Friday, October 03, 2008

Cola de Mono: grandes exploradores del jazz / Cola de Mono: great jazz explorers


Aquí, el jazz es la excusa, para saltar dentro de un laberinto, donde pueden encontrar sonidos de rock, acercamientos experimentales, y cada músico trayendo lo mejor a la "mesa de trabajo" de la banda.
Y hay talento involucrado en Cola de Mono para satisfacer los más salvajes sueños de un amante de la música, con Ada Rave (saxo), Mercedes López (saxo), KND Molina (guitarra, efectos), Sofía Vitola (guitarra, efectos), y Augusto Urbini (batería).
La cita, sábado 4, octubre 2008, después de la medianoche, 0:45 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Si no conocen esta música, ustedes saben que hacer para comenzar un maravilloso domingo...


Here, jazz it's the excuse, to jump into a labyrinth, where you can find rock sounds, experimental approaches, and each musician bringing the best to the band's "work table".
And there's talent involved in Cola de Mono to fulfil the wildest dreams from a music lover, with Ada Rave (sax), Mercedes López (sax), KND Molina (guitar, effects), Sofía Vitola (guitar, effects), and Augusto Urbini (drums).
The date, saturday 4, october 2008, after midnight, 12:45 am, at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
If you don't know this music, you know what to do to start a wonderful sunday...



Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $10.-

De un Sur: fresca nueva música / De un Sur: fresh new music

Conocí la música de De Un Sur (canciones + máquinas) el año pasado, interesante material, mezclando de varias fuentes, manteniendo una mente abierta, rock, pop, máquinas, sonidos acústicos, todo en las manos de Ignacio Martí (voces y teclados), Pato Pérez Taján (guitarra), Darío Artiguenave (bajo), Nicolás Sala (batería).
Pueden unirse a la banda en una nueva presentación, este sábado, octubre 4, 2008, 23:00 hs, , en el
Centro Cultural Oesterheld (calle 17, entre 55 y 56, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
No es fácil encontrar músicos buscando nuevas rutas estos días, entonces, no pierdan esta oportunidad.


I knew the music from De Un Sur (songs + machines) last year, interesting material, mixing from several sources, keeping an open mind, rock, pop, machines, acoustic sounds, all in the hands of Ignacio Martí (vocals and keyboards), Pato Pérez Taján (guitar), Darío Artiguenave (bass), Nicolás Sala (drums).
You can join the band in a new presentation, this saturday, october 4, 2008, 11 pm, at the Oesterheld Cultural Center (17 Street, between 55 and 56, La Plata, Buenos Aires, Argentina).
It's not easy to find musicians looking for new roads these days, so, don't waste this opportunity.


De un Sur en / at MySpace.

Thursday, October 02, 2008

Bárbara Togander: rompiendo las etiquetas de la música en Casa Brandon / Bárbara Togander: breaking the music labels at Casa Brandon

Sólo echen un vistazo al archivo de mi blog, Bárbara Togander (voces, bajo) está allí muchas veces, realmente me gusta lo que hace, abriendo puertas, ventanas, evitando caer en lugares musicales comunes, jugando en "el gran jardín de la música", y, como siempre, en excelente compañía, en esta ocasión con Enrique Norris (piano y corneta), Wenchi Lazo (guitarra), Lobi Meis (Casiotone), Migma (bandeja giradiscos), Ariel Naón (contrabajo), y Lulo Isod (batería), agreguen a Ana Piterbag e Ignacio Masllorens en visuales, entonces tienen un "dream team".
La cita, sábado 4, octubre 2008, 21:00 hs., en Casa Brandon (Luis María Drago 236, Parque Centenario, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Este sábado (estén listos, porque hay mucha música para escuchar), disfruten del jazz, funk, pop, rock, experimentación, improvisación, todo gracias a Bárbara Togander y sus buenos amigos.


Just take a look at my blog archive, Bárbara Togander (vocals, bass) it's there, many times, I really like what she does, opening doors, windows, avoiding to fall in common musical places, playing in "the big music garden", and, as always, in excellent company, this time with Enrique Norris (piano and cornet), Wenchi Lazo (guitar), Lobi Meis (Casiotone), Migma (turntable), Ariel Naón (acoustic bass), and Lulo Isod (drums), add Ana Piterbag and Ignacio Masllorens on visuals, then you've got a "dream team".
The date, saturday 4, october 2008, 9 pm, at Casa Brandon (Luis María Drago 236, Centenario Park, Autonomic City of Buenos Aires).
This saturday (be ready, because there's a lot of music to listen), enjoy jazz, funk, pop, rock, experimentation, improvisation, all thanks to Bárbara Togander and her good friends.


Foto / Photo: Eliana Moscovich

Valentina, cinco meses y la necesidad urgente de un trasplante de corazón

Dejamos de lado el arte, para dar a conocer una noticia que necesita una difusión masiva.
Los padres de Valentina, José Zarza y Olga Palacios, han creado un un blog para brindar toda la información sobre la enfermedad de su hija, internada en la Fundación Favoloro, a la espera de un donante que pueda facilitar el trasplante de corazón que necesita.
Les pido que visiten el blog, no sólo trata un caso personal, sino también destaca la necesidad de tomar conciencia sobre la importancia de la donación de órganos.
Todo el cariño para Valentina y su familia.

Si quieren saber más sobre el jazz... / If you want to know more about jazz...


Mañana, existe una buena oportunidad para aprender más sobre el jazz, y que hay detrás de este popular estilo de música.
Berenice Corti estará presentando su trabajo "Jazz y música popular" / "Jazz y cultura de elites", "Arqueología de un estereotipo", en el I Congreso Internacional del Departamento de Artes (Facultad de Filosofía y Letras, UBA), como parte de "Artes en cruce: problemáticas teóricas actuales".
Como podrán ver, una maravillosa experiencia, para los amantes del jazz, pero también para toda persona con algún interés en conocer un poco más sobre la cultura a nuestro alrededor.
La cita, en el Auditorio "Arturo Jauretche", Banco Provincia, Sala 2, "Propuestas en estudios culturales" (Sarmiento 362, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), octubre 3, 2008, 9:30 hs.
Ustedes saben lo que pienso cuando esta clase de presentación está abierta a todos, no pueden perderla.


Tomorow, there's a good chance to learn more about jazz, and what's behind this popular music style.
Berenice Corti will be presenting her work "Jazz and popular music" / "Jazz and elites culture", "Archaeology of a stereotype", at the I Arts Department International Congress (Faculty of Philosophy and Letters, UBA), as part from the "Cross arts: present theoretical problematics".
As you can see, a wonderful experience, for jazz lovers, but also for every person with some interest to know a little more about the culture around us.
The date, at the "Arturo Jauretche" Auditorium, Banco Provincia, Room 2, "Proposals in cultural studies" (Sarmiento 362, Autonomic City of Buenos Aires), october 3, 2008, 9:30 am.
You know what I think when this kind of presentation it's open to everybody, you can't miss it.

Wednesday, September 24, 2008

Woody Shaw: su bello sonido, viviendo por siempre / Woody Shaw: his beautiful sound, living forever

Para mi el legado de Woody Shaw está más allá de la música, algo extraño, para mi él es como alguien de mi familia, así es como me siento sobre este maravilloso músico, y creo que muchos de ustedes comparten estos sentimientos,
Dave Douglas, por supuesto, está en esa "lista".
Dave Douglas, otro talentoso trompetista, será el Curador & Director Artístico para el Festival de Nueva Música de Trompeta - The Festival of New Trumpet Music - (FONT), y este año el Festival estará honrando el enorme impacto de Woody Shaw (1944-1989) en el jazz, y, etiquetas a un lado, en la música.
La cita, septiembre 25 al 28, en el Jazz Standard (116 East 27th Street, New York, 212-576-2232).
Pero eso no es todo, tenemos un as bajo nuestra manga, porque el 27 de septiembre, una celebración especial con la música de Woody Shaw, y The Woody Shaw Legacy Ensemble: Brass Knights, con la dirección musical de Victor Lewis, si mis amigos, el único e incomparable baterista y compositor, y una más que importante parte en las bandas de Woody Shaw, ayudando a Victor Lewis para entregar alguna de la mejor música que pueden disfrutar estos días, Sean Jones (trompeta), Nick Roseboro (trompeta), Ezana Edwards (trompeta, miembro de la banda Foxhound), Dwayne Burno (contrabajo), y Mulgrew Miller (piano).
Si están en New York no pueden perder esta oportunidad, para decir, con todos los músicos, y hasta conmigo, desde este lejano rincón de Sudamérica: gracias Woody, gracias por la música.




For me Woody Shaw's legacy it's beyond music, strange thing, for me he's like someone from my family, that's how I feel about this wonderful musician, and I believe many of you share these feelings, Dave Douglas, of course, it's on that "list".
Dave Douglas, another talented trumpet player, will be the Curator & Artistic Director for The Festival of New Trumpet Music (FONT), and this year the Festival will be honoring the huge impact from Woody Shaw (1944-1989) on jazz, and, labels aside, on music.
The date, september 25 to 28, at the Jazz Standard (116 East 27th Street, New York, 212-576-2232).
But that's not all, we've got an ace under our sleeve, because on september 27, a special celebration with Woody Shaw's music, and The Woody Shaw Legacy Ensemble: Brass Knights, with the musical direction from Victor Lewis, yes my friends, the one and only drummer and composer, and a more than important part in Woody Shaw's bands, helping Victor Lewis to deliver some of the best music you can enjoy these days, Sean Jones (trumpet), Nick Roseboro (trumpet), Ezana Edwards (trumpet, member from the band Foxhound), Dwayne Burno (bass), and Mulgrew Miller (piano).
If you're in New York you can't miss this chance, to say, with all the musicians, and even with me, from this far away corner from South America: thanks Woody, thanks for the music.



Victor Lewis (muy pronto / coming soon)

Wednesday, September 17, 2008

Proyecto Orgánico Rave en / at Virasoro Bar: jazz para poner bajo nuestras almohadas / jazz to put under our pillows

Estoy pensando mucho en estos días sobre la frase de Dexter Gordon, cerrando sus shows en vivo: "Espero les dejemos algo para poner bajo sus almohadas", y luego de escuchar, hace unos meses, Proyecto Orgánico Rave - Los Ritos del Sueño (2007), una maravillosa grabación de la saxofonista Ada Rave, esas palabras tienen aún mayor significado, cuando los músicos están tratando, con todo su corazón, para dejar algo más que tan sólo notas vacías en los oídos de los oyentes.
Ahora existe una posibilidad de disfrutar esta música, en vivo.
Ada Rave estará tocando este viernes, septiembre 19, 2008, después de la medianoche (0:45 hs.) con la buena compañía de Francisco Salgado (trombón), Nicolás Chientaroli (piano), Pablo Vázquez (contrabajo), Pablo Díaz (batería).
El lugar, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
Este es jazz para comenzar un fin de semana con la mejor buena suerte musical.


I'm thinking a lot these days about the Dexter Gordon's phrase, closing his live shows : “I hope we left you with something to put under your pillows”, and after listen, a few months ago, Proyecto Orgánico Rave - Los Ritos del Sueño (The Dream's Rites) (2007), a wonderful recording from saxophone player Ada Rave, those words are even more meaningful, when musicians are trying, with all their hearts, to leave something more than just empty notes on the listener ears.
Now there's a chance to enjoy this music, live.
Ada Rave will be playing this friday, september 19, 2008, after midnight (12:45 am), with the good company from Francisco Salgado (trombone), Nicolás Chientaroli (piano), Pablo Vázquez (acoustic bass), Pablo Díaz (drums).
The place, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
This is jazz to start a weekend with the best of musical good luck.


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $10.-

Roxana Amed en Vaca Profana: entre "Limbo, "Entremundos", y música nueva / Roxana Amed at Vaca Profana: between "Limbo", Entremundos", and new music

Ella está trabajando en el material para su nuevo álbum, pero este viernes, septiembre 19, 2008, 21:00 hs., Roxana Amed estará compartiendo con nosotros su maravilloso mundo musical.
Canciones de álbumes previos, "Limbo" (EMI, 2004) y "Entremundos" (S-Music, 2006), ambos nuevamente en las calles, gracias a una reciente distribución de SONY BMG, y por supuesto algo de aquel por el que todos estamos esperando.
Roxana Amed en voz y guitarra, Claudio "Coki" Iuliano en guitarras, Fernando Galimany en contrabajo, y Mario Gusso en percusión, para una bella noche en Vaca Profana (Lavalle 3683, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Si están buscando música creativa y fantástica, no pueden perderse este show.


She's working in the material for her new album, but this friday, september 19, 2008, 9 pm, Roxana Amed will be sharing with us her wonderful musical world.
Songs from previous albums, "Limbo" (EMI, 2004) and "Entremundos" (S-Music, 2006), both again in the streets, thanks to a recent SONY BMG distribution, and of course something from the one we're all waiting for.
Roxana Amed on vocals and guitar, Claudio "Coki" Iuliano on guitars, Fernando Galimany on acoustic bass, and Mario Gusso on percussion, for a beautiful night at Vaca Profana (Lavalle 3683, Autonomic City of Buenos Aires).
If you're looking for creative and fantastic music, you can't miss this show.


Vaca Profana.
Lavalle 3683, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Reservas / Reservations: 4867-0934 / e-mail.
Entradas / Tickets: $ 25.-
Entradas anticipadas con descuento / Tickets in advance with discount.

Roxana Amed
Jorgela Argañarás Comunicación + Prensa
Tel: 4770-9479 / 4771-4528 · e-mail

Management y contrataciones / Management and contracts
Daniel Arano
Tel/Fax: 4829-1467 · e-mail

Enrique Norris: en vivo en Casa Frida Estudio / Enrique Norris: live at Casa Frida Studio




El talentoso Enrique Norris, en corneta y piano, será el invitado en Casa Frida Estudio (15 años, 160 discos producidos), un estudio de grabación de Argentina, presentando un concierto en vivo en el mayor salón de grabación.
La oportunidad de hablar con el músico, escuchar desde la sala de control, descubriendo cada pequeño rincón del lugar, y finalmente, una charla de Hernán Caratozzolo sobre grabación y producción de música en un estudio.
La cita, sábado 20, septiembre 2008, 18:00 hs.
Pienso que esta es una gran experiencia, y si quieren ser parte de ella, envíen un e-mail a Hernán Caratozzolo, al menos dos días antes del evento, porque la capacidad es limitada.
Espero puedan conseguir un lugar, para disfrutar este fresco e interesante acercamiento a la mejor música.


Enrique Norris


The talented Enrique Norris, on cornet and piano, will be the guest at Casa Frida Studio (15 years, 160 produced records), a recording studio from Argentina, presenting a live concert in the bigger recording room.
The chance to talk with the musician, to listen from the control room, discovering each little corner from the place, and finally, a talk from Hernán Caratozzolo about production and recording of music in a studio.
The date, saturday 20, september 2008, 6 pm
I think this is a great experience, and if you want to be a part of it, send an e-mail to Hernán Caratozzolo, at least two days before the event, because there's limited capacity.
Hope you can get a place, to enjoy this fresh and interesting approach to the best music.




Casa Frida Estudio
Elpidio González 3965 (a 2 cuadras de Alvarez Jonte al
4000, Montecastro, Ciudad Autónoma de Buenos Aires / two streets from Alvarez Jonte 4000, Montecastro neighborhood, Autonomic City of Buenos Aires)
Teléfono / Phone: 4568-1440

Casa Frida Estudio en / at MySpace
Casa Frida Estudio (blog)

Friday, September 12, 2008

Enrique Norris & Bárbara Togander: disfruten ¡The Muni Muni Experience! / Enrique Norris & Bárbara Togander: enjoy ¡The Muni Muni Experience!

La noche del sábado aún no ha terminado, hay maravillosa música esperando por nosotros, gracias a Enrique Norris (corneta, piano, voz, "cosas") & Bárbara Togander (voz, bajo, laptop, "cosas"), presentando material de "The Muni Muni Experience", aún no grabado, pero, sean pacientes, pronto lo estará.
Jazz, blues, funk, experimentación, improvisación, buena música finalmente, están garantizados.
La cita, sábado 13, septiembre 2008, después de la medianoche, 0:45 hs, en Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
No pueden decir no, vamos, abran sus oídos y almas...


Saturday night isn't over, there's wonderful music waiting for us, thanks to Enrique Norris (cornet, piano, vocals, "stuff") & Bárbara Togander (vocals, bass, laptop, "stuff"), presenting material from "The Muni Muni Experience", not recorded yet, but, be patient, soon will be.
Jazz, blues, funk, experimentation, improvisation, good music at last, are guaranteed.
The date, saturday 13, september 2008, after midnight, 12:45 am, at Virasoro Bar (Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
You can't say no, c'mon, open your ears and souls...


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $10.-

Pepi Taveira: presentando "Reunión" en Thelonious Club / Pepi Taveira: presenting "Reunión" at Thelonious Club

Más allá de la crisis económica, aún hay arte para ayudarnos en nuestras vidas, gracias a músicos, y propietarios de clubs, en esta ocasión abriendo las puertas de Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina) para Pepi Taveira, presentando su nuevo álbum, "Reunión" (S-Music / SONY BMG, 2008).
Pero Pepi Taveira (batería, bolón, balafón, mbira, percusión) no estará solo, su bella música puede contar con el talento de Enrique Norris (corneta, piano, percusión), Pablo Puntoriero (saxos alto y tenor, flauta, percusión), y Cristián Bórtoli (contrabajo), fantástica banda, ¿no lo creen así?
Entonces, este sábado por la noche, septiembre 13, 2008, 21:30 hs, la oportunidad de escuchar algo del mejor jazz en la ciudad.


Beyond the economic crisis, there's still art to help us in our lives, thanks to musicians, and club owners, this time opening Thelonious Club (Salguero 1884 - 1º, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina) doors for Pepi Taveira, presenting his new album, "Reunión" (S-Music / SONY BMG, 2008).
But Pepi Taveira (drums, bolon, balafon, mbira, percussion) will not be alone, his beautiful music can count with the talent from Enrique Norris (cornet, piano, percussion), Pablo Puntoriero (alto and tenor saxophones, flute, percussion), and Cristián Bórtoli (acoustic bass), fantastic band, don't you think that?
Then, this saturday night, september 13, 2008, 9:30 pm, the chance to listen some of the best jazz in town.


Thelonious Club
Salguero 1884 - 1º
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
Reervas / Reservations: 48291562
Entradas / Tickets: $ 20.-
(Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.).

Thelonious Club en / at MySpace


Pueden leer aquí sobre el último disco de Pepi Taveira / You can read here about Pepi Taveira's last album.

Wednesday, September 10, 2008

Falanga, Montauti & Balduini, excelente jazz en Virasoro Bar / Falanga, Montauti & Balduini, excellent jazz at Virasoro Bar



Carlos Falanga, habitualmente en Barcelona, estará compartiendo su talento con nosotros, y la buena compañía de otros fantásticos músicos locales: Lucio Balduini (guitarra) and Julián Montauti (contrabajo).
La cita, este jueves, septiembre 11, 2008, 21:30 hs., en Virasoro Bar (Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
¿La música?, standards de jazz, y más por supuesto, porque con esta clase de artistas involucrados estamos hablando de algo fuera de lo común.

Carlos Falanga, usually in Barcelona, will be sharing his talent with us, and the good company from other fantastic local musicians: Lucio Balduini (guitar) and Julián Montauti (acoustic bass).
The date, this thursday, september 11, 2008, 9:30 pm, at Virasoro Bar (Guatemala 4328
Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
The music?, jazz standards, and more of course, because with this kind of artists involded we're talking about something out of the ordinary.


Falanga, Montauti & Balduini en / at Virasoro Bar
Jueves 11, sepetiembre 2008, 21:30 hs. / Thursday 11, september 2008, 9:30 pm.

Carlos Falanga: batería / drums.
Lucio Balduini: guitarra / guitar.
Julián Montauti: contrabajo / acoustic bass.


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $14.-

Tuesday, September 09, 2008

Grupo Cínecos: hay otra forma de ver películas / Cínecos Group: there's other way to see movies

Hace unas pocas semanas un amigo me envió un e-mail con información sobre algunas personas tratando de presentar otra clase de películas, rellenando la brecha de hoy en día en las salas de cine, donde es tan difícil encontrar buenas películas para ver.
Ellos son el Grupo Cínecos, defendiendo lo que ellos llaman "El Otro Cine", ubicados en la maravillosa ciudad de Mar del Plata, una ciudad junto al mar, en la costa de la Provincia de Buenos Aires.
Aliento a todos ustedes a visitar su sitio principal, "El Otro Cine", y aquel en donde pueden ver lo que están mostrando, "Ciclo El Otro Cine".
Ciencia ficción, terror, erótico, bizarro, negro, clase B, son algunos de los géneros que pueden disfrutar, y creo que sería grandioso apoyar a esta clase de grupos, en una época donde la mediocridad está sobre la creatividad en el mundo del arte.


A few weeks ago a friend sent me an e-mail with information about some people trying to present another kind of movies, filling today's gap in film theaters, when it's so hard to find good movies to see.
They're the Cínecos Group, defending what they call "El Otro Cine" ("The Other Cinema"), located in the wonderful city of Mar del Plata, a town by the sea, in the coast of the Buenos Aires Province.
I encourage all of you to visit their main site, "El Otro Cine" ("The Other Cinema"), and the one where you can see what they're showing, "Ciclo El Otro Cine" ("The Other Cinema Presentation").
Science fiction, horror, erotic, bizarre, noir, B class, are some of the genres you can enjoy, and I believe would be great to support this kind of groups, in a time where mediocrity it's above creativity in the art world.

Monday, September 08, 2008

Estoy escuchando: Pepi Taveira - "Reunión" / I'm listening: Pepi Taveira - "Reunión"


¿Qué pensarían si un maravilloso músico, llamado Pepi Taveira, decide invitar algunos buenos amigos para la grabación de un nuevo álbum?, ¿los amigos?, también grandes músicos.
El nombre, "Reunión" (S-Music / SONY BMG, 2008), ¿qué más?, un cálido encuentro entre importantes fuerzas creativas.
Un viejo "socio en el crimen" de Pepi Taveira, Enrique Norris, está aquí, en corneta, piano, percusión, alguna de la música fue compuesta por él también, y él está compartiendo belleza con cada sonido, sin importar el instrumento.
Aún cuando no es nuevo en la escena del jazz, Pablo Puntoriero, en saxos alto y tenor, flauta y percusión, está mejor y mejor toda vez que pueden escuchar su música, claramente en esta grabación encontrarán algunos de sus mejores colores saltando de sus saxos.
Jerónimo Carmona, en contrabajo, agregando su habitual inteligencia, para apoyar la música de la banda.
Por supuesto no hay otro que Pepi Taveira comandando esta nave musical, tocando la mayoría de sus propias composiciones, los espíritus libres están vivitos y coleando en "Reunión", pero en "Cornetos / Bamboleante / El Gaita", la ruta hacia la libertad está abierta nuevamente, y los músicos no tienen miedo de tomarla, no importa si hay luz u oscuridad, sol o sombras.
El apacible y tierno "Descanso", con un magnífico trabajo de Pablo Puntoriero en flauta, son canciones para poner bajo nuestras almohadas (recuerden la frase de Dexter Gordon, cerrando sus shows en vivo: "Espero les dejemos algo para poner bajo sus almohadas", hermoso pensamiento).
Africa está en todo el disco, como ritmo, pero también como melodía, la pueden encontrar en todo su esplendor en "Momo / Para Luis Agudo".
"Up & down" es territorio de jazz puro, Jerónimo Carmona abre con su contrabajo una puerta para Enrique Norris en corneta (su "viejo instrumento", ejecutado con semejante cariño como con el que toca el piano), y no pueden imaginar el resto, deben escuchar esta magia.
"Familia", y estamos nuevamente en Africa, Pepi Taveira está utilizando diversos instrumentos de esa olvidada tierra, no sólo en esta pieza, en todo el álbum: bolón, balafón, mbira.
"Plegaria" ("Pray"), la última pieza del rompecabezas, con Enrique Norris y Pablo Puntoriero compartiendo la primera línea de la plegaria, y Pepi Taveira con Jerónimo Carmona uniéndose a ellos en la alegría de coloridos, vivos sonidos.
Como pueden ver estoy muy feliz con este álbum en las calles, otro paso en la invencible marcha de
Pepi Taveira para entregar fresca y nueva música, pueden llamarla jazz, pero eso no es demasiado importante, estos sonidos sobrevivirán de todas formas, porque algunas personas allí fuera los están esperando con desesperación.



Pepi Taveira (Fotografía / Photography: Horacio Sbaraglia).


What would you think? if a wonderful musician, named Pepi Taveira, decides to invite some good friends for a recording of a new album?, the friends?, great musicians too.
The name, "Reunión" -"Reunion" (S-Music / SONY BMG, 2008), what else?, a warm meeting between important creative forces.
Long time Pepi Taveira's "partner in crime", Enrique Norris, it's here, on cornet, piano, percussion, some of the music was composed by him too, and he's sharing beauty with each sound, no matter the instrument.
Even when he's not new in the jazz scene, Pablo Puntoriero, on alto and tenor saxophones, flute, percussion, it's better and better every time you can listen his music, clearly in this recording you'll find some of his best colors jumping from the saxophones.
Jerónimo Carmona, on acoustic bass, adding his usual intelligent, to support the band's music.
Of course there's no other than Pepi Taveira commanding this musical ship, playing most of his own compositions, the free spirits are alive and kicking in "Reunión", but in "Cornetos / Bamboleante / El Gaita", the road to freedom it's open again, and the musicians are not afraid to take it, no matter if there's light or darkness, sun or shadows.
The gentle and tender "Descanso" ("Rest"), with a superb work from Pablo Puntoriero on flute, are songs to put under our pillows (remember Dexter Gordon phrase, closing his live shows : “I hope we left you with something to put under your pillows”, beautiful thought).
Africa it's all over the record, as rhythm, but also as melody, you can find it in all its splendor in "Momo / Para Luis Agudo".
"Up & down" it's pure jazz territory, Jerónimo Carmona opens with his acoustic bass a door for Enrique Norris on cornet (his "old instrument", played with such love as the way he plays the piano), and you can't imagine the rest, you must listen this magic.
"Familia" ("Family"), and we're in Africa again, Pepi Taveira it's using several instruments from that sadly forgotten land, not only in this piece, on the whole album: bolon, balafon, mbira.
"Plegaria" ("Pray"), the last piece in the puzzle, with Enrique Norris and Pablo Puntoriero sharing the first line of the pray, and Pepi Taveira with Jerónimo Carmona joining them in the joy of colorful, living sounds.
As you can see I'm very happy with this album on the streets, another step in Pepi Taveira's unbeatable march to deliver fresh and new music, you can call it jazz, but that's not too important, these sounds will survive anyway, because some people out there are looking for them with desperation.



Pepi Taveira - "Reunión" -"Reunion" (S-Music / SONY BMG, 2008).

1. Reunión (Pepi Taveira) 6:29
2. Cornetos (Enrique Norris, Pablo Puntoriero, Jerónimo Carmona, Pepi Taveira) / Bamboleante (Enrique Norris) / El Gaita (Pepi Taveira) 11:29
3. Descanso (Pepi Taveira)7:48
4. Momo (Pepi Taveira) / Para Luis Agudo (Pepi Taveira) 9:07
5. Up & down (Pepi Taveira) 6:58
6. Familia (Pepi Taveira) 5:04
7. Plegaria (Pepi Taveira & Enrique Norris) 8:29

Pablo Puntoriero: saxos alto y tenor, flauta, percusión / alto and tenor saxophones, flute, percussion.
Enrique Norris: corneta, piano, percusión / cornet, piano, percussion.
Jerónimo Carmona: contrabajo / acoustic bass.
Pepi Taveira: batería, bolón, balafón, mbira, percusión / drums, bolon, balafon, mbira, percussion.

Grabado en / Recorded at El Abasto Monsterland por / by Alvaro Villagra, octubre 30 y 31, 2007 / october 30 and 31, 2007.
Masterizado por / Masterized by Alvaro Villagra.
Fotografía / Photography: Horacio Sbaraglia.
Pintura de tapa / Cover painting: Laura Davis.
Arte / Arte: Vallone / Arano (Persuasiva).

Pepi Taveira usa baterías Mus Luthier / Pepi Taveira uses Mus Luthier drums.

Monday, September 01, 2008

Diseños creativos + diversión = La Tipo / Creative designs + fun = La Tipo


Nuestros amigos de La Tipo (camisetas, manga corta, manga larga, y mucho más...) están presentando nuevos diseños para su colección otoño / invierno 2008, y pueden ver una pequeña parte de su producción creativa sobre estas palabras, pero por supuesto, si están cerca de Madrid, deben visitarlos, y ver toda la belleza de su trabajo en persona.
Es difícil encontrar estos días gente con semejante amor para compartir algo de arte, e iluminar el oscuro mundo en que vivimos.


Our friends from La Tipo (t shirts, short sleeves, long sleeves, and much more...) are presenting new designs for the autumn / winter 2008 season, and you can see a little part from their creative production above these words, but of course, if you're close to Madrid, you must visit them, and see all the beauty from their work in person.
It's hard to find these days people with such love to share some art, and illuminate the dark world we live in.



Conde Duque 7, Madrid (28015)
915477839
Lunes a sábados 11 a 14 hs. - 17 a 21 hs. / Mondays to Saturdays 11 am to 2 pm - 5 pm to 9 pm.

Thursday, August 28, 2008

Bárbara Togander en Virasoro Bar: lovemanual... / Bárbara Togander at Virasoro Bar: lovemanual...

Una buena oportunidad este viernes, agosto 29, 22:30 hs., para disfrutar la música de Bárbara Togander, presentando material de su álbum "Love Manual" (Bau Records, 2007).
Jazz, funk, rock, improvisación y experimentación, con la excelente ayuda de Enrique Norris en corneta y Rhodes, Wenchi Lazo en guitarra, Ariel Naón en contrabajo, Lulo Isod en batería, Lobi Meis en Casiotone, Mr. Liptus en turntable, e Ignacio Masllorens con Ana Piterbarg en visuales.
El lugar, ¿el segundo hogar de Bárbara Togander?, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Si no tienen el álbum, deben buscarlo, si no conocen la música, deben escuchar, pero, si están al tanto del talento de Bárbara Togander, entonces no necesito agregar otra palabra, los veo allí...


A good chance this friday, august 29, 10:30 pm, to enjoy the music from Bárbara Togander, presenting material from her album "Love Manual" (Bau Records, 2007).
Jazz, funk, rock, improvisation and experimentation, with the excellent help from Enrique Norris on cornet and Rhodes, Wenchi Lazo on guitar, Ariel Naón on acoustic bass, Lulo Isod on drums, Lobi Meis on Casiotone, Mr. Liptus on turntable, and Ignacio Masllorens with Ana Piterbarg on visuals.
The place, Bárbara Togander's second home?, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires.
If you don't have the album, you must look for it, if you don't know the music, you must listen, but, if you're aware of Bárbara Togander's talent, then I don't need to add another word, see you there...


Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $ 18.-

Tuesday, August 26, 2008

Claus Ogerman

Claus Ogerman dirigiendo en París, 2001 / Claus Ogerman conducting in Paris, 2001.


Aún cuando no estoy escribiendo aquí, todavía estoy agregando enlaces, y quiero hacer un comentario especial sobre una agregado recientemente.
Algunas veces existe gente interesante allí fuera, amando y tratando de mantener a sus artistas favoritos en la superficie, gracias a B.J. (Barbara J.) Major, tu trabajo sobre el gran Claus Ogerman, bueno, simplemente sorprendente.
Aliento a todos ustedes a visitar este maravilloso lugar, dedicado a la hermosa musica de Claus Ogerman.


Even when I'm not writing here, I'm still adding links, and I want to make an special remark about one recently added.
Sometimes there's interesting people out there, loving and trying to keep their favorite artists on the surface, thanks to B.J. (Barbara J.) Major, your work about the great Claus Ogerman, well, simply amazing.
I encourage all of you to visit this wonderful place, dedicated to Claus Ogerman's beautiful music.


B.J. (Barbara J.) Major

Friday, August 22, 2008

Casa Frida: un interesante acercamiento a la música / Casa Frida: an interesting approach to music


Casa Frida Estudio (15 años, 160 discos producidos), un estudio de grabación de Argentina, estará realizando un gran "experimento", con conciertos en vivo en su mayor sala de grabación.
Pero eso no es todo, allí tendrán la oportunidad de hablar con músicos sobre la música ejecutada, y de escuchar desde el cuarto de control, visitando cada pequeño rincón del lugar, pero esperen, aún hay más, una charla de Hernán Caratozzolo sobre producción y grabación de música en estudio.
La primera cita será el sábado 23, agosto 2008, 18:00 hs., con el músico y compositor Santi Lesca (voz, guitarra, percusión y harmónica), presentando un show solista, con importantes músicos invitados.
Durante septiembre podrán disfrutar estás otras pesentaciones: Enrique Norris, Hernán Hayet - Maia Illa, Carlos Zurdo Alvarez, LU-SIN, entre otros.
Creo que esta es una excelente ocasión que los amantes de la música (y más allá...) no pueden perder.




Casa Frida Studio (15 years, 160 produced records), a recording studio from Argentina, will be performing a great "experiment", with live concerts in its bigger recording room.
But that's not all, there you'll have the chance to talk with musicians about the music played, and to listen from the control room, visiting every little corner from the place, but wait, there's still more, a talk from Hernán Caratozzolo about production and recording of music in a studio.
The first date will be on saturday 23, august 2008, 6 pm, with the musician and composer Santi Lesca (vocals, guitar, percussion and harmonica), presenting a solo show, with important guest musicians.
During september you'll be able to enjoy these other presentations: Enrique Norris, Hernán Hayet - Maia Illa, Carlos Zurdo Alvarez, LU-SIN, among others.
I believe this is an excellent occasion that music lovers (and beyond...) can't miss.


El primer concierto será gratuito / The first concert will be free.
Capacidad limitada / Limited capacity.




Casa Frida Estudio
Casa Frida Estudio en / at MySpace
Casa Frida Estudio (blog)

Teléfono / Phone: 4568-1440

Thursday, August 21, 2008

Nicolás Chientaroli Trío en Virasoro Bar: esto es bueno... / Nicolás Chientaroli Trio at Virasoro Bar: this is good...

Estoy regresando al blog, lentamente, pero eso es mejor que nada, pienso...
Y este viernes, agosto 22, después de la medianoche (0:45 hs.) uno de mis tríos favoritos en la ciudad, el Nicolás Chientaroli Trio, con Nicolás Chientaroli (piano y composiciones), Carlos Alvarez (contrabajo), Hernán Rodríguez (batería).
El lugar, otro de mis "favoritos" Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).
No olviden la cita, estoy hablando de maravillosa música aquí.


I'm going back to the blog, I know, slowly, but that's better than nothing, I think...
And this friday, august 22, after midnight (12:45 am.), one of my favorite trios in town, the Nicolás Chientaroli Trio, with Nicolás Chientaroli (piano and compositions), Carlos Alvarez (acoustic bass), Hernán Rodríguez (drums).
The place, another "favorite" of mine, Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina).
Don't forget the date, I'm talking about wonderful music here.


Nicolás Chientaroli Trío en / at Virasoro Bar (Guatemala 4328, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina).

Nicolás Chientaroli: piano y composición (piano and composition).
Carlos Alvarez: contrabajo (acoustic bass).
Hernán Rodríguez: batería (drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-


Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.


Nota / Note:
Pueden leer mi artículo sobre el primer álbum del / You can read my article about the first album from the Nicolás Chientaroli Trío - La música está prohibida (The music it's forbidden) (2007) here / aquí.

Tuesday, August 19, 2008

euskir está de regreso en la ciudad... / euskir it's back in town..

Bueno bueno, estoy comenzando a parecer como alguna especie de Michael Jordan de los blogs, dentro, fuera, fuera, dentro...
No se como, cuando o donde, pero trataré de estar aquí de tanto en tanto, escribiendo sobre las cosas que amo, y también las cosas que odio.
Gracias por todo el apoyo, en estos meses el blog, aún sin ningún artículo nuevo (sólo uno para ser honesto, pero muchos nuevos enlaces, especialmente músicos), ha alcanzado un extraordinario número de visitas.
Entonces, si, estoy de regreso...


Well well, I'm beginning to look as some kind of Michael Jordan from the blogs, in, out, out, in...
I don't know how, when or where, but I'll will try to be here from time to time, writing about the things I love, and the things I hate too.
Thanks for all the support, in these months the blog, even without any new article (just one to be honest, but many new links, specially musicians), has reached an extraordinary number of visits.
Then, yes, I'm back...

Thursday, May 15, 2008

Estoy escuchando: Proyecto Orgánico Rave - Los Ritos del Sueño / I'm listening: Proyecto Orgánico Rave - Los Ritos del Sueño (The Dream's Rites)



Si, soy yo, aún cuando no estoy aquí estoy escuchando música, y la semana pasada un maravilloso álbum cayó en mis manos: Proyecto Orgánico Rave - Los Ritos del Sueño (2007).
La clase de música que amo estos días, alguien tratando de abrir un espacio creativo, con tan sólo suaves lazos al pasado, pensando principalmente en el presente y el futuro.
Me es familiar la música de Ada Rave, la saxofonista y "mente maestra" de este proyecto, pero mayormente de sus presentaciones en vivo, con diferentes entornos musicales, esta es mi primera oportunidad de escuchar su trabajo en una grabación, y estoy más que feliz.
Todas composiciones originales, y una banda con una enorme cantidad de talento, junto con Ada Rave, Francisco Salgado en trombón, Nicolás Chientaroli en piano (pueden leer mis comentarios sobre el primer disco de su trío aquí, en un artículo previo en mi blog, un excepcional pianista y compositor), Pablo Vázquez en contrabajo, Pablo Díaz en batería (otro de mis favoritos, un gran baterista, y el recién está comenzando su carrera), y un invitado muy especial, Pablo Puntoriero tocando saxo alto en una pieza.
Todo el álbum es una interesante montaña rusa, melódica y rítmica, pero también emocional, y la primera canción, "El borrachito" podría ser un buen ejemplo de ese impresionante sentimiento.
Un viaje de una hermosa canción a la siguiente, y en el final la profunda tensión de la última canción, no pueden esperar menos con ese título: "Esperanza e indigencia".
Un álbum de jazz, pero no "sólo otro álbum de jazz", podemos encontrar amor por la melodía aquí, y por el maravilloso espíritu libre de la música al mismo tiempo.
Y ahora, estoy pensando, sería grandioso disfrutar de una nueva grabación de esta gente, y muy pronto, el mundo de la música está desesperado por obtener este aire fresco más a menudo.




Yes, it's me, even when I'm not here I'm listening music, and last week a wonderful album fell on my hands: Proyecto Orgánico Rave - Los Ritos del Sueño (The Dream's Rites) (2007).
The kind of music I love this days, someone trying to open a creative space, with just soft ties to the past, thinking mainly about present and future.
I'm familiar with Ada Rave's music, the saxophone player, and "mastermind" of this project, but mostly from live presentations, with different musical environments, this is my first chance to listen her work in a recording, and Im' more than happy.
All original compositions, and a band with a huge ammount of talent, along with Ada Rave, Francisco Salgado on trombone, Nicolás Chientaroli on piano (you can read my comments about the first album from his trio here, in a previous article on my blog, an exceptional piano player and composer), Pablo Vázquez on acoustic bass, Pablo Díaz on drums (another favorite of mine, a great drummer, and he's just starting his career), and a very special guest, Pablo Puntoriero playing alto sax in one piece.
The full album is an interesting roller coaster, melodic and rhythmically, but also emotional, and the first song, "El borrachito" ("The little drunk") could be a good example of that impressive feeling.
A travel from one beautiful song to the next one, and at the end the deep tension from the last song, you can't expect less wtih that title: "Esperanza e indigencia" ("Hope and poverty").
A jazz album, but not "just another jazz album", we can find love for the melody here, and for the marvellous free spirit of music at the same time.
And now, I'm thinking, would be great to enjoy a new recording from this people, and very soon, the music world it's desperate to get this unusual fresh air more often.


Proyecto Orgánico Rave - Los Ritos del Sueño (The Dream's Rites) (2007)

1. El borrachito (13:59)
2. Jota (*1) (12:36)
3. ¿Vos y cuántos más? (*) (5:34)
4. De tentation of the caracol (14:21)
5. Se tiró del tren (14:49)
6. Esperanza e indigencia (13:05)

Ada Rave: saxo tenor / tenor sax. Francisco Salgado: trombón / trombone. Nicolás Chientaroli: piano. Pablo Vázquez: contrabajo / acoustic bass. Pablo Díaz: batería / drums. Pablo Puntoriero: saxo alto / alto sax en / on ¿Vos y cuántos más?

Todos los temas compuestos por / All compositions by Ada Rave, excepto / except (*1) por / by Francisco Salgado, and (*2) por / by Pablo Vázquez

Grabado en / Recorded at Casa Frida, 27 & 28, octubre / october, 2007.
Ingeniero de grabación, mezcla y masterización / Recording, mixing and master engineer: Hernán Caratozzolo. Asistente / Assistant: Mariano Cuello.


Agradecimiento especial a Enrique Norris por el "préstamo musical" / Special thanks to Enrique Norris for the "musical loan".

Monday, January 14, 2008

¿Adiós a euskir's txoko? / Goodbye to euskir's txoko?

Lo se, se lo que algunos de ustedes están pensando: ¿nuevamente?
Mi "primer adiós" fue algo trágico, demasiado triste, no estoy verdaderamente feliz ahora, pero esta es una situación completamente diferente.
En este momento no puedo mantener el "ritmo" de la manera que quiero, y la idea original no fue construir un calendario musical, euskir's txoko, un simple hobbie, escrito y dedicado a difundir el buen arte, no puede sobrevivir sin tomar demasiado tiempo de otras actividades en las que estoy trabajando.
No puedo decir: "está bien, de tanto en tanto estaré aquí escribiendo algo", creo que esa no es una elección seria, pero por supuesto una puerta a la comunicación permanecerá siempre abierta.
Pueden dejar mensajes, echar un vistazo a los enlaces (hay mucho para disfrutar , y trataré de seguir agregando cosas interesantes).
Gacetillas de prensa y todo material de músicos y artistas será bienvenido como es habitual, estaré aquí escuchando, prestando atención, tratando de difundir su maravilloso trabajo, para agregar enlaces, utilizando mi "red oculta", dando una pequeña mano para ayudar.
Gracias a toda la gente que estuvo apoyando euskir's txoko desde el comienzo, no quiero dejar a ninguno fuera, ellos saben quienes son, estoy seguro de eso.
Los mejores deseos, como siempre,

Federico Antin (también conocido como euskir)


I know, I know what some of you are thinking: again?
My "first goodbye" was kind of tragic, too sad, I'm not really happy now, but this is a completely different situation.
Right now I can't keep the "rhythm" the way I want, and the original idea was not to build a musical calendar, euskir's txoko, a simple hobbie, written and dedicated to spread the good art, can't survive without taking too much time from other activities I'm working on.
I can't say: "it's ok, from time to time I'll be here writing something", I think that's not a serious choice, but of course a door to communication will remain always open.
You can leave messages, take a look to the links (there's a lot to enjoy, and I'll try to keep adding interesting things).
Press releases and all material from musicians and artists will be welcome as usual, I'll be here listening, paying attention, trying to spread your wonderful work, to add links, using my "hidden network", giving a little hand to help.
Thanks to all the people who were supporting euskir's txoko since the beginning, I don't want to leave none out, they know who they are, I'm sure of it.
Best wishes, as always,

Federico Antin (aka euskir)

Monday, January 07, 2008

Tomando un descanso... / Taking a break...

Como pueden ver el blog está bastante tranquilo estos días, no se preocupen, pronto estaré de regreso...
Los mejores deseos, como siempre,

Federico (aka euskir)


As you can see the blog it's pretty quiet these days, dont' you worry, I'll be back soon...
Best wishes, as always,

Federico (aka euskir)