Thursday, August 23, 2007

Musa Rea en Librería Insurgente / Musa Rea at Librería Insurgente (Insurgent Bookstore)


Información de último momento. Musa Rea, una banda dedicada a la Música Popular de Raíz Folklórica, inspirada en Atahualpa Yupanqui, Cuchi Leguizamón y Chico Buarque, estará tocando este viernes por la noche, agosto 24, 2007, 21:00 hs., en Librería Insurgente (Belgrano 3345, Olavarría, Buenos Aires, Argentina).
Ustedes saben, cuando la buena música está en el aire, todos están invitados.


Last minute information. Musa Rea, a band dedicated to the Popular Music with Folkloric Roots, inspired in Atahualpa Yupanqui, Cuchi Leguizamón and Chico Buarque, will be playing this friday night, august 24, 2007, 9 pm, at Librería Insurgente (Belgrano 3345, Olavarría, Buenos Aires, Argentina).
You know, when the good music it's in the air, everyone is invited.


Musa Rea en Librería Insurgente / Musa Rea at Librería Insurgente (Insurgent Bookstore)
Viernes 24, agosto 2007, 21:00 hs / Friday 24, august 2007, 9 pm.
Musa Rea son: / Musa Rea are:
Erica Labelle: Guitarra y Voz / Guitar and Vocals.
Juan Bautista González: Guitarra y Voz / Guitar and Vocals.
Agustín Ramos: Percusión / Percussion.
Matías Cortondo: Bajo / Bass.
Ignacio Hurban: Piano, Acordeón y voz / Piano, Accordion and Vocals.

Músico invitado / Guest musician:
Jorge Chaves: Aerófonos / Wind instruments.

"...Resiste cuanto puedas a la imitación,
pero imita si el influjo es demasiado fuerte.
Más que ninguna otra cosa,
el desarrollo de la personalidad
es una larga paciencia..."

"...Resist as much as you can to the imitation,
but imitate if the influence is too strong.
More than anything else,
the development of the personality
is a long patience..."

Horacio Quiroga (Escritor. Nacido en Uruguay, vivió la mayor parte de su vida en Argentina / Author. Born in Uruguay, he lived most of his life in Argentina).


Libreria Insurgente (Insurgent Bookstore)
Belgrano 3345, Belgrano 3345, Olavarría, Buenos Aires, Argentina.
411600

Entrada libre y gratuita / Free admission.
Salida a la gorra... / When you leave you can put some money in their hats...


Invita / Invites




+ info
+ info

Bárbara Togander en Virasoro Bar: nacida en la Tierra de la Música / Bárbara Togander at Virasoro Bar: born in the Music Land

He estado leyendo los últimos artículos, este sábado casi todos los músicos en Buenos Aires estarán tocando en vivo, día difícil para los amantes de la música. Tiren una moneda...
Bárbara Togander (voz, bajo, laptop y t.v) en Virasoro Bar, bueno, ¿qué puedo decir?, nada nuevo si conocen a esta talentosa artista, y con una banda para soñar por muchos años, Enrique Norris (corneta y piano), Wenchi Lazo (guitarra), Ariel Naón (contrabajo), Lulo Isod (batería). Estrella Especial Invitada: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, música experimental, funk, baladas, todo eso, y más, en el maravilloso mundo de Bárbara Togander.


I'd been reading the last articles, this saturday almost all the musicians in Buenos Aires will be playing live, hard day for music lovers. Flip a coin...
Bárbara Togander (vocals, bass, laptop and t.v) at Virasoro Bar, well, what can I say?, nothing new if you know this talented artist, and with a band to dream for many years, Enrique Norris (cornet and piano), Wenchi Lazo (guitar), Ariel Naón (acoustic bass), Lulo Isod (drums). Special Guest Star: Lobi Meis (Casiotone).
Jazz, experimental music, funk, ballads, all that, and more, in the wonderful Bárbara Togander's world.


Bárbara Togander en / at Virasoro Bar.
Sábado / Saturday 25, agosto / august 2007 - 22:30 hs. / 10:30 pm.
Bárbara Togander: voz, bajo, laptop y t.v (vocals, bass, laptop and tv), Enrique Norris: corneta y piano (cornet and piano). Wenchi Lazo: guitarra (guitar). Ariel Naón: contrabajo (acoustic bass), Lulo Isod: batería (drums). Estrella Especial Invitada / Special Guest Star: Lobi Meis: Casiotone.


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $12.-

El Diablo en la Boca: una experiencia musical que no pueden perderse / El Diablo en la Boca: a musical experience you can't miss



¿Qué tan lejos puedes viajar con tu voz? Si quieren saber algo al respecto, lean las palabras debajo.


How far can you travel with your voice? If you want to know something about it, read the words below.


El Diablo en la Boca, Música de Voces / Music of Voices (e-mail contacto), ellos son Maia Mónaco, Mariana Pereiro, Casandra Da Cunha y Alejandro Oliva, compartiendo el espacio de las voces con su percusión, y utilizando una forma especial de dirección, con señas.
Cada domingo con diferentes músicos invitados, siempre con la improvisación como una fuerza esencial.
Desde el 2006, El Diablo en la Boca, un proyecto experimental sobre música vocal improvisada, está creciendo y creciendo. Los miembros del grupo, con diferentes fuentes para su inspiración, música, teatro, danza, buscando la belleza en cada sonido y palabra, utilizando la libertad como una de las tantas llaves para abrir este extraño y secreto mundo.


El Diablo en la Boca (The Devil in the Mouth), Música de Voces / Music of Voices (contact e-mail), they are Maia Mónaco, Mariana Pereiro, Casandra Da Cunha and Alejandro Oliva, sharing the space of the voices with his percussion, and using a special way of direction, with signs. Each sunday with different guests musicians, always with the improvisation as an essential force.
Since 2006, El Diablo en la Boca (The Devil in the Mouth), an experimental project about improvised vocal music, it's growing and growing. The members of the group, with different sources for their inspiration, music, theater, dance, searching the beauty in every little sound and word, using freedom as one of the many keys to open this strange and secret world.

Invitados el domingo 26 / Guests on sunday 26.
Demián Luaces: violín / violin.
José Balé: percusión / percussion.

Prensa - Press / Pintos & Gamboa - e-mail
Fotografía - Photo / Mariano Speratti, Paula Abad

NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
Todos los domingos de agosto / All august sundays, 8:30 pm.
Entradas / Tickets: $ 15.-
Reservas / Reservations: 47776956

Wednesday, August 22, 2007

Derviche, jazz intergaláctico y la presentación en vivo de un nuevo álbum / Derviche, intergalactic jazz and a new album live presentation



Nuestros buenos amigos de Derviche están listos para presentar su nuevo álbum: "El Ekeko cósmico y su taragato musical", este sábado 25, agosto 2007, 22:00 hs., en "La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina).
Jazz intergaláctico, suena más que interesante, especialmente viniendo de talentosos músicos como los miembros de Derviche.


Our good friends from Derviche are ready to present their new album: "El Ekeko cósmico y su taragato musical", this saturday 25, august 2007, 10 pm., at "La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina).
Intergalactic jazz, sounds more than interesting, specially coming from talented musicians like the Derviche's members.


Derviche
Leopoldo Janin: saxo tenor y soprano (tenor and soprano sax)
Fernando Kiener: piano.
Luciano Peralta: contrabajo (acoustic bass)
Marcelo von Schultz: batería y percusión (drums and percussion).

Más fotos de Derviche / More Derviche's photos


"La Casa de Yuelze" (Muñiz 23, Ituzaingó, Buenos Aires, Argentina
Entradas / Tickets: $ 8.- (Adelantadas / In advance). $ 10.- (En el lugar / In the place of the show)


La Trama, música folklórica instrumental de Argentina / La Trama, instrumental folk music from Argentina



Realmente me gustan los músicos, especialmente los más jóvenes, cuando tratan de comprender la música folklórica desde otro punto de vista, tratando de entregar un sonido fresco, diferente del camino fácil habitual.
"La Trama" (Adriana Lubiz, Viviana Pineiro, Luis Pérez, Damián Ranieri) es un grupo, un cuarteto instrumental, abriendo nuevas rutas, interesantes senderos, en la música folklórica de Argentina, y existe una oportunidad para escuchar en vivo este proyecto, este sábado 25, agosto 2007, 21:00 hs., en el Teatro La Máscara (Piedras 736, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
La idea principal, presentar material de su nuevo álbum: "La Cruz del Sur".
Pueden escuchar algunas de las canciones aquí, y por supuesto, visitarlos cuando toquen en vivo el próximo sábado.


I really like musicians, specially the younger ones, when they try to understand the folk music from Argentina from another point of view, trying to deliver a fresh sound, different from the usual easy way,
"La Trama" (Adriana Lubiz, Viviana Pineiro, Luis Pérez, Damián Ranieri) is a group, an instrumental quartet, opening new roads, interesting paths, in Argentina's folk music, and there's a chance to listen live this project, this saturday 25, august 2007, 9 pm, at La Máscara Theater (Piedras 736, Autonomic City of Buenos Aires).
The central idea, to present material from their new album: "La Cruz del Sur" ("The Southern Cross").
You can listen some of the songs here, and of course, visit them when they play live next saturday.


"La Trama" en / at Teatro La Máscara - La Máscara Theater - (Piedras 736, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Entradas / Tickets: $ 12.-
Informes y reservas / Imformation and reservations: 43070566

Daniel Messina en la radio: "Duelo de tambores" / Daniel Messina in the radio: "Drums duel"

Daniel Messina, compositor, baterista, profesor de música, estará en el programa de radio "Duelo de tambores" - Idea y conducción Raúl Ceraulo - , en Doble Click Radio, este sábado 25, agosto 2007, 20:00 hs. (hora Argentina), una presentación especial, de Daniel Messina, nacido en Argentina, vive en Alemania hace quince años, tocando jazz y muchos otros estilos musicales, todos con una gran energía creativa.
Una buena oportunidad para disfrutar de un buen momento con este excelente músico.


Daniel Messina, composer, drummer, music teacher, will be at the radio program "Duelo de tambores" ("Drums duel") - Idea and host Raúl Ceraulo - , in Doble Click Radio, this saturday 25, august 2007, 8 pm. (Argentina's time).
An special presentation, from Daniel Messina, born in Argentina, he lives in Germany since fifteen years ago, playing jazz and many other music styles, all with great creative energy.
A good chance to enjoy a good moment with this excellent musician.


Daniel Messina

Daniel Messina en / in MySpace

Daniel Messina en / in Drummerworld

Jorgelina Alemán en Vaca Profana / Jorgelina Alemán at Vaca Profana



Este sábado 25, agosto 2007, 21:00 hs., en Vaca Profana (Lavalle 3683 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires), Jorgelina Alemán estará presentando material de su próximo álbum, "Morena".
Un repertorio completamente renovado, y la buena compañía, para la bella voz de Jorgelina Alemán, de Daniel Cossarini en piano, Federico Bozas y Juan Martínez en guitarras, Pablo Occhiuzzo en bajo eléctrico y Willie Bozas en batería, como invitado especial Adrián Lucio en guitarra, pero el no será el único.
Buen jazz...


This saturday 25, august 2007, 9 pm., at Vaca Profana (Lavalle 3683 - Autonomic City of Buenos Aires), Jorgelina Alemán will be presenting material from her next album, "Morena".
A completely renewed repertoire, and the good company, for the beautiful Jorgelina Alemán's voice, from Daniel Cossarini on piano, Federico Bozas and Juan Martínez on guitars, Pablo Occhiuzzo on electric bass and Willie Bozas on drums, as special guest Adrián Lucio on guitar, but he will not be the only one.
Good jazz...


Jorgelina Alemán en / at Vaca Profana.
Lavalle 3683 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Sábado 25, agosto 2007, 21:00 hs. / Saturday 25, august 2007, 9 pm.
Reservas / Reservations: 4867-0934
e-mail reservas / e-mail reservations
Entradas / Tickets $18.-