21:30 hs. / Tuesday 7, september 2010, 9:30 pm
Mariana Masetto: voz y percusión / vocals and percussion
Enrique Norris: piano y flugelhorn / Piano and flugelhorn.
Lucas Loberto: contrabajo / acoustic bass.
Café Vinilo
Gorriti 3780
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
Reservas / Reservations: reservas@cafevinilo.com.ar & 4866-6510
Entradas / Tickets: $ 20.-
Como siempre, están todos invitados...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
As always, everyone is invited...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
***El blog de Mariana Masetto / Mariana Masetto's blog ***
***Mariana Masetto Facebook Page***
***Mariana Masetto en / at gogoyoko***
***Mariana Masetto en Eventos Facebook / Mariana Masetto at Facebook Events***
Mariana Masetto (voz y percusión), música tradicional y popular de Argentina, Chile, Venezuela y Colombia, en un fantástico y refrescante acercamiento.
Y con Mariana Masetto, el único e incomparable Enrique Norris (piano y flugelhorn), y los bellos sonidos de contrabajo de Lucas Loberto .
La cita para disfrutar de esta asombrosa nueva música, este martes 7, septiembre 2010, 21:30 hs., en Café Vinilo (Gorriti 3780, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Un maravilloso momento para la mejor música...
Finally, the "official presentation" from Mariana Masetto's "La Bumbunita" (Mariana Masetto, 2010) it's just around the corner.
Mariana Masetto (vocals and percussion), traditional and popular music from Argentina, Chile, Venezuela and Colombia, in a fantastic and refreshing approach.
And with Mariana Masetto, the one and only Enrique Norris (piano and flugelhorn), and the beautiful acoustic bass sounds from Lucas Loberto .
The date to enjoy this amazing new music, tuesday 7, september 2010, 9:30 pm, at Café Vinilo (Gorriti 3780, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
A wonderful moment for the best music....
Mariana Masetto en / at Café Vinilo
Mariana Masetto (blog oficial / official blog
Martes 7, septiembre 2010, 21:30 hs. / Tuesday 7, september 2010, 9:30 pm
Mariana Masetto: voz y percusión / vocals and percussion
Enrique Norris: piano y flugelhorn / Piano and flugelhorn.
Lucas Loberto: contrabajo / acoustic bass.
Café Vinilo
Gorriti 3780
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
Reservas / Reservations: reservas@cafevinilo.com.ar & 4866-6510
Entradas / Tickets: $ 20.-
Como siempre, están todos invitados...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
As always, everyone is invited...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page
***El blog de Mariana Masetto / Mariana Masetto's blog ***
***Mariana Masetto Facebook Page***
***Mariana Masetto en / at gogoyoko***
***Mariana Masetto en Eventos Facebook / Mariana Masetto at Facebook Events***
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Wednesday, September 01, 2010
euskir music: un paso firme para seguir adelante / euskir music: a firm step to go ahead
Los shows del talentoso pianista Irio Jr. en Argentina, hace unas semanas, fueron el último enlace al viejo modelo de euskir music.
No se preocupen, nada terrible ocurrirá, sólo un ligero cambio para mantener el proyecto vivito y coleando.
Aún sin fines de lucro, por supuesto, pero de ahora en adelante estaré alcanzando alguna clase de acuerdo previo con los músicos con quienes trabajo, la opción será un trato para recibir una pequeña suma de dinero para reinvertir en euskir music, un porcentaje de una presentación en vivo (obviamente si estuve involucrado para conseguirla, también trabajando en la prensa para el evento) o de las ganancias por las ventas de un álbum (nuevamente, sólo si he estado involucrado en el proceso de producción, o proporcionando servicios de prensa y relaciones públicas).
En cualquier caso, la idea básica es recibir una compensación mínima, y de una u otra forma, el beneficio será para los mismos músicos.
No estoy contento en un 100% con esta situación, pero de momento, sin ninguna clase de apoyo adicional, sería imposible mantener vivo a euskir music.
Gracias a todos por su comprensión.
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin
euskir music
euskir music
euskir music Facebook Page
The shows from the talented pianist Irio Jr. in Argentina, a few weeks ago, were the last link to euskir music's old model.
Don't you worry, nothing terrible will happen, just a slight change to keep the project alive and kicking.
Still non profit, of course, but from now on I'll be reaching some kind of previous arrangement with the musicians I'm working with, the option will be a deal to receive a very small amount of money to reinvest in euskir music, a percentage from a live presentation (obviously if I were involved to get it, also working on the press for the event) or a record sale revenue (again, just if I'd been involved in the production process, or providing press and public relations service).
In any case, the basic idea is to receive a minimal compensation, and one way or another, the benefit will be for the musicians themselves.
I'm not 100% happy with this situation, but at this moment, without any kind of additional support, it would be impossible to keep euskir music alive.
Thanks to all for your understanding.
Best wishes, as always,
Federico Antin
euskir music
euskir music
euskir music Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
No se preocupen, nada terrible ocurrirá, sólo un ligero cambio para mantener el proyecto vivito y coleando.
Aún sin fines de lucro, por supuesto, pero de ahora en adelante estaré alcanzando alguna clase de acuerdo previo con los músicos con quienes trabajo, la opción será un trato para recibir una pequeña suma de dinero para reinvertir en euskir music, un porcentaje de una presentación en vivo (obviamente si estuve involucrado para conseguirla, también trabajando en la prensa para el evento) o de las ganancias por las ventas de un álbum (nuevamente, sólo si he estado involucrado en el proceso de producción, o proporcionando servicios de prensa y relaciones públicas).
En cualquier caso, la idea básica es recibir una compensación mínima, y de una u otra forma, el beneficio será para los mismos músicos.
No estoy contento en un 100% con esta situación, pero de momento, sin ninguna clase de apoyo adicional, sería imposible mantener vivo a euskir music.
Gracias a todos por su comprensión.
Los mejores deseos, como siempre,
Federico Antin
euskir music
euskir music
euskir music Facebook Page
The shows from the talented pianist Irio Jr. in Argentina, a few weeks ago, were the last link to euskir music's old model.
Don't you worry, nothing terrible will happen, just a slight change to keep the project alive and kicking.
Still non profit, of course, but from now on I'll be reaching some kind of previous arrangement with the musicians I'm working with, the option will be a deal to receive a very small amount of money to reinvest in euskir music, a percentage from a live presentation (obviously if I were involved to get it, also working on the press for the event) or a record sale revenue (again, just if I'd been involved in the production process, or providing press and public relations service).
In any case, the basic idea is to receive a minimal compensation, and one way or another, the benefit will be for the musicians themselves.
I'm not 100% happy with this situation, but at this moment, without any kind of additional support, it would be impossible to keep euskir music alive.
Thanks to all for your understanding.
Best wishes, as always,
Federico Antin
euskir music
euskir music
euskir music Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Labels:
alternative,
argentina,
clásica,
classical,
ethnic,
étnica,
euskir music,
experimental,
Federico Antin,
folk,
hip hop,
jazz,
management,
music,
música,
non profit,
Pop,
rock,
sin fines de lucro
Friday, July 23, 2010
euskir music: un paso más allá... / euskir music: one step beyond...
En euskir music no estamos solamente dedicados a ayudar a los músicos que trabajan con nosotros, creemos que un fructífero intercambio de ideas, y nuestra filosofía de sentido de comunidad, nos deja un paso más allá de muchas otras organizaciones en el mismo campo.
Esa es la razón por la que encontrarán información muy interesante en la actividad de nuestra cuenta en Twitter, o en nuestra Facebook Page, sobre músicos, sitios y espacios, descubriendo que hay un rico mundo de bella música allí fuera, a menudo (¿siempre), fuera de alcance para los amantes de la música, y parte de nuestra misión es ayudar, difundir ese arte tan lejos como podamos, sin prestar atención a géneros o estilos, países o banderas, sólo comprendiendo la magia de ese maravillado universo llamado música.
In euskir music we're not only committed to help the musicians working with us, we believe a fruitful interchange of ideas, and our sense of community philosophy, leaves us a step beyond from many other organizations in the same field.
That's the reason why you'll find very interesting information in our Twitter account activity, or in our Facebook Page, about musicians, places and spaces, discovering that there's a rich world of beautiful music out there, often (always?), out of reach for the music lovers, and part of our mission is to help, to spread that art as far as we can, without paying attention to genres or styles, countries or flags, just understanding the magic of that wonderful universe called music.
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Esa es la razón por la que encontrarán información muy interesante en la actividad de nuestra cuenta en Twitter, o en nuestra Facebook Page, sobre músicos, sitios y espacios, descubriendo que hay un rico mundo de bella música allí fuera, a menudo (¿siempre), fuera de alcance para los amantes de la música, y parte de nuestra misión es ayudar, difundir ese arte tan lejos como podamos, sin prestar atención a géneros o estilos, países o banderas, sólo comprendiendo la magia de ese maravillado universo llamado música.
In euskir music we're not only committed to help the musicians working with us, we believe a fruitful interchange of ideas, and our sense of community philosophy, leaves us a step beyond from many other organizations in the same field.
That's the reason why you'll find very interesting information in our Twitter account activity, or in our Facebook Page, about musicians, places and spaces, discovering that there's a rich world of beautiful music out there, often (always?), out of reach for the music lovers, and part of our mission is to help, to spread that art as far as we can, without paying attention to genres or styles, countries or flags, just understanding the magic of that wonderful universe called music.
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Labels:
alternative,
argentina,
clásica,
classical,
ethnic,
étnica,
euskir music,
experimental,
Facebook,
Federico Antin,
folk,
hip hop,
jazz,
music,
música,
non profit,
Pop,
rock,
sin fines de lucro,
Twitter
Mariana Masetto - "La Bumbunita": un amable concurso y diez descargas gratuitas... / a gentle contest and ten free downloads...
Quiero compartir con todos ustedes la invitación a un concurso, organizado por la cantante y percusionista Mariana Masetto, estoy trabajando con ella, muy feliz con la tarea, el premio será la descarga gratuita del primer álbum solista de Mariana Masetto, ""La Bumbunita"" (2010), de la tienda online de gogoyoko.
I want to share with all of you the invitation to a contest, organized by the singer and percussionist Mariana Masetto, I'm working with her, very happy with the task, the prize will be the free download from Mariana Masetto's first solo album, ""La Bumbunita"" (2010), from the gogoyoko online store.
En palabras de Mariana Masetto: / In Mariana Masetto's words:
Un cálido concurso para disfrutar de descargas gratuitas de ""La Bumbunita"" en la tienda online de gogoyoko
Este es un amable y pequeño concurso, ¿el premio?, diez descargas gratuitas de mi primer álbum solista, ""La Bumbunita"" (2010), en la tienda online de gogoyoko.
Una idea muy simple, sólo tres preguntas:
1) Desde Chile, una bella inspiración para mi música, la cantante y compositora...
2) Desde Argentina, mi maestra y amiga, una maravillosa cantante y percusionista...
3) De los Estados Unidos, percusionista, la mágica fuerza detrás del Art Ensemble of Chicago...
Las primeras diez respuestas correctas en los comentarios en mi Facebook Page obtendrán los códigos para descargar, de manera gratuita, los mp3 de alta calidad de ""La Bumbunita"" en la tienda online de gogoyoko.
Cariños,
Mariana
A warm contest to enjoy free downloads from ""La Bumbunita"" at the gogoyoko online store
This is a gentle and small contest, the prize?, ten free downloads from my first solo album, ""La Bumbunita"" (2010), at the gogoyoko online store.
A pretty simple idea, just three questions:
1) From Chile, a beautiful inspiration for my music, the singer and composer...
2) From Argentina, my teacher and friend, a wonderful singer and percussionist...
3) From the USA, percussionist, the magical force behind the Art Ensemble of Chicago...
The first ten right answers in the comments on my Facebook Page will get the codes to download, for free, ""La Bumbunita"" high quality mp3 at the gogoyoko online store.
Love,
Mariana
Mariana Masetto en / at MySpace
El blog de Mariana Masetto / Mariana Masetto's blog
Facebook Page de Mariana Masetto / Mariana Masetto's Facebook Page
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Labels:
argentina,
Chile,
Colombia,
descarga gratuita,
Facebook,
folk,
Folklore,
free download,
gogoyoko,
Iceland,
Islandia,
La Bumbunita,
Mariana Masetto,
music,
percusión,
percussion,
Venezuela,
world music
Monday, April 26, 2010
euskir music: el final del camino / euskir music: the end of the road
Bueno, hace algunas horas la dura decisión fue tomada, la campaña de financiamiento de la última semana fue un absoluto desastre y la última gota para comprender que no hay razón para mantener a euskir music con vida, no está funcionando, al menos no de acuerdo a mi idea original, y necesito cambiar mi enfoque hacia otras cosas, muy importantes asuntos en una crítica situación personal.
Quiero decir gracias, gracias a todos los músicos, clubes de música, amantes de la buena música, ellos fueron muy importantes durante estos tres años de "actividad subterránea" de euskir music, y esenciales en los últimos meses, compartiendo y apoyando los movimientos de euskir music "sobre la superficie".
Por supuesto, porque yo soy Federico Antin, el alma, corazón y cerebro de euskir music, de alguna manera la idea vivirá tanto tiempo como mi vida continúe, algunos buenos momentos fueron lo suficientemente importantes para mantener las lecciones de estos años siempre a mano, fue una maravillosa experiencia.
Estaré cerca, los mejores, deseos, como siempre, y gracias por compartir y difundir la buena música...
Well, just a few hours ago the tough decision was taken, last week funding campaign was a total disaster and the last drop to understand that there's no reason to keep euskir music alive, it's not working, at least not according to my original idea, and I need to change my focus toward other things, very important matters in a very critical personal situation.
I want to say thanks, thanks to all the musicians, music clubs, good music lovers, they were very important during the three years of euskir music "underground activity", and essential in the last months, sharing and supporting euskir music's movements "over the surface".
Of course, because I'm Federico Antin, the soul, heart and brain of euskir music, somehow the idea will live as long as my life goes on, some good moments were important enough to keep the lessons from these years always at hand, it was a wonderful experience.
I'll be around, best wishes, as always, and thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Quiero decir gracias, gracias a todos los músicos, clubes de música, amantes de la buena música, ellos fueron muy importantes durante estos tres años de "actividad subterránea" de euskir music, y esenciales en los últimos meses, compartiendo y apoyando los movimientos de euskir music "sobre la superficie".
Por supuesto, porque yo soy Federico Antin, el alma, corazón y cerebro de euskir music, de alguna manera la idea vivirá tanto tiempo como mi vida continúe, algunos buenos momentos fueron lo suficientemente importantes para mantener las lecciones de estos años siempre a mano, fue una maravillosa experiencia.
Estaré cerca, los mejores, deseos, como siempre, y gracias por compartir y difundir la buena música...
Well, just a few hours ago the tough decision was taken, last week funding campaign was a total disaster and the last drop to understand that there's no reason to keep euskir music alive, it's not working, at least not according to my original idea, and I need to change my focus toward other things, very important matters in a very critical personal situation.
I want to say thanks, thanks to all the musicians, music clubs, good music lovers, they were very important during the three years of euskir music "underground activity", and essential in the last months, sharing and supporting euskir music's movements "over the surface".
Of course, because I'm Federico Antin, the soul, heart and brain of euskir music, somehow the idea will live as long as my life goes on, some good moments were important enough to keep the lessons from these years always at hand, it was a wonderful experience.
I'll be around, best wishes, as always, and thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Friday, March 12, 2010
euskir music & el momento de la verdad (parte 2) / euskir music & the moment of truth (part 2)
¿Por qué parte 2? Si, no pueden encontrar la parte 1 aquí, porque fue publicada en, la cuenta de euskir music en Twitter, estos son los Tweets:
Creo que esta es la semana para tomar algunas decisiones importantes sobre euskir music...
¿La "ruta sin fines de lucro" ha terminado para euskir music?...
¿Hay una alternativa entre la la "ruta sin fines de lucro" y la "ruta comercial"? Diría que si...
Bueno, muchas cosas sobre las que pensar, el futuro de euskir music...
Tiempo de repensar la estrategia y los objetivos de euskir music...
Permanezcan conectados para más noticias sobre el futuro de euskir music, pronto...
Desde mi primer artículo aquí, en agosto 9, 2009, y especialmente mirando hacia atrás a los tres años de euskir music en "modo subterráneo", euskir music está enfrentando su peor momento.
Obviamente esto no está funcionando como una organización sin fines de lucro, quiero decir, el modelo no está caminando, está trabado, y euskir music, aún cuando hay gente ayudándome, especialmente la única e incomparable Liz Gilbert, toda la operación está basicamente sobre mis hombros, cada pequeña cosa, de la primera a la última letra en estos artículos, manteniendo vivas las cuentas de Facebook and Twitter como herramientas útiles, y, la tarea principal, ayudar a músicos y espacios independientes en todo el mundo a difundir el mensaje de la buena música, y, como creo firmemente que no importa el negocio, tienda, organización sin fines de lucro, deben mantener sus emociones como parte del alma en todos sus proyectos, entonces, si están bien, personalmente, genial, pero si no están ta bien, bueno, si, no buenas noticias realmente.
Entonces, tiempo de repensar, como he dicho antes, por supuesto mantengo todas las palabras de mi artículo anterior en su sitio, ese es un problema y una bendición, mantengo también la libertad creativa, para nosotros, para los músicos y espacios con los que trabajamos, y especialmente, para todos los amantes de la buena música (como pueden ver estas son las mismas palabras de mi artículo anterior), pero a partir de este momento necesito encontrar la manera de conseguir algo para mantener vivo este proyecto: dinero, porque mi alma, corazón y cabeza están repletos de buenos sueños, pero mis bolsillos están vacíos
Entonces, permanezcan conectados, trataré de mantener abiertos los canales de comunicación, pero ahora con todas las limitaciones que se euskir music tiene.
Los mejores, deseos, como siempre, y gracias por compartir y difundir la buena música...
Federico Antin
euskir music
Why part 2? Yes, you can't find the first part here, because it was published on euskir music's Twitter account, these are the Tweets:
I believe this is the week to take some important decisions about euskir music...
The "nonprofit road" it's over for euskir music?...
There's an alternative between the "nonprofit road" and the "commercial road"? I would say yes...
Well, many things to think about, euskir music's future...
Time to rethink the euskir music's strategy and goals...
Stay connected for more news about euskir music's future, soon...
Since my first article here, on august 9, 2009, and specially looking back to the first three years of euskir music on "underground mode", right now euskir music it's facing its worst moment.
Obviously this is not working as a non profit organization, I mean, the model it's not walking, it's stuck, and euskir music, even when there's people helping me, specially the one and only Liz Gilbert, the whole operation it's basically over my shoulders, each little thing, from the first to the last letter in these articles, keeping alive the Facebook and Twitter accounts as useful tools, and, the main task, to help independent musicians and spaces all over the world to spread the message of good music, and, as I firmly believe that no matter the business, store, nonprofit organization, you must keep your emotions as part of the soul in all your projects, so, if you're fine, personally, great, but if you're not so good, well, yes, not good news really.
So, time to rethink, as I said before, of course I keep all the words from my previous article in its place, that's a problem and a blessing, I'll keep too the creative freedom, for us, for the musicians and places we work with, and specially, for all good music lovers around the world (as you can see those are the same words from my previous article), but from this moment on I need to find a way to get something to keep this project alive: money, because my soul, heart and head are full of good dreams, but my pockets are empty.
Then, stay connected, I'll try to keep the communication channels open, but now with all the limitations I know euskir music has.
Best wishes, as always, and thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Creo que esta es la semana para tomar algunas decisiones importantes sobre euskir music...
¿La "ruta sin fines de lucro" ha terminado para euskir music?...
¿Hay una alternativa entre la la "ruta sin fines de lucro" y la "ruta comercial"? Diría que si...
Bueno, muchas cosas sobre las que pensar, el futuro de euskir music...
Tiempo de repensar la estrategia y los objetivos de euskir music...
Permanezcan conectados para más noticias sobre el futuro de euskir music, pronto...
Desde mi primer artículo aquí, en agosto 9, 2009, y especialmente mirando hacia atrás a los tres años de euskir music en "modo subterráneo", euskir music está enfrentando su peor momento.
Obviamente esto no está funcionando como una organización sin fines de lucro, quiero decir, el modelo no está caminando, está trabado, y euskir music, aún cuando hay gente ayudándome, especialmente la única e incomparable Liz Gilbert, toda la operación está basicamente sobre mis hombros, cada pequeña cosa, de la primera a la última letra en estos artículos, manteniendo vivas las cuentas de Facebook and Twitter como herramientas útiles, y, la tarea principal, ayudar a músicos y espacios independientes en todo el mundo a difundir el mensaje de la buena música, y, como creo firmemente que no importa el negocio, tienda, organización sin fines de lucro, deben mantener sus emociones como parte del alma en todos sus proyectos, entonces, si están bien, personalmente, genial, pero si no están ta bien, bueno, si, no buenas noticias realmente.
Entonces, tiempo de repensar, como he dicho antes, por supuesto mantengo todas las palabras de mi artículo anterior en su sitio, ese es un problema y una bendición, mantengo también la libertad creativa, para nosotros, para los músicos y espacios con los que trabajamos, y especialmente, para todos los amantes de la buena música (como pueden ver estas son las mismas palabras de mi artículo anterior), pero a partir de este momento necesito encontrar la manera de conseguir algo para mantener vivo este proyecto: dinero, porque mi alma, corazón y cabeza están repletos de buenos sueños, pero mis bolsillos están vacíos
Entonces, permanezcan conectados, trataré de mantener abiertos los canales de comunicación, pero ahora con todas las limitaciones que se euskir music tiene.
Los mejores, deseos, como siempre, y gracias por compartir y difundir la buena música...
Federico Antin
euskir music
Why part 2? Yes, you can't find the first part here, because it was published on euskir music's Twitter account, these are the Tweets:
I believe this is the week to take some important decisions about euskir music...
The "nonprofit road" it's over for euskir music?...
There's an alternative between the "nonprofit road" and the "commercial road"? I would say yes...
Well, many things to think about, euskir music's future...
Time to rethink the euskir music's strategy and goals...
Stay connected for more news about euskir music's future, soon...
Since my first article here, on august 9, 2009, and specially looking back to the first three years of euskir music on "underground mode", right now euskir music it's facing its worst moment.
Obviously this is not working as a non profit organization, I mean, the model it's not walking, it's stuck, and euskir music, even when there's people helping me, specially the one and only Liz Gilbert, the whole operation it's basically over my shoulders, each little thing, from the first to the last letter in these articles, keeping alive the Facebook and Twitter accounts as useful tools, and, the main task, to help independent musicians and spaces all over the world to spread the message of good music, and, as I firmly believe that no matter the business, store, nonprofit organization, you must keep your emotions as part of the soul in all your projects, so, if you're fine, personally, great, but if you're not so good, well, yes, not good news really.
So, time to rethink, as I said before, of course I keep all the words from my previous article in its place, that's a problem and a blessing, I'll keep too the creative freedom, for us, for the musicians and places we work with, and specially, for all good music lovers around the world (as you can see those are the same words from my previous article), but from this moment on I need to find a way to get something to keep this project alive: money, because my soul, heart and head are full of good dreams, but my pockets are empty.
Then, stay connected, I'll try to keep the communication channels open, but now with all the limitations I know euskir music has.
Best wishes, as always, and thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Labels:
alternative,
argentina,
clásica,
classical,
ethnic,
étnica,
euskir music,
experimental,
Facebook,
Federico Antin,
folk,
hip hop,
jazz,
music,
música,
non profit,
Pop,
rock,
sin fines de lucro,
Twitter
Thursday, March 04, 2010
euskir music: la importancia de evitar lazos comerciales para promocionar nueva música / the importance of avoid commercial ties to promote new music
euskir music no está solamente dedicado a los músicos y espacios musicales que pueden ver en la lista de enlaces a la derecha, hay también un interés genuino para promover toda la música interesante, dejando géneros y etiquetas a un lado, pueden ver nuestra cuenta en Twitter y Facebook Page para verificar eso.
Por supuesto, no somos una organización sin fines de lucro sólo por diversión, no hay lazos comerciales, sobre, o bajo la mesa, en este punto la idea es obtener apoyo de personas que tienen un profundo amor por la buena música, puede ser la donación de una sola persona, o una subvención de una organización cultural o artística, creemos con firmeza que está en nuestras manos ayudar y apoyar a la buena música para que sobreviva, en un entorno musical, por muchas razones, no muy amigable.
Dennos una mano, para que podamos mantener nuestro trabajo, pueden "clickear" en Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial) arriba a la derecha, para donar utilizando nuestra cuenta de PayPal.
Recuerden, euskir music no cobra a músicos, clubes o instituciones ninguna clase de cargo, porque comprendemos los duros tiempos que estamos viviendo, esa es una de las razones por la que necesitamos de sus donaciones, pequeñas, medianas, grandes, eso no importa.
La falta de lazos comerciales significa muchísima libertad creativa, para nosotros, para los músicos y espacios con los que trabajamos, y especialmente, para todos los amantes de la buena música alrededor del mundo.
euskir music it's not only dedicated to the musicians or musical spaces you can see on the link lists at right, there's also a genuine interest to promote all the interesting music, leaving genres and tags aside, you can see our Twitter account and Facebook Page to verify that.
Of course, we're not a non profit organization just for fun, there's no comercial ties, above, or beneath the table, at this point the idea it's to get the support from people who have a deep love for good music, can be a donation for a single person, or a grant from a cultural or artistic organization, we strongly believe it's in our hands to help and support good music to survive, in a musical environment, for many reasons, not very friendly.
Give us a hand, so we can keep our work, you can click on Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, to donate using our PayPal account.
Remember, euskir music doesn't charge musicians, clubs or institutions with any kind of fee, because we understand the hard times we're living, that's one of the reasons why we need your donations, small, medium, big, it doesn't matter.
The lack of commercial ties means a lot of creative freedom, for us, for the musicians and places we work with, and specially, for all good music lovers around the world.
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Por supuesto, no somos una organización sin fines de lucro sólo por diversión, no hay lazos comerciales, sobre, o bajo la mesa, en este punto la idea es obtener apoyo de personas que tienen un profundo amor por la buena música, puede ser la donación de una sola persona, o una subvención de una organización cultural o artística, creemos con firmeza que está en nuestras manos ayudar y apoyar a la buena música para que sobreviva, en un entorno musical, por muchas razones, no muy amigable.
Dennos una mano, para que podamos mantener nuestro trabajo, pueden "clickear" en Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial) arriba a la derecha, para donar utilizando nuestra cuenta de PayPal.
Recuerden, euskir music no cobra a músicos, clubes o instituciones ninguna clase de cargo, porque comprendemos los duros tiempos que estamos viviendo, esa es una de las razones por la que necesitamos de sus donaciones, pequeñas, medianas, grandes, eso no importa.
La falta de lazos comerciales significa muchísima libertad creativa, para nosotros, para los músicos y espacios con los que trabajamos, y especialmente, para todos los amantes de la buena música alrededor del mundo.
euskir music it's not only dedicated to the musicians or musical spaces you can see on the link lists at right, there's also a genuine interest to promote all the interesting music, leaving genres and tags aside, you can see our Twitter account and Facebook Page to verify that.
Of course, we're not a non profit organization just for fun, there's no comercial ties, above, or beneath the table, at this point the idea it's to get the support from people who have a deep love for good music, can be a donation for a single person, or a grant from a cultural or artistic organization, we strongly believe it's in our hands to help and support good music to survive, in a musical environment, for many reasons, not very friendly.
Give us a hand, so we can keep our work, you can click on Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, to donate using our PayPal account.
Remember, euskir music doesn't charge musicians, clubs or institutions with any kind of fee, because we understand the hard times we're living, that's one of the reasons why we need your donations, small, medium, big, it doesn't matter.
The lack of commercial ties means a lot of creative freedom, for us, for the musicians and places we work with, and specially, for all good music lovers around the world.
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Labels:
alternative,
argentina,
clásica,
classical,
donaciones,
donations,
ethnic,
étnica,
euskir music,
experimental,
folk,
hip hop,
jazz,
music,
música,
non profit,
Pay Pal,
Pop,
rock,
sin fines de lucro
Tuesday, February 16, 2010
Payasos, música y danza, una semana mágica en NoAvestruz / Clowns, music and dance, a magical week at NoAvestruz
Payasos, música y danza, esta semana en NoAvestruz (Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | Ciudad Autónoma de Buenos Aires | Argentina), un territorio de sueños para artistas y público...
Clowns, music and dance this week at NoAvestruz (Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | Autonomic City of Buenos Aires | Argentina), a territory of dreams for artists and public...
Semana del martes 16 al domingo 21, febrero 2010 / Week from tuesday 16 to sunday 21, february 2010
Martes 16, febrero 2010, 21:00 hs. / Tuesday 16, february 2010, 9 pm
Payasos / Clowns
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
Jueves 18, febrero 2010, 21:00 hs. / Thursday 18, february 2010, 9 pm
Música / Music
Maquinal
Federico Marrale: piano, arreglos, voz / piano, arrangements, vocals.
Nicolás Olivera: guitarras, arreglos / guitar, arrangements.
Silvina Pirraglia: voz / vocals.
Enrique Entenza: bandoneón, clarinete / bandoneon , clarinet.
Música incidental, tango, pop, ritmos varios / Incidental music, tango, pop, different rhythms)
Entradas / Tickets: $ 20.-
Viernes 19, febrero 2010, 21:00 hs. / Friday 19, february 2010, 9 pm
Música / Music
Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Dúo / Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Duo
Teclados, piano, voces, vientos, composiciones originales y de Hermeto Pascoal / Keyboards, piano, vocals, original compositions and from Hermeto Pascoal.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Sábado 20, febrero 2010, 21:00 hs. / Saturday 20, february 2010, 9 pm
Danza / Dance
Anclar. Imaginar el opuesto / Drop anchor. Imagine the opposite.
Concepto y Dirección / Concept and direction: Fabiana Capriotti
Performers. Lucía Disalvo. Paula Müller. Ana Armas. Dalilah Spritz. Roberta Menzaghi. Elina Rodríguez. Mariela Puyol.
Entradas / Tickets: $ 25.- (Estudiantes / Students: $ 20.-)
Domingo 21, febrero 2010, 21:00 hs. / Sunday 21, february 2010, 9 pm
Música / Music
Fabiola José
Música popular y folklórica de Sudamérica, desde una nueva perspectiva, gracias al bello acercamiento de Fabiola José a las raíces musicales del continente. / Popular and folkloric music from South America, from a new perspective, thanks to Fabiola José's beautiful approach to the continent musical roots.
Entradas / Tickets: $ 20.-
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
Jueves 18, febrero 2010, 21:00 hs. / Thursday 18, february 2010, 9 pm
Música / Music
Maquinal
Federico Marrale: piano, arreglos, voz / piano, arrangements, vocals.
Nicolás Olivera: guitarras, arreglos / guitar, arrangements.
Silvina Pirraglia: voz / vocals.
Enrique Entenza: bandoneón, clarinete / bandoneon , clarinet.
Música incidental, tango, pop, ritmos varios / Incidental music, tango, pop, different rhythms)
Entradas / Tickets: $ 20.-
Viernes 19, febrero 2010, 21:00 hs. / Friday 19, february 2010, 9 pm
Música / Music
Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Dúo / Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Duo
Teclados, piano, voces, vientos, composiciones originales y de Hermeto Pascoal / Keyboards, piano, vocals, original compositions and from Hermeto Pascoal.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Sábado 20, febrero 2010, 21:00 hs. / Saturday 20, february 2010, 9 pm
Danza / Dance
Anclar. Imaginar el opuesto / Drop anchor. Imagine the opposite.
Concepto y Dirección / Concept and direction: Fabiana Capriotti
Performers. Lucía Disalvo. Paula Müller. Ana Armas. Dalilah Spritz. Roberta Menzaghi. Elina Rodríguez. Mariela Puyol.
Entradas / Tickets: $ 25.- (Estudiantes / Students: $ 20.-)
Domingo 21, febrero 2010, 21:00 hs. / Sunday 21, february 2010, 9 pm
Música / Music
Fabiola José
Música popular y folklórica de Sudamérica, desde una nueva perspectiva, gracias al bello acercamiento de Fabiola José a las raíces musicales del continente. / Popular and folkloric music from South America, from a new perspective, thanks to Fabiola José's beautiful approach to the continent musical roots.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Humboldt 1857
Palermo NoHollywood
Thursday, February 11, 2010
euskir music: una breve nota sobre la metáfora del agua y el desierto / euskir music: a brief note about the water and the desert metaphor
Puedo decir que estoy enamorado, como verán en el próximo artículo, con la utilización de una metáfora comparando la escena musical de estos días con un desierto, y cada interesante nuevo artista con agua fresca para sobrevivir en ese desierto, no una tarea fácil.
Ese es uno de los objetivos principales de euskir music, hacer más fácil para todos ustedes el acceso a la música de excelentes músicos que no están en el ojo de los medios masivos, y algunas veces ni siquiera en muchos medios independientes.
Hasta el momento sólo estoy trabajando con cuatro artistas, en diferentes niveles, y para mantener este trabajo vivito y coleando, y para ayudar a más músicos, necesito de su apoyo, si, el apoyo del amante de la buena música promedio.
euskir music no cobra a músicos, clubes o instituciones ninguna clase de cargo, porque comprendemos los duros tiempos que estamos viviendo, esa es una de las razones por la que necesitamos de sus donaciones, pequeñas, medianas, grandes, eso no importa.
Entonces, pueden "clickear" en Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial) arriba a la derecha, para donar utilizando nuestra cuenta de PayPal
Ayúdennos a convertir el gris desierto en un maravilloso jardín musical.
I can say that I'm in love, as you'll see in the next article, with the use of a metaphor comparing the music scene from these days with a desert, and each interesting new artist with fresh water to survive in that desert, not an easy task.
That's one of euskir music main goals, to make it easy for all of you to access to the music from excellent musicians that are not in the eye of the mass media, and sometimes not even in many independent media.
So far I'm working with four artists, in different levels, and to keep that work alive and kicking, and to help more musicians, I need your support, yes, the support from the average good music lover.
euskir music doesn't charge musicians, clubs or institutions with any kind of fee, because we understand the hard times we're living, that's one of the reasons why we need your donations, small, medium, big, that doesn't matter.
So, you can click on Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, to donate using our PayPal account.
Help us to turn the grey desert into a wonderful musical garden.
Nota importante / Important note:
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Ese es uno de los objetivos principales de euskir music, hacer más fácil para todos ustedes el acceso a la música de excelentes músicos que no están en el ojo de los medios masivos, y algunas veces ni siquiera en muchos medios independientes.
Hasta el momento sólo estoy trabajando con cuatro artistas, en diferentes niveles, y para mantener este trabajo vivito y coleando, y para ayudar a más músicos, necesito de su apoyo, si, el apoyo del amante de la buena música promedio.
euskir music no cobra a músicos, clubes o instituciones ninguna clase de cargo, porque comprendemos los duros tiempos que estamos viviendo, esa es una de las razones por la que necesitamos de sus donaciones, pequeñas, medianas, grandes, eso no importa.
Entonces, pueden "clickear" en Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial) arriba a la derecha, para donar utilizando nuestra cuenta de PayPal
Ayúdennos a convertir el gris desierto en un maravilloso jardín musical.
I can say that I'm in love, as you'll see in the next article, with the use of a metaphor comparing the music scene from these days with a desert, and each interesting new artist with fresh water to survive in that desert, not an easy task.
That's one of euskir music main goals, to make it easy for all of you to access to the music from excellent musicians that are not in the eye of the mass media, and sometimes not even in many independent media.
So far I'm working with four artists, in different levels, and to keep that work alive and kicking, and to help more musicians, I need your support, yes, the support from the average good music lover.
euskir music doesn't charge musicians, clubs or institutions with any kind of fee, because we understand the hard times we're living, that's one of the reasons why we need your donations, small, medium, big, that doesn't matter.
So, you can click on Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, to donate using our PayPal account.
Help us to turn the grey desert into a wonderful musical garden.
Nota importante / Important note:
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Wednesday, February 10, 2010
Mariana Masetto en / at NoAvestruz, agua fresca para la música folklórica de Sudamérica / fresh water for the South American folkloric music
¿Pueden ver?, este es un gran ejemplo de "agua fresca" (echen un vistazo a mi articulo anterior), Mariana Masetto (voz y percusión), trayendo nuevo aire a la música tradicional y popular de Argentina, Chile, Venezuela y Colombia, y en esta ocasión con un gran ayudante, el único e incomparable Enrique Norris (corneta, voz y percusión), una referencia no sólo para los músicos de jazz, un gran modelo a seguir por su arte y bondad.
La cita para disfrutar de esta maravilla, este domingo 14, febrero 2010, 21:00 hs., en No Avestruz (Humboldt 1857, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Una excelente oportunidad para escuchar material del álbum recientemente grabado por Mariana Masetto, "La Bumbunita", a ser editado en los próximos meses, música folklórica tomando nuevas formas, abriendo misteriosos y bellos espacios.
No se pierdan este show, no son estos los tiempos para decir no a un gran vaso de fresca agua musical...
Can you see?, this is a great example of "fresh water" (take a look at my previous article), Mariana Masetto (vocals and percussion), bringing new air to the traditional and popular music from Argentina, Chile, Venezuela and Colombia, and this time with a great helper, the one and only Enrique Norris (cornet, vocals and percussion), a reference not only for jazz musicians, a great model to follow for his art and kindness.
The date to enjoy this wonder, this sunday 14, february 2010, 9 pm, at No Avestruz (Humboldt 1857, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
An excellent chance to listen material from the album recently recorded by Mariana Masetto, "La Bumbunita", to be released in the next months, folkloric music taking new shapes, opening mysterious and beautiful spaces.
Don't you miss this show, these are not the times to say no to a big glass of fresh musical water...
Mariana Masetto en / at No Avestruz
Mariana Masetto (blog oficial / official blog
Domingo 14, febrero 2010, 21 hs. / Sunday 14, february 2010, 9 pm
Mariana Masetto: voz y percusión / vocals and percussion
Enrique Norris: corneta, voz y percusión / cornet, vocals and percussion
No Avestruz
Humboldt 1857
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
Reservas / Reservations: 4777 - 6956
Entradas / Tickets: $ 20.-
Como siempre, están todos invitados...
As always, everyone is invited...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
euskir music en / at Facebook
***Mariana Masetto en Eventos Facebook / Mariana Masetto at Facebook Events***
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
La cita para disfrutar de esta maravilla, este domingo 14, febrero 2010, 21:00 hs., en No Avestruz (Humboldt 1857, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Una excelente oportunidad para escuchar material del álbum recientemente grabado por Mariana Masetto, "La Bumbunita", a ser editado en los próximos meses, música folklórica tomando nuevas formas, abriendo misteriosos y bellos espacios.
No se pierdan este show, no son estos los tiempos para decir no a un gran vaso de fresca agua musical...
Can you see?, this is a great example of "fresh water" (take a look at my previous article), Mariana Masetto (vocals and percussion), bringing new air to the traditional and popular music from Argentina, Chile, Venezuela and Colombia, and this time with a great helper, the one and only Enrique Norris (cornet, vocals and percussion), a reference not only for jazz musicians, a great model to follow for his art and kindness.
The date to enjoy this wonder, this sunday 14, february 2010, 9 pm, at No Avestruz (Humboldt 1857, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
An excellent chance to listen material from the album recently recorded by Mariana Masetto, "La Bumbunita", to be released in the next months, folkloric music taking new shapes, opening mysterious and beautiful spaces.
Don't you miss this show, these are not the times to say no to a big glass of fresh musical water...
Mariana Masetto en / at No Avestruz
Mariana Masetto (blog oficial / official blog
Domingo 14, febrero 2010, 21 hs. / Sunday 14, february 2010, 9 pm
Mariana Masetto: voz y percusión / vocals and percussion
Enrique Norris: corneta, voz y percusión / cornet, vocals and percussion
No Avestruz
Humboldt 1857
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Argentina
Reservas / Reservations: 4777 - 6956
Entradas / Tickets: $ 20.-
Como siempre, están todos invitados...
As always, everyone is invited...
Gracias por compartir y difundir la buena música...
Thanks for sharing and spreading the good music...
Federico Antin
euskir music
euskir music en / at Facebook
***Mariana Masetto en Eventos Facebook / Mariana Masetto at Facebook Events***
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
Ese es mi sueño, porque Enrique Norris está todo el tiempo ofreciendo nuevo aire a esta original idea, un trío, pero no siempre con los mism...
-
Ricardo Antin (1932 - 2014) "La publicidad era una fiesta " es una autobiografía inédita de Ricardo Antin , mi querido ...