Showing posts with label Federico Antin. Show all posts
Showing posts with label Federico Antin. Show all posts

Monday, May 23, 2016

Federico Antin: playing on the deck of the pirate ship / jugando en la cubierta del barco pirata



Creative, the name for a new cookie, a poem, producing press and giving cultural advise to a Finish indie jazz band, the bold spirit has always been the same, playing on the deck of the pirate ship until the end of times.

Paula Navarrete Daffos
Federico Antin
allsensesartandads@icloud.com

AllSenses | Art&Ads
Instagram
Twitter
Facebook

Creativity
Communication
Design (graphic design, web, POP)
Image (corporate design)
Internet (community management)
Cultural management (production, promotion, cultural consulting, events)




Creativo, el nombre para una nueva galletita, un poema, producir prensa y asesorar culturalmente a una banda indie de jazz Finlandés, el espíritu de aventura es siempre el mismo, jugando en la cubierta del barco pirata hasta el fin de los tiempos.

Paula Navarrete Daffos
Federico Antin
allsensesartandads@icloud.com

AllSenses | Art&Ads
Instagram
Twitter
Facebook

Creatividad
Comunicación
Diseño (gráfica, web, POP)
Imagen (identidad corporativa)
Internet (community management)
Gestión cultural (producción, difusión, asesoramiento cultural, eventos)



This article belongs to AllSenses | Art&Ads / Este artículo pertenece a AllSenses | Art&Ads

AllSenses | Art&Ads: creativity is the key, always… / la creatividad es la llave, siempre…



Since almost a year ago I have been enjoying a wonderful project called AllSenses | Art&Ads, of course I’m not alone, Paula Navarrete Daffos is my lovely partner in crime in this adventure, linked to many things I love, as creativity, communication, design, and cultural management.

In the next articles on the blog I will share some information about AllSenses | Art&Ads, our goals, our work, I hope we can enjoy the ride together, and if you need a creative key to open your project or business, we’re here, ready to help you.


Desde hace casi un año he estado disfrutando de un maravilloso proyecto llamado AllSenses | Art&Ads, por supuesto no estoy solo, Paula Navarrete Daffos es mi adorable compañera en el crimen en esta aventura, ligada a muchas cosas que amo, creatividad, comunicación, diseño, y gestión cultural.

En los próximos artículos en el blog estaré compartiendo alguna información sobre AllSenses | Art&Ads, nuestras metas, nuestro trabajo, espero que podamos disfrutar juntos de este viaje, y si necesitan una llave creativa para abrir su proyecto o negocio, estamos aquí, listos para ayudarlos.  

Paula Navarrete Daffos
Federico Antin
allsensesartandads@icloud.com

AllSenses | Art&Ads
Twitter
Facebook

Creativity
Communication
Design (graphic design, web, POP)
Image (corporate design)
Internet (community management)
Cultural management (production, promotion, cultural consulting, events)

Creatividad
Comunicación
Diseño (gráfica, web, POP)
Imagen (identidad corporativa)
Internet (community management)
Gestión cultural (producción, difusión, asesoramiento cultural, eventos)

This article belongs to AllSenses | Art&Ads / Este artículo pertenece a AllSenses | Art&Ads

Monday, September 15, 2014

Looking for a new job / Buscando un nuevo trabajo



Dear people out there:

I've got a good job since 2011, not the perfect job, but we know that's a pretty strange thing in the world today.
For several reasons I want to make a change, and I need all the help you can give.
If you know me well, my main experience is on the communications field (advertising, radio,TV,movies, music, music management, cultural management), specially on the creative areas, but I can deal with other aspects too.
Of course I understand, not only Argentina, the whole world, is right know involved in a very complicated situation for people searching for any kind of job, so if you think there's a job outside my field, but I'm able to work on it, you can count with me.

Best wishes, as always, and all my love,


Querida gente allí fuera:

Tengo un buen trabajo desde 2011, no es el trabajo perfecto, pero sabemos que esa es una cosa bastante extraña en el mundo de hoy.
Por varias razones quiero hacer un cambio, y necesito toda la ayuda que puedan dar.
Si me conocen bien, mi principal experiencia es en el campo de las comunicaciones (publicidad, radio, televisión, cine, música, management de músicos, gestión cultural), especialmente en las áreas creativas, pero puedo tratar con otros aspectos también.
Por supuesto comprendo, no sólo Argentina, todo el mundo, está en este momento involucrado en una situación muy complicada para personas en busca de cualquier tipo de trabajo, por lo que si ustedes piensan que hay un trabajo fuera de mi campo, pero soy capaz de trabajar en él, pueden contar conmigo.

Los mejores deseos, como siempre, y todo mi cariño,

Federico

Monday, June 13, 2011

Buscando un trabajo estable (¿La historia sin fin?) / Looking for a steady job (the neverending story?)

Estoy buscando un trabajo estable, si alguien puede, o quiere, darme una mano, estaré agradecido.

Mi principal experiencia está en el campo de las comunicaciones, como trabajador creativo, publicidad, radio, tv, cine, gestión cultural, management de músicos, pero estoy abierto a otras propuestas interesantes.

Por mi curriculum completo, sólo pregunten.

Gracias por leer y difundir este mensaje.
Los mejores deseos, como siempre,

Federico Antin
Linkedin


I'm looking for a steady job, if someone can, or wants, give me a hand, I'll be grateful.

My main experience it's on the communications field, as creative worker, advertising, radio, tv, movies, cultural management, musicians management, but I'm open to other interesting proposals.

For my full resume, just ask.

Thanks for reading and spreading this message.
Best wishes, as always,

Federico Antin
Linkedin

Wednesday, January 26, 2011

Fuera de servicio... / Out of order...

Permanezcan conectados por más noticias...

Si puedo estaré de regreso uno de estos días, si no puedo lograrlo, gracias, gracias por la buena compañía y el apoyo...

Y gracias también por compartir y difundir la maravillosa y mágica música...

Los mejores deseos, como siempre,

Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page


Stay tuned for more news...

If I can I'll be back one of these days, if I can't make it, thanks, thanks for the good company and the support...

And thanks too for sharing and spreading the wonderful and magical music...

Best wishes, as always,

Federico Antin
euskir music
euskir music Facebook Page


Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Wednesday, November 24, 2010

Ezequiel Finger, última presentación en vivo de 2010, en Virasoro Bar / Ezequiel Finger, last 2010 live presentation, at Virasoro Bar


La última oportunidad de 2010 para disfrutar en vivo de la excelente música de Ezequiel Finger (vibráfono, percusión, composiciones), en esta ocasión con la compañía de muy buenos amigos, y también asombrosos músicos: Diego Pojomovsky (bajo eléctrico y contrabajo con procesadores),César Franov (bajo eléctrico), Wenchi Lazo (guitarra eléctrica, procesadores).

Un espacio donde el jazz moderno es sólo la llave para abrir un fantástico universo musical, no teman y crucen esa brillante puerta...
La cita, este viernes 26, noviembre 2010, 22:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).

Como siempre, están todos invitados...
Gracias por compartir y difundir la buena música...


The last chance from 2010 to enjoy live the excellent music from Ezequiel Finger (vibraphone, percussion, compositions), this time with the company from some very good friends, and amazing musicians too: Diego Pojomovsky (electric bass and acoustic bass with processors), César Franov (electric bass), Wenchi Lazo (electric guitar, processors).

A space where the modern jazz is just the key to open a fantastic musical universe, don't be afraid and cross that shiny door...
The date, this friday 26, november 2010, 10:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).

As always, everyone is invited...
Thanks for sharing and spreading the good music...

Federico Antin
euskir music
euskir music (Facebook Page)
e-mail

Facebook Page de Ezequiel Finger / Ezequiel Finger's Facebook Page

El evento en Facebook / The event at Facebook




View Larger Map

Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 28.-


Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Tuesday, November 23, 2010

Disfruten nuestro nuevo proyecto: "El cine y su música", en UB 90.9 FM / Enjoy our new project: "The movies and its music", at UB 90.9 FM

Desde octubre 18, 2010, estamos compartiendo un espacio especial en la radio con Ricardo Antin, en UB 90.9 FM, una colaboración con este reconocido profesional de la publicidad y los medios (también autor de novelas, poesía, teatro), en una fantástica idea para disfrutar bandas de sonido originales y versiones de canciones de la más maravillosa música para cine.

Pueden escuchar el programa de lunes a viernes, 10:00 a 10:30 hs. (ese es el horario local, si no se encuentran en Argentina -3 GMT), at UB 90.9 FM, si se encuentran en Argentina, pero en todo el mundo en el website de la radio.

Esta es la radio de una universidad, la Universidad de Belgrano, algo que nos encanta, porque hay algo muy especial en esta clase de medio.

Ricardo Antin fue invitado a unirse al equipo de la radio por el hombre que está construyendo un gran concepto profesional y artístico dentro de la UB 90.9 FM , Luis Garibotti, desde hace muchos años uno de los hombres más importantes en la escena de la radio Argentina.

Entonces, como siempre, están todos invitados, gracias por compartir, y difundir, la buena música, y también el buen cine...


Since october 18, 2010, we're sharing a special space at the radio with Ricardo Antin, at UB 90.9 FM, a collaboration with this well known professional from the advertising and the media (also an author of novels, poetry, theater), in a fantastic idea to enjoy original film soundtracks and songs versions from the most wonderful music for the movies.

You can listen the show from monday to friday, 10:00 to 10:30 am (that's the local time, if you're not in Argentina -3 GMT) at UB 90.9 FM, if you're in Argentina, but worldwide in the radio website.

This is a radio from a university, the University of Belgrano, something we love, because there's something very special in this kind of media.

Ricardo Antin was invited to join the team of the radio by the man who's building a great professional and artistic concept inside the UB 90.9 FM , Luis Garibotti, since many years ago one of the most important men in Argentinean radio scene.

Then, as always, everyone is invited, thanks for sharing, and spreading, the good music, and the good movies too...

UB 90.9 FM Facebook Page

Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Wednesday, November 17, 2010

Florencia Ruiz, cerrando 2010 con excelente música en C.C. Matienzo / Florencia Ruiz, closing 2010 with excellent music at C.C. Matienzo


Para la última presentación en 2010 de Florencia Ruiz en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, una maravillosa noche musical en el Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Ciudad Autónoma Buenos Aires).

Música de todas sus grabaciones, incluida una aún no editada, con Florencia Ruiz en voz y guitarra eléctrica, y algunos invitados muy especiales: Julián Gándara en cello, Miguelius en "percusión vocal" y otros misteriosos sonidos (necesitan ver y escuchar a este asombroso músico), y Mintcho Garramone en guitarra Baiana.

La cita, este viernes 19, noviembre 2010, 23:00 hs., como siempre están todos invitados, gracias por escuchar y difundir la buena música...


For the last 2010 presentation from Florencia Ruiz at the Autonomic City of Buenos Aires, a wonderful musical night at the Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Autonomic City of Buenos Aires).

Music from all her recordings, including one not released yet, with Florencia Ruiz on vocals and electric guitar, and some very special guests: Julián Gándara on cello, Miguelius on "vocal percussion" and other mysterious sounds (you need to listen and see this amazing musician), and Mintcho Garramone on Bahian guitar.

The date, this friday 19, 11 pm, as always, everyone is invited, thanks for sharing and spreading the good music...

Federico Antin
euskir music
euskir music (Facebook Page)
e-mail

Florencia Ruiz sitio oficial / official site (en reconstrucción / under reconstruction)

Florencia Ruiz (MySpace)

Photography / Fotografía: Vicky Schwindt
Press / Prensa: Vane Recagno

Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music

Thursday, November 04, 2010

Florencia Ruiz, este viernes, bella música en C.C. Matienzo / Florencia Ruiz, this friday, beautiful music at C.C. Matienzo

Casi estamos alcanzando el final de 2010, pero aún hay mucha música para disfrutar, como este viernes 5, noviembre 2010, 23:00 hs., con Florencia Ruiz en el Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Ciudad Autónoma Buenos Aires).

Una celebración dedicada a los diez años del lanzamiento del primer disco de Florencia Ruiz, en esta ocasión con la magia de su voz y guitarra, junto a Julián Gándara en cello y teclado, e Iván Tkachuk en bajo, y muchas más sorpresas e invitados especiales, compartiendo composiciones originales, con sorprendentes sonidos y colores, construyendo puentes de ida y vuelta entre el rock, el folk, y otros géneros musicales, dejando detrás cualquier etiqueta posible.

Si no pueden estar allí este viernes, Florencia Ruiz estará nuevamente el viernes 19, noviembre 2010, misma hora.

Una estupenda oportunidad para escuchar en vivo a una de las artistas más interesantes en la escena musical de hoy día.

Como siempre están todos invitados...

Gracias por compartir y difundir la buena música...


We're almost reaching the end of 2010, but there's still a lot of music to enjoy, as this friday 5, november 2010, 11 pm, with Florencia Ruiz at the Club Cultural Matienzo (Matienzo 2424, Autonomic City of Buenos Aires).

A celebration dedicated to the ten years of Florencia Ruiz first album, this time with the magic of her voice and guitar , Julián Gándara on cello and keyboard, and Iván Tkachuk on bass, and much more surprises and special guests, sharing original compositions, with amazing sounds and colors, building both ways bridges between rock, folk, and other musical genres, leaving behind any possible label.

If you can't be there this friday, Florencia Ruiz will be again on friday 19, november 2010, same hour.

A marvellous chance to listen live one of the most interesting artists in today's music scene.

As always, everyone is invited...

Thanks for sharing and spreading the good music...

Federico Antin
euskir music
euskir music (Facebook Page)
e-mail

Florencia Ruiz sitio oficial / official site (en reconstrucción / under reconstruction

Florencia Ruiz (MySpace)

El evento en Facebook / The event at Facebook

Photography / Fotografía: Vicky Schwindt

Nota / Note:
Este artículo pertenece a euskir music
This article belongs to euskir music

Wednesday, September 01, 2010

euskir music: un paso firme para seguir adelante / euskir music: a firm step to go ahead

Los shows del talentoso pianista Irio Jr. en Argentina, hace unas semanas, fueron el último enlace al viejo modelo de euskir music.

No se preocupen, nada terrible ocurrirá, sólo un ligero cambio para mantener el proyecto vivito y coleando.

Aún sin fines de lucro, por supuesto, pero de ahora en adelante estaré alcanzando alguna clase de acuerdo previo con los músicos con quienes trabajo, la opción será un trato para recibir una pequeña suma de dinero para reinvertir en euskir music, un porcentaje de una presentación en vivo (obviamente si estuve involucrado para conseguirla, también trabajando en la prensa para el evento) o de las ganancias por las ventas de un álbum (nuevamente, sólo si he estado involucrado en el proceso de producción, o proporcionando servicios de prensa y relaciones públicas).

En cualquier caso, la idea básica es recibir una compensación mínima, y de una u otra forma, el beneficio será para los mismos músicos.

No estoy contento en un 100% con esta situación, pero de momento, sin ninguna clase de apoyo adicional, sería imposible mantener vivo a euskir music.

Gracias a todos por su comprensión.

Los mejores deseos, como siempre,

Federico Antin
euskir music
euskir music
euskir music Facebook Page


The shows from the talented pianist Irio Jr. in Argentina, a few weeks ago, were the last link to euskir music's old model.

Don't you worry, nothing terrible will happen, just a slight change to keep the project alive and kicking.

Still non profit, of course, but from now on I'll be reaching some kind of previous arrangement with the musicians I'm working with, the option will be a deal to receive a very small amount of money to reinvest in euskir music, a percentage from a live presentation (obviously if I were involved to get it, also working on the press for the event) or a record sale revenue (again, just if I'd been involved in the production process, or providing press and public relations service).

In any case, the basic idea is to receive a minimal compensation, and one way or another, the benefit will be for the musicians themselves.

I'm not 100% happy with this situation, but at this moment, without any kind of additional support, it would be impossible to keep euskir music alive.

Thanks to all for your understanding.

Best wishes, as always,

Federico Antin
euskir music
euskir music
euskir music Facebook Page

Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Friday, July 23, 2010

euskir music: un paso más allá... / euskir music: one step beyond...

En euskir music no estamos solamente dedicados a ayudar a los músicos que trabajan con nosotros, creemos que un fructífero intercambio de ideas, y nuestra filosofía de sentido de comunidad, nos deja un paso más allá de muchas otras organizaciones en el mismo campo.

Esa es la razón por la que encontrarán información muy interesante en la actividad de nuestra cuenta en Twitter, o en nuestra Facebook Page, sobre músicos, sitios y espacios, descubriendo que hay un rico mundo de bella música allí fuera, a menudo (¿siempre), fuera de alcance para los amantes de la música, y parte de nuestra misión es ayudar, difundir ese arte tan lejos como podamos, sin prestar atención a géneros o estilos, países o banderas, sólo comprendiendo la magia de ese maravillado universo llamado música.


In euskir music we're not only committed to help the musicians working with us, we believe a fruitful interchange of ideas, and our sense of community philosophy, leaves us a step beyond from many other organizations in the same field.

That's the reason why you'll find very interesting information in our Twitter account activity, or in our Facebook Page, about musicians, places and spaces, discovering that there's a rich world of beautiful music out there, often (always?), out of reach for the music lovers, and part of our mission is to help, to spread that art as far as we can, without paying attention to genres or styles, countries or flags, just understanding the magic of that wonderful universe called music.


Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Monday, April 26, 2010

euskir music: el final del camino / euskir music: the end of the road

Bueno, hace algunas horas la dura decisión fue tomada, la campaña de financiamiento de la última semana fue un absoluto desastre y la última gota para comprender que no hay razón para mantener a euskir music con vida, no está funcionando, al menos no de acuerdo a mi idea original, y necesito cambiar mi enfoque hacia otras cosas, muy importantes asuntos en una crítica situación personal.

Quiero decir gracias, gracias a todos los músicos, clubes de música, amantes de la buena música, ellos fueron muy importantes durante estos tres años de "actividad subterránea" de euskir music, y esenciales en los últimos meses, compartiendo y apoyando los movimientos de euskir music "sobre la superficie".

Por supuesto, porque yo soy Federico Antin, el alma, corazón y cerebro de euskir music, de alguna manera la idea vivirá tanto tiempo como mi vida continúe, algunos buenos momentos fueron lo suficientemente importantes para mantener las lecciones de estos años siempre a mano, fue una maravillosa experiencia.

Estaré cerca, los mejores, deseos, como siempre, y gracias por compartir y difundir la buena música...


Well, just a few hours ago the tough decision was taken, last week funding campaign was a total disaster and the last drop to understand that there's no reason to keep euskir music alive, it's not working, at least not according to my original idea, and I need to change my focus toward other things, very important matters in a very critical personal situation.

I want to say thanks, thanks to all the musicians, music clubs, good music lovers, they were very important during the three years of euskir music "underground activity", and essential in the last months, sharing and supporting euskir music's movements "over the surface".

Of course, because I'm Federico Antin, the soul, heart and brain of euskir music, somehow the idea will live as long as my life goes on, some good moments were important enough to keep the lessons from these years always at hand, it was a wonderful experience.

I'll be around, best wishes, as always, and thanks for sharing and spreading the good music...


Federico Antin
euskir music


Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Friday, March 12, 2010

euskir music & el momento de la verdad (parte 2) / euskir music & the moment of truth (part 2)

¿Por qué parte 2? Si, no pueden encontrar la parte 1 aquí, porque fue publicada en, la cuenta de euskir music en Twitter, estos son los Tweets:

Creo que esta es la semana para tomar algunas decisiones importantes sobre euskir music...
¿La "ruta sin fines de lucro" ha terminado para euskir music?...
¿Hay una alternativa entre la la "ruta sin fines de lucro" y la "ruta comercial"? Diría que si...
Bueno, muchas cosas sobre las que pensar, el futuro de euskir music...
Tiempo de repensar la estrategia y los objetivos de euskir music...
Permanezcan conectados para más noticias sobre el futuro de euskir music, pronto...

Desde mi primer artículo aquí, en agosto 9, 2009, y especialmente mirando hacia atrás a los tres años de euskir music en "modo subterráneo", euskir music está enfrentando su peor momento.

Obviamente esto no está funcionando como una organización sin fines de lucro, quiero decir, el modelo no está caminando, está trabado, y euskir music, aún cuando hay gente ayudándome, especialmente la única e incomparable Liz Gilbert, toda la operación está basicamente sobre mis hombros, cada pequeña cosa, de la primera a la última letra en estos artículos, manteniendo vivas las cuentas de Facebook and Twitter como herramientas útiles, y, la tarea principal, ayudar a músicos y espacios independientes en todo el mundo a difundir el mensaje de la buena música, y, como creo firmemente que no importa el negocio, tienda, organización sin fines de lucro, deben mantener sus emociones como parte del alma en todos sus proyectos, entonces, si están bien, personalmente, genial, pero si no están ta bien, bueno, si, no buenas noticias realmente.

Entonces, tiempo de repensar, como he dicho antes, por supuesto mantengo todas las palabras de mi artículo anterior en su sitio, ese es un problema y una bendición, mantengo también la libertad creativa, para nosotros, para los músicos y espacios con los que trabajamos, y especialmente, para todos los amantes de la buena música (como pueden ver estas son las mismas palabras de mi artículo anterior), pero a partir de este momento necesito encontrar la manera de conseguir algo para mantener vivo este proyecto: dinero, porque mi alma, corazón y cabeza están repletos de buenos sueños, pero mis bolsillos están vacíos

Entonces, permanezcan conectados, trataré de mantener abiertos los canales de comunicación, pero ahora con todas las limitaciones que se euskir music tiene.

Los mejores, deseos, como siempre, y gracias por compartir y difundir la buena música...

Federico Antin
euskir music


Why part 2? Yes, you can't find the first part here, because it was published on euskir music's Twitter account, these are the Tweets:

I believe this is the week to take some important decisions about euskir music...
The "nonprofit road" it's over for euskir music?...
There's an alternative between the "nonprofit road" and the "commercial road"? I would say yes...
Well, many things to think about, euskir music's future...
Time to rethink the euskir music's strategy and goals...
Stay connected for more news about euskir music's future, soon...

Since my first article here, on august 9, 2009, and specially looking back to the first three years of euskir music on "underground mode", right now euskir music it's facing its worst moment.

Obviously this is not working as a non profit organization, I mean, the model it's not walking, it's stuck, and euskir music, even when there's people helping me, specially the one and only Liz Gilbert, the whole operation it's basically over my shoulders, each little thing, from the first to the last letter in these articles, keeping alive the Facebook and Twitter accounts as useful tools, and, the main task, to help independent musicians and spaces all over the world to spread the message of good music, and, as I firmly believe that no matter the business, store, nonprofit organization, you must keep your emotions as part of the soul in all your projects, so, if you're fine, personally, great, but if you're not so good, well, yes, not good news really.

So, time to rethink, as I said before, of course I keep all the words from my previous article in its place, that's a problem and a blessing, I'll keep too the creative freedom, for us, for the musicians and places we work with, and specially, for all good music lovers around the world (as you can see those are the same words from my previous article), but from this moment on I need to find a way to get something to keep this project alive: money, because my soul, heart and head are full of good dreams, but my pockets are empty.

Then, stay connected, I'll try to keep the communication channels open, but now with all the limitations I know euskir music has.

Best wishes, as always, and thanks for sharing and spreading the good music...

Federico Antin
euskir music

Este artículo pertenece a euskir music / This article belongs to euskir music

Friday, October 23, 2009

euskir's txoko: vivito y coleando... / euskir's txoko: alive and kicking...

Lo se, lo se, demasiado silencio en euskir's txoko, porque el movimiento está bajo la superficie...

euskir music está creciendo también, deben visitar el espacio si están interesados en la música independiente, sin importar género o estilo, de paso, si comparten el espíritu de euskir music, apoyen el proyecto en el ideas4all Big Bang Challenge.

Para el mundialmente famoso "fin de semana musical de euskir's txoko", bueno, en mis cuentas de Facebook y Twitter hay suficientes enlaces musicales todos los días para sobrecargar los calendarios de muchos amantes de la música, lo mismo en la Facebook Page de euskir music y euskir music en Twitter.

Entonces, no me extrañen, estoy aquí, allí, en todas partes, y muy pronto regresando a euskir's txoko, con, espero, muchas buenas noticias para compartir con mis fieles seguidores...


I know, I know, too much silence in euskir's txoko, because the movement it's under the surface...

euskir music it's growing too, you must visit the space if you're interested in independent music, no matter genre or style, by the way, if you share euskir music's spirit, support the project in the ideas4all Big Bang Challenge.

For the world famous "euskir's txoko musical weekend", well, in my Facebook and Twitter accounts there's enough musical links everyday to overload many music lovers calendars, the same in euskir music's Facebook Page and euskir music at Twitter.

So, don't miss me, I'm here, there, everywhere, and very soon coming back to euskir's txoko, with, I hope, many good news to share with my faithful followers...

Tuesday, December 30, 2008

Reconstruyendo euskir's txoko / Rebuilding euskir's txoko

Los últimos meses fueron algo extraños, como pueden ver en el blog hay una presencia irregular de artículos, y estoy trabajando, al menos en alguna área de mi mente, en algunas ideas para mantener el blog en el "buen camino", ¿cambios menores?, ¿cambios mayores?, no lo se realmente.
No voy a realizar un balance del 2008, para mi, como para muchas otras personas alrededor del mundo, el año terminó hace algunos días, 1429, no 2008.
De todas formas, quiero desear a todos aquellos allí fuera, listos para celebrar el fin del año, un fantástico 2009, me encantaría tener algo que celebrar en 1430.
Los mejores deseos, como siempre,

Federico (aka euskir)


Last months were kind of strange, as you can see in the blog there's some irregular presence of articles, and I'm working, at least in some area in my mind, on some ideas to keep the blog in the "good path", minor changes?, major changes?, I don't know really.
I'm not going to do a balance of 2008, for me, as for many other people around the world, the year finished some days ago, 1429, no 2008.
Anyway, I wish to all of you out there, ready to celebrate the end of the year, a fantastic 2009, I would love to have something to celebrate in 1430.
Best wishes, as always,

Federico (aka euskir)

Tuesday, August 19, 2008

euskir está de regreso en la ciudad... / euskir it's back in town..

Bueno bueno, estoy comenzando a parecer como alguna especie de Michael Jordan de los blogs, dentro, fuera, fuera, dentro...
No se como, cuando o donde, pero trataré de estar aquí de tanto en tanto, escribiendo sobre las cosas que amo, y también las cosas que odio.
Gracias por todo el apoyo, en estos meses el blog, aún sin ningún artículo nuevo (sólo uno para ser honesto, pero muchos nuevos enlaces, especialmente músicos), ha alcanzado un extraordinario número de visitas.
Entonces, si, estoy de regreso...


Well well, I'm beginning to look as some kind of Michael Jordan from the blogs, in, out, out, in...
I don't know how, when or where, but I'll will try to be here from time to time, writing about the things I love, and the things I hate too.
Thanks for all the support, in these months the blog, even without any new article (just one to be honest, but many new links, specially musicians), has reached an extraordinary number of visits.
Then, yes, I'm back...

Monday, January 14, 2008

¿Adiós a euskir's txoko? / Goodbye to euskir's txoko?

Lo se, se lo que algunos de ustedes están pensando: ¿nuevamente?
Mi "primer adiós" fue algo trágico, demasiado triste, no estoy verdaderamente feliz ahora, pero esta es una situación completamente diferente.
En este momento no puedo mantener el "ritmo" de la manera que quiero, y la idea original no fue construir un calendario musical, euskir's txoko, un simple hobbie, escrito y dedicado a difundir el buen arte, no puede sobrevivir sin tomar demasiado tiempo de otras actividades en las que estoy trabajando.
No puedo decir: "está bien, de tanto en tanto estaré aquí escribiendo algo", creo que esa no es una elección seria, pero por supuesto una puerta a la comunicación permanecerá siempre abierta.
Pueden dejar mensajes, echar un vistazo a los enlaces (hay mucho para disfrutar , y trataré de seguir agregando cosas interesantes).
Gacetillas de prensa y todo material de músicos y artistas será bienvenido como es habitual, estaré aquí escuchando, prestando atención, tratando de difundir su maravilloso trabajo, para agregar enlaces, utilizando mi "red oculta", dando una pequeña mano para ayudar.
Gracias a toda la gente que estuvo apoyando euskir's txoko desde el comienzo, no quiero dejar a ninguno fuera, ellos saben quienes son, estoy seguro de eso.
Los mejores deseos, como siempre,

Federico Antin (también conocido como euskir)


I know, I know what some of you are thinking: again?
My "first goodbye" was kind of tragic, too sad, I'm not really happy now, but this is a completely different situation.
Right now I can't keep the "rhythm" the way I want, and the original idea was not to build a musical calendar, euskir's txoko, a simple hobbie, written and dedicated to spread the good art, can't survive without taking too much time from other activities I'm working on.
I can't say: "it's ok, from time to time I'll be here writing something", I think that's not a serious choice, but of course a door to communication will remain always open.
You can leave messages, take a look to the links (there's a lot to enjoy, and I'll try to keep adding interesting things).
Press releases and all material from musicians and artists will be welcome as usual, I'll be here listening, paying attention, trying to spread your wonderful work, to add links, using my "hidden network", giving a little hand to help.
Thanks to all the people who were supporting euskir's txoko since the beginning, I don't want to leave none out, they know who they are, I'm sure of it.
Best wishes, as always,

Federico Antin (aka euskir)

Monday, January 07, 2008

Tomando un descanso... / Taking a break...

Como pueden ver el blog está bastante tranquilo estos días, no se preocupen, pronto estaré de regreso...
Los mejores deseos, como siempre,

Federico (aka euskir)


As you can see the blog it's pretty quiet these days, dont' you worry, I'll be back soon...
Best wishes, as always,

Federico (aka euskir)