Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Friday, February 26, 2010
Sunna Gunnlaugs Trio at Kaffi Kúltúra: beautiful jazz... / Sunna Gunnlaugs Trío en Kaffi Kúltúra: bello jazz...
The wonderful Sunna Gunnlaugs Trio will be at the Kaffi Kúltúra, Reykjavík, Iceland, thursday 4, march 2010, 9 pm...
Everyone is invited...
El maravilloso Sunna Gunnlaugs Trío estará en el Kaffi Kúltúra, Reykjavík, Islandia, jueves 4, marzo 2010, 21:00 hs...
Están todos invitados...
Þorgrímur Jónsson: double bass / contrabajo
Scott McLemore: drums / batería
Sunna Gunnlaugs: piano
The event in Facebook / El evento en Facebook
Wednesday, February 24, 2010
Siempre hay magia musical en Virasoro Bar / There's always musical magic at Virasoro Bar
Esta semana en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), jazz, blues, funk, y muchas otras cosas misteriosas y bellas...
Como siempre, todos están invitados...
This week at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), jazz, blues, funk, and many other mysterious and beautiful things...
As always, everyone is invited...
Virasoro Bar - Programación - Semana del miércoles 24 al domingo 28, febrero 2010 / Virasoro Bar - Schedule - Week from wednesday 24 to sunday 28, february 2010
• Adult Swing (jazz)
Miércoles 24, febrero 2010, 21:30 hs. / Wednesday 24, february 2010, 9:30 pm
Federico Dannemann (guitarra / guitar), Diego Urbano (vibráfono / vibraphone), Quique Ferrari (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: $ 20.-
• Sophie Lüssi Trío / Sophie Lüssi Trio (Suiza - Switzerland / Buenos Aires) (jazz)
Jueves 25, febrero 2010, 21:30 hs. / Thursday 25, february 2010, 9:30 pm
Presentando su primer disco "Bird Migration" / Presenting their first album "Bird migration".
Ramiro Penovi (guitarra / guitar), Adrián de Felippo (contrabajo / acoustic bass), Sophie Lüssi (violín / violin).
Entradas / Tickets: $ 20.-
• Carlos Lastra Trío / Carlos Lastra Trio (jazz)
Viernes 26, febrero 2010, 22:30 hs. / Friday 26, february 2010, 10:30 pm
Ramiro Penovi (guitarra / guitar), Adrián de Felippo (contrabajo / acoustic bass), Sophie Lüssi (violín / violin).
Entradas / Tickets: $ 20.-
• Carlos Lastra Trío / Carlos Lastra Trio (jazz)
Viernes 26, febrero 2010, 22:30 hs. / Friday 26, february 2010, 10:30 pm
Carlos Lastra (saxo y composiciones / sax and compositions), Cristián Bórtoli (contrabajo / acoustic bass), Sebastián Groshaus (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 25.-
• Pablo Díaz Trío / Pablo Díaz Trio (jazz)
Sábado 27, febrero 2010, 0:45 hs. / Saturday 27, february 2010, 12:45 am
Entradas / Tickets: $ 25.-
• Pablo Díaz Trío / Pablo Díaz Trio (jazz)
Sábado 27, febrero 2010, 0:45 hs. / Saturday 27, february 2010, 12:45 am
Pablo Díaz (batería / drums), Luis Nacht (saxos / saxophones), Ezequiel Dutil (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: $ 15.-
• Los Nuevos Ricos (jazz, funk, blues)
Sábado 27, febrero 2010, 22:30 hs. / Saturday 27, february 2010, 10:30 pm
Lautaro Vilo (voz / vocals), Adolfo Oddone (guitarra / guitar), Sergio Ordoñez (bajo / bass), Jonatan Szer (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 25.-
Standards & Anomalías / Standards & Anomalies (jazz)
Domingo 28, febrero 2010, 0:45 hs. / Sunday 28, february 2010, 12:45 am
Santiago Bird (piano), Ezequiel Dutil (contrabajo / acoustic bass), Pablo Díaz (batería / drums), + músicos invitados / guests musicians...
Entradas / Tickets: $ 15.-
• Jorge Pemoff Quinteto / Jorge Pemoff Quintet (jazz)
Domingo 28, febrero 2010, 21:30 hs. / Sunday 28, february 2010, 9:30 pm
Pablo Vázquez (contrabajo (acoustic bass), Facundo Vainat (guitarrra y trompeta / guitar and trumpet), Marcelo Lanoughere (saxos / saxophones), Pablo Engel (percusión / percussion), Jorge Pemoff (composiciones y percusión / compositions and percussion).
Entradas / Tickets: $ 20.-
View Larger Map
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Tuesday, February 23, 2010
NoAvestruz, otra semana de buen arte... / NoAvestruz, another week of good art...
Maravillosos sonidos de diferentes partes del mundo, danza y payasos, esta semana en NoAvestruz (Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | Ciudad Autónoma de Buenos Aires | Argentina), una bella invitación para disfrutar algo del mejor arte en la ciudad...
Wonderful sounds from different parts of the world, dance and clowns, this week at NoAvestruz (Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | Autonomic City of Buenos Aires | Argentina), a beautiful invitation to enjoy some of the best art in town...
Semana del martes 23 de febrero al lunes 1 de marzo 2010 / Week from tuesday 23 february to monday 1 march 2010
Martes 23, febrero 2010, 22:30 hs. / Tuesday 23, february 2010, 10:30 pm
Payasos / Clowns
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
Jueves 25, febrero 2010, 21:00 hs. / Thursday 25, february 2010, 9:00 pm
Música / Music
Martín Marino
Martín Marino
Música instrumental para guitarra clásica, compositores contemporáneos de todo el mundo / Instrumental music for classic guitar, contemporary composers from all over the world.
Martín Marino: guitarra / guitar.
Blog de Martín Marino / Martín Marino's blog
Entradas / Tickets: $ 20.-
Martín Marino: guitarra / guitar.
Blog de Martín Marino / Martín Marino's blog
Entradas / Tickets: $ 20.-
Viernes 26, febrero 2010, 21:00 hs. / Friday 26, february 2010, 9:00 pm
Música / Music
Diez de centolla
Diez de centolla
Diez de centolla, un inusual dúo de tango, integrantes: Santiago Reyes y Daniel Schneck, guitarristas y cantores, tangos clásicos y composiciones originales.
Diez de centolla, an unusual tango duet, members: Santiago Reyes y Daniel Schneck, guitarists and singers, classic tangos and original compositions.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Sábado 27, febrero 2010, 21:00 hs. / Saturday 27, february 2010, 9 pm
Danza / Dance
Anclar. Imaginar el opuesto / Drop anchor. Imagine the opposite.
Concepto y Dirección / Concept and direction: Fabiana Capriotti
Performers. Lucía Disalvo. Paula Müller. Ana Armas. Dalilah Spritz. Roberta Menzaghi. Elina Rodríguez. Mariela Puyol.
Entradas / Tickets: $ 25.- (Estudiantes / Students: $ 20.-)
Diez de centolla, an unusual tango duet, members: Santiago Reyes y Daniel Schneck, guitarists and singers, classic tangos and original compositions.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Sábado 27, febrero 2010, 21:00 hs. / Saturday 27, february 2010, 9 pm
Danza / Dance
Anclar. Imaginar el opuesto / Drop anchor. Imagine the opposite.
Concepto y Dirección / Concept and direction: Fabiana Capriotti
Performers. Lucía Disalvo. Paula Müller. Ana Armas. Dalilah Spritz. Roberta Menzaghi. Elina Rodríguez. Mariela Puyol.
Entradas / Tickets: $ 25.- (Estudiantes / Students: $ 20.-)
Domingo 28, febrero 2010, 21:00 hs. / Sunday 28, february 2010, 9:00 pm
Música / Music
Serkan Yilmaz
Serkan Yilmaz
Serkan Yilmaz, compositor y guitarrista de origen turco.
Composiciones originales y de otros músicos, con fuertes influencias del jazz, y también de la música popular de Brasil y Argentina.
Serkan Yilmaz, composer and guitarist of Turkish origin.
Original compositions and from other musicians, with strong jazz influences, and also form the popular music from Brasil and Argentina.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Composiciones originales y de otros músicos, con fuertes influencias del jazz, y también de la música popular de Brasil y Argentina.
Serkan Yilmaz, composer and guitarist of Turkish origin.
Original compositions and from other musicians, with strong jazz influences, and also form the popular music from Brasil and Argentina.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Lunes 1, marzo 2010, 22:30 hs. / Monday 1, march 2010, 10:30 pm
Payasos / Clowns
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
Humboldt 1857
Palermo NoHollywood
Thursday, February 18, 2010
Juan Carlos "Mono" Fontana & Bárbara Togander: una maravilla musical, nuevamente en Virasoro Bar / a musical wonder, again at Virasoro Bar
Ultima oportunidad en febrero, viernes 19, 2010, para disfrutar una estupenda experiencia musical, con Juan Carlos “Mono” Fontana (sintetizador) y Bárbara Togander (voz, bajo, laptop).
El lugar, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Como siempre, todos están invitados...
Last time in february, friday 19, 2010, 10:30 pm, to enjoy a marvellous musical experience, with Juan Carlos “Mono” Fontana (synthesizer) and Bárbara Togander (vocals, bass, laptop).
The place, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
As always, everyone is invited...
View Larger Map
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 25.-
Norris Trío & Pablo Díaz Trío: excelente música para viernes y sábado en Café Vinilo / excellent music for friday and saturday at Café Vinilo
Enrique Norris
Dos días para el mejor jazz en la ciudad...
El viernes 19, febrero 2010, después de la medianoche (sábado 20, 00:00 hs.), la siempre asombrosa música del Norris Trío, presentando un nuevo álbum: "Tríptico" (Enonane Records, 2009), con Enrique Norris (corneta, piano), Cristián Bórtoli (contrabajo), Pablo Díaz (batería)...
Y, el sábado 20, febrero 2010, después de la medianoche también (domingo 21, 00:00 hs.), la música de una nueva banda, el Pablo Díaz Trío, un refrescante acercamiento a jazz fantástico, con Pablo Díaz (batería), Luis Nacht (saxos), Ezequiel Dutil (contrabajo).
El lugar, Café Vinilo (Gorriti 3780, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, los veo allí para disfrutar esta maravillosa música...
Two days for the best jazz in town...
On friday 19, february 2010, after midnight (saturday 20, 12:00 am), the always amazing music from the Norris Trio, presenting a new album: "Tríptico" - "Triptych"- (Enonane Records, 2009), with Enrique Norris (cornet, piano), Cristián Bórtoli (acoustic bass), Pablo Díaz (drums)...
And, on saturday 20, february 2010, after midnight too (sunday 21, 12:00 am), the music from a new band, the Pablo Díaz Trio, a refreshing approach to fantastic jazz, with Pablo Díaz (drums), Luis Nacht (saxophones), Ezequiel Dutil (acoustic bass).
The place, Café Vinilo (Gorriti 3780, Autonomic City of Buenos Aires, see you there to enjoy this wonderful music...
On friday 19, february 2010, after midnight (saturday 20, 12:00 am), the always amazing music from the Norris Trio, presenting a new album: "Tríptico" - "Triptych"- (Enonane Records, 2009), with Enrique Norris (cornet, piano), Cristián Bórtoli (acoustic bass), Pablo Díaz (drums)...
And, on saturday 20, february 2010, after midnight too (sunday 21, 12:00 am), the music from a new band, the Pablo Díaz Trio, a refreshing approach to fantastic jazz, with Pablo Díaz (drums), Luis Nacht (saxophones), Ezequiel Dutil (acoustic bass).
The place, Café Vinilo (Gorriti 3780, Autonomic City of Buenos Aires, see you there to enjoy this wonderful music...
Gorriti 3780
Reservas por teléfono / Reservations by phone: 48666510
Entradas / Tickets: $ 20.-
Wednesday, February 17, 2010
Bárbara Togander, nuevo y estupendo proyecto, en vivo en Thelonious Club / Bárbara Togander, new and marvellous project, live at Thelonious Club
Nosotros, como amantes de la buena música, tenemos mucha suerte teniendo al cerebro de Bárbara Togander trabajando a todo velocidad estos días, saltando de un fantástico proyecto al siguiente, y en esta ocasión uno nuevo, la "dabartog band", y por las mentes creativas involucradas, bueno, se que el jueves por la noche, febrero 18, 2010, 21:30 hs., en Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), sera un momento muy especial.
Bárbara Togander (voz), Enrique Norris (corneta, piano), Wenchi Lazo (guitarra), Ariel Naón (bajo, contrabajo), Lulo Isod (batería), Migma (bandeja giradiscos), y como músicos invitados los rappers Jason (New York) y Frankie Flow (Argentina).
Jazz, funk, punk, rap, rock, cualquier cosa puede suceder con semejante talento sobre el escenario, los veo allí..
We, as good music lovers, are very lucky having Bárbara Togander's brain working at full speed these days, jumping from one fantastic project to the next, and this time a new one, the "dabartog band", and for the creative minds involved, well, I know thursday night, february 18, 2010, 9:30 pm, at Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), will be a very special moment.
Bárbara Togander (vocals), Enrique Norris (cornet, piano), Wenchi Lazo (guitar), Ariel Naón (bass, acoustic bass), Lulo Isod (drums), Migma (turntable), and as guest musicians the rappers Jason (New York) and Frankie Flow (Argentina).
Jazz, funk, punk, rap, rock, anything can happen with such talent on the stage, see you there...
Paula Shocrón & Enrique Norris: esta noche, "la música", en vivo en Virasoro Bar / tonight, "the music", live at Virasoro Bar
No demasiado para decir, esta noche una de esas noches cuando los artistas comparten sus mejores esfuerzos y cariño para producir música mágica, el Norris - Shocrón Dúo, en vivo en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), miércoles 17, febrero 2010, 21:30 hs.
Paula Shocrón en piano, Enrique Norris en corneta y teclado, más que nunca, el jazz como la llave a un fantástico patio de juegos musical...
Enrique Norris
There's not too much to say, tonight one of those musical nights when the artists share their best efforts and love to produce magical music, the Norris - Shocrón Duo, live at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), wednesday 17, february 2010, 9:30 pm
Paula Shocrón on piano, Enrique Norris on cornet and keyboard, more than ever, jazz as the key to a fantastic musical playground...
Paula Shocrón en / at MySpace
View Larger Map
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Algunos grandes nombres para bella música, esta semana en Virasoro Bar / Some great names for beautiful music, this week at Virasoro Bar
Esta semana jazz en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), algunos de los grandes nombres de la escena de jazz local, no pueden perdérselos...
Como siempre, todos están invitados...
This week at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), some of the big names of the local jazz scene, you can't miss them...
As always, everyone is invited...
Virasoro Bar - Programación - Semana del miércoles 17 al domingo 21, febrero 2010 / Virasoro Bar - Schedule - Week from wednesday 17 to sunday 21, february 2010
• Norris & Shocrón Dúo - Improvisaciones / Norris & Paula Shocrón Duo - Improvisations (jazz)
Miércoles 17, febrero 2010, 21:30 hs. / Wednesday 17, february 2010, 9:30 pm
Enrique Norris
Enrique Norris (corneta y teclado / cornet, keyboard), Paula Shocrón (piano).
Entradas / Tickets: $ 20.-
Paula Shocrón en / at MySpace
• Sophie Lüssi Trío / Sophie Lüssi Trio (Suiza - Switzerland / Buenos Aires) (jazz)
Jueves 18, febrero 2010, 21:30 hs. / Thursday 18, february 2010, 9:30 pm
Presentando su primer disco "Bird Migration" / Presenting their first album "Bird migration".
Ramiro Penovi (guitarra / guitar), Adrián de Felippo (contrabajo / acoustic bass), Sophie Lüssi (violín / violin).
Entradas / Tickets: $ 20.-
• Fontana - Togander (jazz)
Viernes 19, febrero 2010, 22:30 hs. / Friday 19, february 2010, 10:30 pm
Juan Carlos “Mono” Fontana (sintetizador / synthesizer), Bárbara Togander (voz, bajo, laptop / vocals, bass, laptop).
Entradas / Tickets: $ 25.-
• Carlos Michelini Trío / Carlos Michelini Trio (jazz)
Sábado 20, febrero 2010, 0:45 hs. / Saturday 20, february 2010, 12:45 am
Ramiro Penovi (guitarra / guitar), Adrián de Felippo (contrabajo / acoustic bass), Sophie Lüssi (violín / violin).
Entradas / Tickets: $ 20.-
• Fontana - Togander (jazz)
Viernes 19, febrero 2010, 22:30 hs. / Friday 19, february 2010, 10:30 pm
Juan Carlos “Mono” Fontana (sintetizador / synthesizer), Bárbara Togander (voz, bajo, laptop / vocals, bass, laptop).
Entradas / Tickets: $ 25.-
• Carlos Michelini Trío / Carlos Michelini Trio (jazz)
Sábado 20, febrero 2010, 0:45 hs. / Saturday 20, february 2010, 12:45 am
Hernán Jacinto (piano), Sergio Verdinelli (batería / drums), Carlos Michelini (saxo /sax).
Entradas / Tickets: $ 15.-
Carlos Michelini en / at MySpace
• Marcelo Gutfraind Cuarteto / Marcelo Gutfraind Quartet (jazz)
Sábado 20, febrero 2010, 22:30 hs. / Saturday 20, february 2010, 10:30 pm
Entradas / Tickets: $ 15.-
Carlos Michelini en / at MySpace
• Marcelo Gutfraind Cuarteto / Marcelo Gutfraind Quartet (jazz)
Sábado 20, febrero 2010, 22:30 hs. / Saturday 20, february 2010, 10:30 pm
Marcelo Gutfraind (guitarra y composiciones / guitar and compositions), Francisco Salgado (trombón / trombone), Fermín Merlo (batería / drums), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: $ 25.-
• Los Capitanes de la Industria (jazz)
Domingo 21, febrero 2010, 0:45 hs. / Sunday 21, february 2010, 12:45 am
Lobi Meis (saxos /saxophones), Wenchi Lazo (guitarra y procesadores / guitars and processors), Franco Fontanarrosa (bajo / bass), Lulo Isod (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 15.-
• Tres / Off Trío - Tres / Off Trio (jazz)
Domingo 21, febrero 2010, 21:30 hs. / Sunday 21, february 2010, 9:30 pm
Jorge Trevino (piano), Carolina Thiers (contrabajo / acoustic bass), Jorge Pemoff (percusión / percussion). Invitado: Quena Taborda (bandoneón / bandoneon). Composiciones Jorge Trevino y Jorge Pemoff, jazz y tango / Compositions Jorge Trevino and Jorge Pemoff, jazz and tango.
Entradas / Tickets: $ 20.-
View Larger Map
Entradas / Tickets: $ 25.-
• Los Capitanes de la Industria (jazz)
Domingo 21, febrero 2010, 0:45 hs. / Sunday 21, february 2010, 12:45 am
Lobi Meis (saxos /saxophones), Wenchi Lazo (guitarra y procesadores / guitars and processors), Franco Fontanarrosa (bajo / bass), Lulo Isod (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 15.-
• Tres / Off Trío - Tres / Off Trio (jazz)
Domingo 21, febrero 2010, 21:30 hs. / Sunday 21, february 2010, 9:30 pm
Jorge Trevino (piano), Carolina Thiers (contrabajo / acoustic bass), Jorge Pemoff (percusión / percussion). Invitado: Quena Taborda (bandoneón / bandoneon). Composiciones Jorge Trevino y Jorge Pemoff, jazz y tango / Compositions Jorge Trevino and Jorge Pemoff, jazz and tango.
Entradas / Tickets: $ 20.-
View Larger Map
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Tuesday, February 16, 2010
Payasos, música y danza, una semana mágica en NoAvestruz / Clowns, music and dance, a magical week at NoAvestruz
Payasos, música y danza, esta semana en NoAvestruz (Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | Ciudad Autónoma de Buenos Aires | Argentina), un territorio de sueños para artistas y público...
Clowns, music and dance this week at NoAvestruz (Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | Autonomic City of Buenos Aires | Argentina), a territory of dreams for artists and public...
Semana del martes 16 al domingo 21, febrero 2010 / Week from tuesday 16 to sunday 21, february 2010
Martes 16, febrero 2010, 21:00 hs. / Tuesday 16, february 2010, 9 pm
Payasos / Clowns
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
Jueves 18, febrero 2010, 21:00 hs. / Thursday 18, february 2010, 9 pm
Música / Music
Maquinal
Federico Marrale: piano, arreglos, voz / piano, arrangements, vocals.
Nicolás Olivera: guitarras, arreglos / guitar, arrangements.
Silvina Pirraglia: voz / vocals.
Enrique Entenza: bandoneón, clarinete / bandoneon , clarinet.
Música incidental, tango, pop, ritmos varios / Incidental music, tango, pop, different rhythms)
Entradas / Tickets: $ 20.-
Viernes 19, febrero 2010, 21:00 hs. / Friday 19, february 2010, 9 pm
Música / Music
Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Dúo / Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Duo
Teclados, piano, voces, vientos, composiciones originales y de Hermeto Pascoal / Keyboards, piano, vocals, original compositions and from Hermeto Pascoal.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Sábado 20, febrero 2010, 21:00 hs. / Saturday 20, february 2010, 9 pm
Danza / Dance
Anclar. Imaginar el opuesto / Drop anchor. Imagine the opposite.
Concepto y Dirección / Concept and direction: Fabiana Capriotti
Performers. Lucía Disalvo. Paula Müller. Ana Armas. Dalilah Spritz. Roberta Menzaghi. Elina Rodríguez. Mariela Puyol.
Entradas / Tickets: $ 25.- (Estudiantes / Students: $ 20.-)
Domingo 21, febrero 2010, 21:00 hs. / Sunday 21, february 2010, 9 pm
Música / Music
Fabiola José
Música popular y folklórica de Sudamérica, desde una nueva perspectiva, gracias al bello acercamiento de Fabiola José a las raíces musicales del continente. / Popular and folkloric music from South America, from a new perspective, thanks to Fabiola José's beautiful approach to the continent musical roots.
Entradas / Tickets: $ 20.-
"De paso"
Ignacio Albani
Ramiro Archain
Mariano Bragan
Mariana Brusse
Catalina Ducos
Germán García
Virginia Leanza
Eva Ramos
María Luz Roa
Malena Salatino
Carolina Setton
Corina Sztryk
Diego Torben
Maiana Vega
Diseño de escenografía y realización / Scenery design and realization: Rodrigo González Garillo
Diseño de luces / Lighting design: Ricardo Sica
Dirección / Direction: Raquel Sokolowicz
Entradas / Tickets: $ 20.-
Jueves 18, febrero 2010, 21:00 hs. / Thursday 18, february 2010, 9 pm
Música / Music
Maquinal
Federico Marrale: piano, arreglos, voz / piano, arrangements, vocals.
Nicolás Olivera: guitarras, arreglos / guitar, arrangements.
Silvina Pirraglia: voz / vocals.
Enrique Entenza: bandoneón, clarinete / bandoneon , clarinet.
Música incidental, tango, pop, ritmos varios / Incidental music, tango, pop, different rhythms)
Entradas / Tickets: $ 20.-
Viernes 19, febrero 2010, 21:00 hs. / Friday 19, february 2010, 9 pm
Música / Music
Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Dúo / Mati Mormandi & Pablo Rodríguez Duo
Teclados, piano, voces, vientos, composiciones originales y de Hermeto Pascoal / Keyboards, piano, vocals, original compositions and from Hermeto Pascoal.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Sábado 20, febrero 2010, 21:00 hs. / Saturday 20, february 2010, 9 pm
Danza / Dance
Anclar. Imaginar el opuesto / Drop anchor. Imagine the opposite.
Concepto y Dirección / Concept and direction: Fabiana Capriotti
Performers. Lucía Disalvo. Paula Müller. Ana Armas. Dalilah Spritz. Roberta Menzaghi. Elina Rodríguez. Mariela Puyol.
Entradas / Tickets: $ 25.- (Estudiantes / Students: $ 20.-)
Domingo 21, febrero 2010, 21:00 hs. / Sunday 21, february 2010, 9 pm
Música / Music
Fabiola José
Música popular y folklórica de Sudamérica, desde una nueva perspectiva, gracias al bello acercamiento de Fabiola José a las raíces musicales del continente. / Popular and folkloric music from South America, from a new perspective, thanks to Fabiola José's beautiful approach to the continent musical roots.
Entradas / Tickets: $ 20.-
Humboldt 1857
Palermo NoHollywood
Thursday, February 11, 2010
euskir music: una breve nota sobre la metáfora del agua y el desierto / euskir music: a brief note about the water and the desert metaphor
Puedo decir que estoy enamorado, como verán en el próximo artículo, con la utilización de una metáfora comparando la escena musical de estos días con un desierto, y cada interesante nuevo artista con agua fresca para sobrevivir en ese desierto, no una tarea fácil.
Ese es uno de los objetivos principales de euskir music, hacer más fácil para todos ustedes el acceso a la música de excelentes músicos que no están en el ojo de los medios masivos, y algunas veces ni siquiera en muchos medios independientes.
Hasta el momento sólo estoy trabajando con cuatro artistas, en diferentes niveles, y para mantener este trabajo vivito y coleando, y para ayudar a más músicos, necesito de su apoyo, si, el apoyo del amante de la buena música promedio.
euskir music no cobra a músicos, clubes o instituciones ninguna clase de cargo, porque comprendemos los duros tiempos que estamos viviendo, esa es una de las razones por la que necesitamos de sus donaciones, pequeñas, medianas, grandes, eso no importa.
Entonces, pueden "clickear" en Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial) arriba a la derecha, para donar utilizando nuestra cuenta de PayPal
Ayúdennos a convertir el gris desierto en un maravilloso jardín musical.
I can say that I'm in love, as you'll see in the next article, with the use of a metaphor comparing the music scene from these days with a desert, and each interesting new artist with fresh water to survive in that desert, not an easy task.
That's one of euskir music main goals, to make it easy for all of you to access to the music from excellent musicians that are not in the eye of the mass media, and sometimes not even in many independent media.
So far I'm working with four artists, in different levels, and to keep that work alive and kicking, and to help more musicians, I need your support, yes, the support from the average good music lover.
euskir music doesn't charge musicians, clubs or institutions with any kind of fee, because we understand the hard times we're living, that's one of the reasons why we need your donations, small, medium, big, that doesn't matter.
So, you can click on Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, to donate using our PayPal account.
Help us to turn the grey desert into a wonderful musical garden.
Nota importante / Important note:
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Ese es uno de los objetivos principales de euskir music, hacer más fácil para todos ustedes el acceso a la música de excelentes músicos que no están en el ojo de los medios masivos, y algunas veces ni siquiera en muchos medios independientes.
Hasta el momento sólo estoy trabajando con cuatro artistas, en diferentes niveles, y para mantener este trabajo vivito y coleando, y para ayudar a más músicos, necesito de su apoyo, si, el apoyo del amante de la buena música promedio.
euskir music no cobra a músicos, clubes o instituciones ninguna clase de cargo, porque comprendemos los duros tiempos que estamos viviendo, esa es una de las razones por la que necesitamos de sus donaciones, pequeñas, medianas, grandes, eso no importa.
Entonces, pueden "clickear" en Mad Bear (miembro del Clan del Oso de los Tuscarora, Confederación de las Seis Naciones Iroquesas. Un activista, médico y líder mundial) arriba a la derecha, para donar utilizando nuestra cuenta de PayPal
Ayúdennos a convertir el gris desierto en un maravilloso jardín musical.
I can say that I'm in love, as you'll see in the next article, with the use of a metaphor comparing the music scene from these days with a desert, and each interesting new artist with fresh water to survive in that desert, not an easy task.
That's one of euskir music main goals, to make it easy for all of you to access to the music from excellent musicians that are not in the eye of the mass media, and sometimes not even in many independent media.
So far I'm working with four artists, in different levels, and to keep that work alive and kicking, and to help more musicians, I need your support, yes, the support from the average good music lover.
euskir music doesn't charge musicians, clubs or institutions with any kind of fee, because we understand the hard times we're living, that's one of the reasons why we need your donations, small, medium, big, that doesn't matter.
So, you can click on Mad Bear (member of the Bear Clan of the Tuscarora, Nation of Six-Nation Iroquois Confederacy. An activist, medicine man and world leader), above at right, to donate using our PayPal account.
Help us to turn the grey desert into a wonderful musical garden.
Nota importante / Important note:
Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...