Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Tuesday, November 04, 2008
Real Book Argentina
Para cualquiera cercano a la música, "Real Book" son dos palabras mágicas, una puerta abierta para descubrir toneladas de grandiosa música, y hasta la última semana, un espacio dedicado, esencialmente, a la música de los Estados Unidos, especialmente partituras de jazz.
Pero, gracias a Esteban Sehinkman y un maravilloso equipo, incluyendo músicos de varios géneros musicales, ahora tenemos el "Real Book Argentina".
Este es un proyecto sin fines de lucro, para permitir a toda clase de personas acceder a la música escrita por músicos de Argentina, accesible en un sitio de internet, pero también, como el "Real Book" original, impreso en papel.
El Real Book Argentina fue presentado el viernes 31, octubre 2008, con una gran fiesta en Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), y allí, música en vivo de Ramiro Flores Cuarteto, Juan Pablo Lazo, y el Ensamble RBA, con Alan Plachta.
Para celebrar estas fantásticas noticias para los amantes de la música, cada jueves de noviembre, algunos de los músicos involucrados en el proyecto estarán tocando en Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina):
jueves 6 - Enrique Norris Trío + Carlos Michelini Cuarteto
jueves 13 - Fer Isella Grupo + Tres Bien Ensamble
jueves 20 - Hernán Merlo Cuarteto + Sergio Verdinelli Trío
jueves 27 - Esteban Sehinkman Trío + Nico Guerschberg Cuarteto
Una excelente oportunidad para apoyar el "Real Book Argentina", algo no sólo para las generaciones de hoy en día, también para las futuras.
For anyone close to music, "Real Book" are two magic words, an open door to discover tons of great music, and until last week, an space dedicated, mainly, to music from the United States, specially jazz scores.
But, thanks to Esteban Sehinkman and a wonderful team, including musicians for several music genres, now we'v got the "Real Book Argentina".
This is a non profit project, to allow all kind of people to access the written music from Argentina's composers, accessible at an internet website, but also, as the original "Real Book", on printed paper.
Real Book Argentina was presented on friday 31, october 2008, with a big party at Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), and there, live music from Ramiro Flores Cuarteto, Juan Pablo Lazo, and the RBA Ensemble, with Alan Plachta.
To celebrate these fantastic news for music lovers, each thursday from november, some of the musicians involved in the project will be playing at Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina):
thursday 6 - Enrique Norris Trío + Carlos Michelini Cuarteto
thursday 13 - Fer Isella Grupo + Tres Bien Ensamble
thursday 20 - Hernán Merlo Cuarteto + Sergio Verdinelli Trío
thursday 27 - Esteban Sehinkman Trío + Nico Guerschberg Cuarteto
An excellent chance to support the "Real Book Argentina", something not only for today's generations, also for the future ones.
Thelonious Club
Salguero 1884 - 1º
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
Reervas / Reservations: 48291562
Thelonious Club en / at MySpace
Friday, October 31, 2008
Norris Trío: está noche, presentando ¡¡¡Qué sound!.., en Virasoro Bar / Norris Trío: tonight, presenting ¡¡¡Qué sound!.., at Virasoro Bar
Excelentes noticias, Enrique Norris (corneta y teclados), Cristián Bórtoli (contrabajo) y Pablo Díaz (batería), estarán tocando material de un nuevo álbum: "¡¡¡Qué sound!..".
La cita, esta noche, viernes 31, octubre 2008, 22:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
El jazz como la llave a un mundo de maravillas musicales, una bella terapia para los días que estamos viviendo.
Excellent news, Enrique Norris (cornet and keyboards), Cristián Bórtoli (acoustic bass) and Pablo Díaz (drums), will be playing material from a new album: "¡¡¡Qué sound!..".
The date, tonight, friday 31, october 2008, 10:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Jazz as the key to a world of musical wonders, a beautiful therapy for the days we're living.
La cita, esta noche, viernes 31, octubre 2008, 22:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
El jazz como la llave a un mundo de maravillas musicales, una bella terapia para los días que estamos viviendo.
Excellent news, Enrique Norris (cornet and keyboards), Cristián Bórtoli (acoustic bass) and Pablo Díaz (drums), will be playing material from a new album: "¡¡¡Qué sound!..".
The date, tonight, friday 31, october 2008, 10:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Jazz as the key to a world of musical wonders, a beautiful therapy for the days we're living.
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 18.--
Saturday, October 04, 2008
Francesca Ancarola: una bella voz, recordando a Víctor Jara... / Francesca Ancarola: a beautiful voice, remembering Víctor Jara...
Hace unos meses esta maravillosa artista llegó a mi vida...
Francesca Ancarola debe encontrar una mayor audiencia, porque su trabajo es magia pura.
Si están en Lonquén, Chile, o cerca, este domingo 5, octubre 2008, 18:00 hs., en Plaza Lonquén, ella estará allí, en un homenaje a Víctor Jara, el gran músico Chileno.
Francesca Ancarola en voces y composiciones, con Federico Dannemann (guitarras), Rodrigo Galarce (contrabajo), Daniel Rodríguez (batería, cajón, percusión adicional, y bombo legüero), y Mario Lecaros (piano y teclados).
Pueden encontrar rastros de jazz en la música de Francesca Ancarola, pero las raíces están conectadas profundamente con la mejor música folklórica de Chile, por supuesto, añadiendo nuevos colores a la tradición.
Lonquén, un sitio muy especial, porque es el lugar de nacimiento de Víctor Jara, y con Francesca Ancarola, y sus "amigos musicales" involucrados, se que será una experiencia fantástica.
A few months ago this wonderful artist came to my life...
Francesca Ancarola must find a bigger audience, because her work it's pure magic.
If you're in Lonquén, Chile, or close, this sunday 5, october 2008, 6 pm, at Plaza Lonquén, she'll be there, in a tribute to Víctor Jara, the great Chilean musician.
Francesca Ancarola on vocals and compositions, with Federico Dannemann (guitars), Rodrigo Galarce (acoustic bass), Daniel Rodríguez (drums, "cajón", additional percussion, and "bombo legüero"), and Mario Lecaros (piano and keyboards).
You can find jazz's traces in Francesca Ancarola's music, but the roots are deeply connected with the best folkloric music from Chile, of course, adding new colors to the tradition.
Lonquén, a very special place, because it's Víctor Jara birthplace, and with Francesca Ancarola, and her "musical friends" involved, I know it will be a fantastic experience.
Contacto / Contact 92511642
Sardina: si quieren buena música, sólo abran la lata... / Sardina: if you want good music, just open the can...
Sardina estará presentando un álbum, "Sardina", el primero de la banda, tomando sonidos del jazz, blues, buscando un mejor espacio en la escena de la música local, contando con la energía e ideas musicales de Cosme Tarantino (saxo), Rodrigo Cardone (guitarra), Martín Metetiero (bajo), Santiago Varela (batería).
La cita, este domingo, octubre 5, 2008, 17:30 hs., en La Manzana de las Luces, Sala Ranchería (Perú 272, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), las entradas, sólo $ 10.-
Si después del "gran sábado musical", todavía están buscando música interesante para disfrutar, tomen buena nota de esta presentación.
Sardina will be presenting an album, "Sardina", the first one from the band, taking sounds from the jazz, blues, searching for a better space in the local music scene, counting with the energy and musical ideas from Cosme Tarantino (sax), Rodrigo Cardone (guitar), Martín Metetiero (bass), Santiago Varela (drums).
The date, this sunday, october 5, 2008, 5:30 pm, at La Manzana de las Luces, Sala Ranchería (Perú 272, Autonomic City of Buenos Aires), the tickets, just $ 10.-
If after the "great musical saturday", you're still looking for interesting music to enjoy, take a good note from this presentation.
La cita, este domingo, octubre 5, 2008, 17:30 hs., en La Manzana de las Luces, Sala Ranchería (Perú 272, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), las entradas, sólo $ 10.-
Si después del "gran sábado musical", todavía están buscando música interesante para disfrutar, tomen buena nota de esta presentación.
Sardina will be presenting an album, "Sardina", the first one from the band, taking sounds from the jazz, blues, searching for a better space in the local music scene, counting with the energy and musical ideas from Cosme Tarantino (sax), Rodrigo Cardone (guitar), Martín Metetiero (bass), Santiago Varela (drums).
The date, this sunday, october 5, 2008, 5:30 pm, at La Manzana de las Luces, Sala Ranchería (Perú 272, Autonomic City of Buenos Aires), the tickets, just $ 10.-
If after the "great musical saturday", you're still looking for interesting music to enjoy, take a good note from this presentation.
Friday, October 03, 2008
Cola de Mono: grandes exploradores del jazz / Cola de Mono: great jazz explorers
Aquí, el jazz es la excusa, para saltar dentro de un laberinto, donde pueden encontrar sonidos de rock, acercamientos experimentales, y cada músico trayendo lo mejor a la "mesa de trabajo" de la banda.
Y hay talento involucrado en Cola de Mono para satisfacer los más salvajes sueños de un amante de la música, con Ada Rave (saxo), Mercedes López (saxo), KND Molina (guitarra, efectos), Sofía Vitola (guitarra, efectos), y Augusto Urbini (batería).
La cita, sábado 4, octubre 2008, después de la medianoche, 0:45 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Si no conocen esta música, ustedes saben que hacer para comenzar un maravilloso domingo...
Here, jazz it's the excuse, to jump into a labyrinth, where you can find rock sounds, experimental approaches, and each musician bringing the best to the band's "work table".
And there's talent involved in Cola de Mono to fulfil the wildest dreams from a music lover, with Ada Rave (sax), Mercedes López (sax), KND Molina (guitar, effects), Sofía Vitola (guitar, effects), and Augusto Urbini (drums).
The date, saturday 4, october 2008, after midnight, 12:45 am, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
If you don't know this music, you know what to do to start a wonderful sunday...
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $10.-
De un Sur: fresca nueva música / De un Sur: fresh new music
Conocí la música de De Un Sur (canciones + máquinas) el año pasado, interesante material, mezclando de varias fuentes, manteniendo una mente abierta, rock, pop, máquinas, sonidos acústicos, todo en las manos de Ignacio Martí (voces y teclados), Pato Pérez Taján (guitarra), Darío Artiguenave (bajo), Nicolás Sala (batería).
Pueden unirse a la banda en una nueva presentación, este sábado, octubre 4, 2008, 23:00 hs, , en el
Centro Cultural Oesterheld (calle 17, entre 55 y 56, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
No es fácil encontrar músicos buscando nuevas rutas estos días, entonces, no pierdan esta oportunidad.
I knew the music from De Un Sur (songs + machines) last year, interesting material, mixing from several sources, keeping an open mind, rock, pop, machines, acoustic sounds, all in the hands of Ignacio Martí (vocals and keyboards), Pato Pérez Taján (guitar), Darío Artiguenave (bass), Nicolás Sala (drums).
You can join the band in a new presentation, this saturday, october 4, 2008, 11 pm, at the Oesterheld Cultural Center (17 Street, between 55 and 56, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
It's not easy to find musicians looking for new roads these days, so, don't waste this opportunity.
De un Sur en / at MySpace.
Pueden unirse a la banda en una nueva presentación, este sábado, octubre 4, 2008, 23:00 hs, , en el
Centro Cultural Oesterheld (calle 17, entre 55 y 56, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
No es fácil encontrar músicos buscando nuevas rutas estos días, entonces, no pierdan esta oportunidad.
I knew the music from De Un Sur (songs + machines) last year, interesting material, mixing from several sources, keeping an open mind, rock, pop, machines, acoustic sounds, all in the hands of Ignacio Martí (vocals and keyboards), Pato Pérez Taján (guitar), Darío Artiguenave (bass), Nicolás Sala (drums).
You can join the band in a new presentation, this saturday, october 4, 2008, 11 pm, at the Oesterheld Cultural Center (17 Street, between 55 and 56, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
It's not easy to find musicians looking for new roads these days, so, don't waste this opportunity.
De un Sur en / at MySpace.
Thursday, October 02, 2008
Bárbara Togander: rompiendo las etiquetas de la música en Casa Brandon / Bárbara Togander: breaking the music labels at Casa Brandon
Sólo echen un vistazo al archivo de mi blog, Bárbara Togander (voces, bajo) está allí muchas veces, realmente me gusta lo que hace, abriendo puertas, ventanas, evitando caer en lugares musicales comunes, jugando en "el gran jardín de la música", y, como siempre, en excelente compañía, en esta ocasión con Enrique Norris (piano y corneta), Wenchi Lazo (guitarra), Lobi Meis (Casiotone), Migma (bandeja giradiscos), Ariel Naón (contrabajo), y Lulo Isod (batería), agreguen a Ana Piterbag e Ignacio Masllorens en visuales, entonces tienen un "dream team".
La cita, sábado 4, octubre 2008, 21:00 hs., en Casa Brandon (Luis María Drago 236, Parque Centenario, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Este sábado (estén listos, porque hay mucha música para escuchar), disfruten del jazz, funk, pop, rock, experimentación, improvisación, todo gracias a Bárbara Togander y sus buenos amigos.
Just take a look at my blog archive, Bárbara Togander (vocals, bass) it's there, many times, I really like what she does, opening doors, windows, avoiding to fall in common musical places, playing in "the big music garden", and, as always, in excellent company, this time with Enrique Norris (piano and cornet), Wenchi Lazo (guitar), Lobi Meis (Casiotone), Migma (turntable), Ariel Naón (acoustic bass), and Lulo Isod (drums), add Ana Piterbag and Ignacio Masllorens on visuals, then you've got a "dream team".
The date, saturday 4, october 2008, 9 pm, at Casa Brandon (Luis María Drago 236, Centenario Park, Autonomic City of Buenos Aires).
This saturday (be ready, because there's a lot of music to listen), enjoy jazz, funk, pop, rock, experimentation, improvisation, all thanks to Bárbara Togander and her good friends.
Foto / Photo: Eliana Moscovich
La cita, sábado 4, octubre 2008, 21:00 hs., en Casa Brandon (Luis María Drago 236, Parque Centenario, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Este sábado (estén listos, porque hay mucha música para escuchar), disfruten del jazz, funk, pop, rock, experimentación, improvisación, todo gracias a Bárbara Togander y sus buenos amigos.
Just take a look at my blog archive, Bárbara Togander (vocals, bass) it's there, many times, I really like what she does, opening doors, windows, avoiding to fall in common musical places, playing in "the big music garden", and, as always, in excellent company, this time with Enrique Norris (piano and cornet), Wenchi Lazo (guitar), Lobi Meis (Casiotone), Migma (turntable), Ariel Naón (acoustic bass), and Lulo Isod (drums), add Ana Piterbag and Ignacio Masllorens on visuals, then you've got a "dream team".
The date, saturday 4, october 2008, 9 pm, at Casa Brandon (Luis María Drago 236, Centenario Park, Autonomic City of Buenos Aires).
This saturday (be ready, because there's a lot of music to listen), enjoy jazz, funk, pop, rock, experimentation, improvisation, all thanks to Bárbara Togander and her good friends.
Foto / Photo: Eliana Moscovich
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...