Cultura (música, cine, literatura, pintura, y más allá), publicidad / marketing, política.
Ideas locas sobre el mundo en que vivimos.
Culture (music, movies, literature, painting, and beyond), advertising / marketing, politics.
Crazy ideas about the world we live in.
Sunday, September 30, 2007
Virasoro Bar: excelente música, cuentos y danza, para octubre 2007 / Virasoro Bar: excellent music, tales and dance, for october 2007
Un asombroso octubre en Virasoro Bar.
Música, cuentos, danza, un desfile de los mejores artistas, debajo de estas palabras el calendario.
An amazing october at Virasoro Bar.
Music, tales, dance, a parade from the best artists, beneath these words the schedule.
Jazz.
Miércoles 3, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 3, 9 pm, october 2007.
Improvisaciones x 4 / Improvisations x 4.
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Miguel Tarzia (guitarra / guitar), Paula Shocron (piano), Hernán Rodríguez (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-
Jazz.
Jueves 4, 21:30 hs., octubre 2007 / Thursday 4, 9:30 pm, october 2007.
Guadalupe Raventos - Manuel Ochoa Dúo / Guadalupe Raventos - Manuel Ochoa Duo.
Guadalupe Raventos (voz / vocals) & Manuel Ochoa (piano). Este dúo de músicos, muy respetados en la escena del jazz de Buenos Aires, están presentando una buena selección de jazz y blues.
This duo of musicians, very respected in the Buenos Aires jazz scene, are presenting a good selection of jazz and blues.
Entradas / Tickets: $ 12.-
Jazz.
Viernes 5, 22:00 hs, octubre 2007 / Friday 5, 10 pm, october 2007.
Mazaki Tazaki.
Andrés Hayes (saxo alto / alto sax), Nicolás Said (saxo tenor / tenor sax), Julián Montauti (contrabajo / acoustic bass), Gonzalo Chayle (batería / drums).
Masaki Tasaki, tocando juntos desde el 2004, presentando ahora su primer álbum. "Masaki Tasaki" (Blue Art Records, 2007).
Un excelente trabajo para mostrar como composiciones individuales pueden ser algunas veces la fuente para unmaravillos trabajo en equipo.
Mazaki Tazaki, playing together since 2004, presenting now their first album: "Masaki Tasaki" (Blue Art Records, 2007).
An excellent work to show how individual compositions sometimes can be the source for a wonderful team work.
Entradas / Tickets: $ 12.-
Jazz.
Trasnoche / After midnight.
Viernes 5, 00:45 hs., octubre 2007 / Friday 5, 00:45 pm, october 2007.
Ospina - Montauti Dúo / Ospina - Montauti Duo.
Nicolás Ospina (piano), Julián Montauti (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: $ 7.-
Jazz.
Sábado 6, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 6, 10:30 pm, october 2007.
Luis Nacht Cuarteto / Luis Nacht Quartet.
Luis Nacht (saxo y composición / sax and composition), Juan Pablo Arredondo (guitarra / guitar), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums) .
Entradas / Tickets: : $ 15.-
Danza / Dance.
Domingo 7, 19:30 hs., octubre 2007 / Sunday 7, 7:30 pm, october 2007.
Formato living - Living room format - (Ciclo / Series - primer domingo de cada mes / first sunday from each month)
Lucía Fernandez Moujan + Wenchi Lazo (guitarra y procesadores / guitars and processors).
1bailarín / 1músico. Un espacio reducido. Cotidiano. Qué les propone. En el momento. A cada uno. Probando ideas los 2 juntos.
1 dancer / 1 musician. A small space. Daily. What proposes to them. In the moment, For each one. Testing ideas the 2 together.
Entradas / Tickets: $ 5.-
Jazz.
Miércoles 10, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 10, 9 pm, october 2007.
Norris - Balduini - Urbini Trío / Trio.
Enrique Norris (corneta y piano / cornet and piano), Lucio Balduini (guitarra / guitar), Augusto Urbini (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-
Cuentos / Tales.
Viernes 12, 21:30 hs, octubre 2007 / Friday 12, 9:30 pm, october 2007.
Cuentos / Tales
Espejos y espejismos / Mirrors and mirages.
Relatos reflejos / Reflected stories. Narra / Storyteller: Diana Tarnofky.
Entradas / Tickets: $ 10.-
Imágenes y música.
Trasnoche / After midnight.
Viernes 12 y 19, 00:30 hs., octubre 2007 / Fridays 12 and 19, 00:30 am, october 2007.
Proyecto "Baraka" (el ultimo paraíso) / "Baraka" Project (the last paradise).
Lucio Balduini (guitarra y procesadores), Alberto Ibarguren (teclados y procesadores).
Junto con músicos invitados, pondrán música al reconocido film "Baraka", del director y fotógrafo Ron Fricke. "Baraka" (el último paraíso) es una antigua palabra sufí que se puede traducir simplemente como "bendición", "aliento", o "esencia de vida". "Baraka" fue filmada en cinco continentes, veinticuatro países, incluyendo Tanzania, China, Brasil, Japón, Kuwait, Irán y Nepal, y también Europa y los Estados Unidos. Atrapando las glorrias y calamidades que la naturaleza y el hombre han traído al planeta, "Baraka" narra la impresionante historia de la tumultuosa interacción entre la Tierra y el hombre, evitando las palabras, excitando los sentidos y la imaginación con imágenes y sonidos.
Along with guest musicians, they will put music to the recognized film "Baraka", from the director and photographer Ron Fricke. "Baraka" (the last paradise) it's an ancient sufi word that you can translate simply as "blessing", "breath", or "essence of life". "Baraka" was shooted in five continents, twenty four countries, including Tanzania, China, Brazil, Japan, Kuwait, Cambodia, Iran and Nepal, and also Europe and the United States. Catching the glories and calamities that the nature and the man have brought to the planet, "Baraka" narrates the impressive history of the tumultuous interaction between the Earth and the man, avoiding the words, exciting the senses and the imagination with images and sounds.
Entradas / Tickets: $ 7.-
Jazz.
Sábado 13, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 13, 10:30 pm, october 2007.
Pepi Taveira Trío / Pepi Taveira Trio.
Pepi Taveira (batería / drums), Ricardo Cavalli (saxo / sax), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass).
Entradas / Tickets: : $ 15.-
Canciones / Songs.
Domingo 14, 21:30 hs., octubre 2007 / Sunday 14, 9:30 pm, october 2007.
Guillermina Etkin.
Guillermina Etkin (piano y voz / piano and vocals).
Guillermina Etkin ha participado en la presentación del disco “Dame más” de Carmen Baliero. Como solista está presentando en vivo el material de su primer álbum, próximo a grabarse, con composiciones propias, tocando el piano y cantando.
Gullermina Etkin has participated in the presentation of the álbum "Dame más" ("Give me more") from Carmen Baliero. As solo player it's presenting live the material from her first album, soon to be recorded, with her own compositions, playing piano and singing.
Entradas / Tickets: $ 10.-
Jazz.
Miércoles 17, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 17, 9 pm, october 2007.
Nicolás Ospina Trío / Nicolás Ospina Trio.
Nicolás Ospina (piano y composición / piano and composition), Julián Montauti (contrabajo / acoustic bass), Alejandro López (batería / drums).
Composiciones originales, fusionando elementos del jazz, música contemporánea, música experimental, y música folklórica de Colombia.
Original compositions, fusing elements from jazz, contemporary music, experimental music, and folk music from Colombia.
Entradas / Tickets: $ 10.-
Jazz.
Jueves 18, 21.30 hs., octubre 2007 / Thursday 18, 9:30 pm, october 2007.
La Cornetita.
Pablo Puntoriero (saxos y percusión / sax and percussion), Sergio Lamas (guitarra / guitar), Pablo Vazquez (bajo y contrabajo / electric and acoustic bass), Lulo Isod (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 12.-
Jazz.
Viernes 19, 22:00 hs, octubre 2007 / Friday 19, 10 pm, october 2007.
Norris Trío
Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Christián Bórtoli (contabajo / acoustic bass), Pablo Díaz (batería / drums).
Música original y piezas de Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane y Charles Mingus (y más...). Música sin etiquetas. Si escuchan cuidadosamente a este trío, la música nunca será la misma.
Original music and pieces from Duke Ellington, Thelonious Monk, Ornette Coleman, John Coltrane and Charles Mingus (and more...). Music without labels. If you carefully listen this trio, music never will be the same.
Entradas / Tickets: $ 12.-
Jazz.
Sábado 20, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 20, 10:30 pm, october 2007.
Sergio Verdinelli Cuarteto / Sergio Verdinelli Quartet.
Sergio Verdinelli (batería y composición / drums and composition), Patricio Carpossi (guitarra / guitar), Enrique Norris (corneta y piano / cornet and piano), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass)
Entradas / Tickets: $ 15.-
Jazz & Blues.
Trasnoche / After midnight.
Sábado 20, 0:45 hs., octubre 2007 / Saturday 20, 0:45 am, october 2007.
Nina Polverino (voz / vocals), Juan Pablo Arredondo (guitarra / guitar), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums), Patricio Carpossi (guitarra / guitar).
Entradas / Tickets: $ 7.-
Jazz.
Domingo 21, 21:30 hs., octubre 2007 / Sunday 21, 9:30 pm, october 2007.
Candelaria Molina Grupo / Candelaria Molina Group.
Candelaria Molina (guitarra y composición / guitar and composition), Liber Galloso (saxo tenor y soprano / tenor and soprano sax), Ramiro Ventosa (contrabajo / acoustic bass), Ramiro "el Nene" Illa (tambores / drums). Musico invitado / Guest musician: Hernan Miño (guitarra / guitar).
Entradas / Tickets: $ 10.-
Jazz.
Miércoles 24,21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 24, 9 pm, october 2007.
Marcelo Gutfraind Trío.
Marcelo Gutfraind (guitarra y composición / guitar and composition), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Carto Brandán (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 10.-
Jazz.
Jueves 25, 21:30 hs., octubre 2007 / Thursday 25, 9:30 pm, october 2007.
Les Amateurs.
Ramiro Flores (saxo / sax), Lucio Balduini (guitarra / guitar), Nico Sorín (piano), Ariel Naón (contrabajo / acoustic bass), Facundo Flores (batería / drums), Juan Suarez (trompeta y composición / trumpet and composition).
Les Amateurs interpreta música original utilizando la interacción espontánea como lenguaje, con el desafío de fusionar composición con improvisación.
Les Amateurs interprets original music using the spontaneous interaction as language, with the challenge to fuse composition with improvisation.
Entradas / Tickets: $ 12.-
Jazz.
Viernes 26, 00:45 hs, octubre 2007 / Friday 26, 00:45 am, october 2007.
Los Capitanes de la Industria.
Wenchi Lazo (guitarra y procesadores / guitars and processors), Lobi Meis (saxo alto / alto sax), Franco Fontanarrosa (bajo / bass), Lulo Isod (batería / drums).
Entradas / Tickets: $ 7.-
Jazz.
Sábado 27, 22:30 hs., octubre 2007 / Saturday 27, 10:30 pm, october 2007.
Vértigo.
Juan Carlos "Mono" Fontana: sintetizador (synthesizer), Mariana Pereiro: voz (vocals).
Un punto de vista particular sobre la música de Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein y otros.
A particular point of view about the music from Kurt Weill, The Stylistics, Janet Jackson, Leonard Bernstein and others.
Entradas / Tickets: $ 18.-
Jazz.
Domingo 28, 21:30 hs., octubre 2007 / Sunday 28, 9:30 pm, october 2007.
Pepi Taveira Cuarteto / Pepi Taveira Quartet.
Pepi Taveira (batería / drums), Jerónimo Carmona (contrabajo / acoustic bass), Enrique Norris (piano y corneta / piano and cornet), Pablo Puntoriero (saxo y percusión / sax and percussion).
Entradas / Tickets: $12.-
Impro.
Miércoles 31, 21:00 hs., octubre 2007 / Wednesday 31, 9 pm, october 2007.
Lazo - Sergio Alvarez.
Wenchi Lazo y Sergio Alvarez (guitarras y procesadores / guitars and processors).
Entradas / Tickets: $ 10.-
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Saturday, September 29, 2007
Proyecto CHORDATA: vivito y coleando / CHORDATA project: alive and kicking
Para este fin de semana más buenas noticias de nuestros amigos de Chordata.
For this weekend more good news from our friends from Chordata.
¡Hola Amigos!
Chordata ¿diversiónartemúsica artemúsicadiversión músicaartediversión?
Vengan y únanse a nosotros este sábado a las 14:00 hs. (septiembre 29, 2007) para la interpretación de Vanessa Sheldon, la DOCTORA Sheldon (una de las más jóvenes profesoras de música en el país... Ella es Profesora en College of the Desert - COD -) estará tocando su arpa y presentando su nuevo grupo / nuevo material. El grupo incluye otro arpista y dos guitarristas /cantante / cantautores. Será maravilloso.
Aún estamos realizando videos para la competencia de Fractured Atlas. El tema de Chordata es "COMO CONSTRUIR UN ARTISTA".
El último fin de semana fue grandioso...tuvimos una visita del Sky is Falling Collective, un grupo de artistas callejeros y músicos... BUENOS artistas (eso es lo esencial)... Ellos vinieron y comenzaron a pintar lo que será el Chordata World HQ (hmmm...¿oficina?)
Los poetas que nos visitaron, Randolph Maxted y Lee Balan están involucrados con un show que se estrenará en el Desert Pride Center este sábado a las 19:00 hs... Llamado "Body Language" ("Lenguaje Corporal") se exhibirá desde el 29/9 al 27/10.
Información: 760 327 2313.
Richard Meyers y Liz Gilbert fueron filmados para el show televisivo de Joey English, hablando de Chordata, Faux Fakes, y las pinturas de Richard. Sale al aire el lunes, octubre 1, en CBS 10 (Time Warner) entre las 11:30 hs. y las 12:30 hs.
Unanse a nosotros... el clima está un poco frío... El otoño está aquí.
¡Los vemos!
Hello Friends!
Chordata funartmusic artmusicfun musicartfun?
Come join us this saturday at 2 pm (september 29, 2007) on for a performance by Vanessa Sheldon, DOCTOR Sheldon (one of the youngest music professors in the country... She is a Prof at College of the Desert - COD -) will be playing her harp and introducing her new group / new material . The group includes another harpist and 2 guitarist / singer / songwriters. Should be wonderful.
We are still making videos for the Fractured Atlas competition. Chordata's theme is "HOW TO BUILD AN ARTIST".
Last weekend was great...we had a visit from members of the Sky is Falling Collective, a group of street artists and musicians...GOOD artists (that's the main thing)...They came out and began to paint what will be Chordata's WORLD HQ (hmmm...office?).
Visiting poets Randolph Maxted and Lee Balan are involved with a show opening at the Desert Pride Center this Saturday evening at 7 pm... Called "Body Language" it runs 9/29 - 10/27. Information: 760 327 2313
Richard Meyers and Liz Gilbert taped the Joey English Television show, talking about Chordata, Faux Fakes, and Richard's painting . This airs on monday , october 1, on CBS 10 (Time Warner) between 11:30 am and 12:30 pm.
Join us... weather is a bit nippy ...Fall is here.
See you !
Chordata / anodyne 2
61700 Palm Canyon Drive, Pinyon Pines, California, US.
760 349 9401
760 969 3354
e-mail
Más información sobre lo que está ocurriendo en Chordata en estos días / More information about what's going on at Chordata these days.
Visiten el espacio de la talentosa gente de Boomboxtheater, ellos estuvieron en Chordata el último fin de semana / Visit the space from the talented people from Boomboxtheater, they were at Chordata last weekend.
61700 Palm Canyon Drive, Pinyon Pines, California, US.
760 349 9401
760 969 3354
Más información sobre lo que está ocurriendo en Chordata en estos días / More information about what's going on at Chordata these days.
Visiten el espacio de la talentosa gente de Boomboxtheater, ellos estuvieron en Chordata el último fin de semana / Visit the space from the talented people from Boomboxtheater, they were at Chordata last weekend.
Friday, September 28, 2007
Adriana Saravia & Ignacio Hurban: tango en Olavarría / Adriana Saravia & Ignacio Hurban: tango in Olavarría
Tango, desde la perspectiva de Adriana Saravia (voz) & Ignacio Hurban (piano), con la ayuda musical de Anibal Ramos en bandoneón, Nicolás Hailan en contrabajo, Ulises Merlos en violín y Gustavo Sos en voz.
La cita, este domingo, septiembre 30, 2007, 21:00 hs., en La Gaviota Bar (Coronel Suárez 2278 - Olavarría - Buenos Aires, Argentina).
Excelentes tangos y milongas para disfrutar con sus corazones y oídos bien abiertos.
Tango, from the perspective from Adriana Saravia (vocals) & Ignacio Hurban (piano), with the musical help from Anibal Ramos on bandoneon, Nicolás Hailan on acoustic bass, Ulises Merlos on violin and Gustavo Sos on vocals.
The date, this sunday 30, september 2007, 9 pm, at La Gaviota Bar (Coronel Suárez 2278 - Olavarría - Buenos Aires, Argentina).
Excellent tangos and milongas to enjoy with your hearts and ears wide open.
La Gaviota Bar.
Coronel Suárez 2278 - Olavarría - Buenos Aires, Argentina.
0221-15 5711505 ó 02284-442171
e-mail
Entradas / Tickets: $ 5.-
Y por unos pocos pesos "Cazullas y Tapas"... / And for a few pesos "Cazullas and Tapas"...
La cita, este domingo, septiembre 30, 2007, 21:00 hs., en La Gaviota Bar (Coronel Suárez 2278 - Olavarría - Buenos Aires, Argentina).
Excelentes tangos y milongas para disfrutar con sus corazones y oídos bien abiertos.
Tango, from the perspective from Adriana Saravia (vocals) & Ignacio Hurban (piano), with the musical help from Anibal Ramos on bandoneon, Nicolás Hailan on acoustic bass, Ulises Merlos on violin and Gustavo Sos on vocals.
The date, this sunday 30, september 2007, 9 pm, at La Gaviota Bar (Coronel Suárez 2278 - Olavarría - Buenos Aires, Argentina).
Excellent tangos and milongas to enjoy with your hearts and ears wide open.
La Gaviota Bar.
Coronel Suárez 2278 - Olavarría - Buenos Aires, Argentina.
0221-15 5711505 ó 02284-442171
Entradas / Tickets: $ 5.-
Y por unos pocos pesos "Cazullas y Tapas"... / And for a few pesos "Cazullas and Tapas"...
Ultima presentación de "Fantasmas, una historia de amor" / "Ghosts, a love story" last presentation
Este sábado, septiembre 29, 2007, 16.30 hs., será la última oportunidad de ver "Fantasmas, una historia de amor" este año.
Teatro para todos en Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
This saturday, september 29, 2007, 4:30 pm., will be the last chance to see "Fantasmas, una historia de amor" ("Ghosts, a love story") this year.
Theater for everyone at Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
"Fantasmas, una historia de amor" ("Ghosts, a love story")
Tragicomedia para chicos de 0 a 99 años / Tragicomedy for children from 0 to 99 years old.
Libro y dirección / Play and direction: Fernando Alegre
Elenco / Cast: Silvina Genta, Pablo Goldberg, Carlos Ledrag, Trinidad Llaneza, Nora Martínez, Laura Nanni, Sol Pérez Bove, Leonardo Porfiri y Eduardo Rozen.
Este espectáculo cuenta con el apoyo de / This show is sponsored by Proteatro , Instituto Nacional de Teatro (National Institute of Theater) y el / and the Fondo Nacional de las Artes (National Endowment for the Arts).
Basado en la leyenda del Holandés Errante, utilizando, como elemento esencial de la Comedia de'll Arte, el recurso de las mascaras para transfigurar a sus personajes fantasmales. El libro esta escrito en verso en gran parte de la obra.
Based on "The Flying Dutchman" legend, using, as main element from Comedia de'll Arte (The Comedy of Art), the resource of the masks to transfigure their ghostly characters. The book it's written on verse in most of the play.
Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
4375-2341
Entradas / Tickets: $10.-
Teatro para todos en Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
This saturday, september 29, 2007, 4:30 pm., will be the last chance to see "Fantasmas, una historia de amor" ("Ghosts, a love story") this year.
Theater for everyone at Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
"Fantasmas, una historia de amor" ("Ghosts, a love story")
Tragicomedia para chicos de 0 a 99 años / Tragicomedy for children from 0 to 99 years old.
Libro y dirección / Play and direction: Fernando Alegre
Elenco / Cast: Silvina Genta, Pablo Goldberg, Carlos Ledrag, Trinidad Llaneza, Nora Martínez, Laura Nanni, Sol Pérez Bove, Leonardo Porfiri y Eduardo Rozen.
Este espectáculo cuenta con el apoyo de / This show is sponsored by Proteatro , Instituto Nacional de Teatro (National Institute of Theater) y el / and the Fondo Nacional de las Artes (National Endowment for the Arts).
Basado en la leyenda del Holandés Errante, utilizando, como elemento esencial de la Comedia de'll Arte, el recurso de las mascaras para transfigurar a sus personajes fantasmales. El libro esta escrito en verso en gran parte de la obra.
Based on "The Flying Dutchman" legend, using, as main element from Comedia de'll Arte (The Comedy of Art), the resource of the masks to transfigure their ghostly characters. The book it's written on verse in most of the play.
Liberarte, Bodega Cultural (Corrientes 1555, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
4375-2341
Entradas / Tickets: $10.-
"Tango en clave de jazz" en el Teatro Empire / "Tango in the key of jazz" at the Empire Theatre
Un acercamiento diferente al tango, y al jazz, este sábado por la noche, septiembre 29, 2007, 21:00 hs., en el Teatro Empire (Hipólito Yrigoyen 1934, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), con el espectáculo "Tango en clave the jazz".
Un interesante experimento artístico sobre estos populares estilos musicales.
A different approach to tango, and to jazz, this saturday night, september 29, 2007, 9 pm, at the Empire Theater (Hipólito Yrigoyen 1934, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), with the show "Tango in the key of jazz".
An interesting artistic experiment about these popular musical styles.
Dirección general / General direction: Carol del Castillo & Daniel Bartra.
Dirección musical / Musical direction: Daniel Cossarini.
Puesta en escena y coreografía / "Mise en scène" and choreography: Daniel Bartra.
Invitados especiales / Special guests:
Jorgelina Alemán (voz / vocals).
Adrián Lucio (guitarra / guitar).
Teatro Empire / Empire Theater.
Hipólito Yrigoyen 1934, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
4953-8254
Thursday, September 27, 2007
Daniela Spalla & Sebastián de La Riega, en vivo en La Dama de Bollini / Daniela Spalla & Sebastián de La Riega, live at La Dama de Bollini
Daniela Spalla es una cantante con un corazón abierto a diferentes estilos, finalmente entregando un estilo propio, con influencias del jazz, funk y pop, Una buena oportunidad para escuchar algo de su arte será este sábado por la noche, septiembre 29, 2007, 22:00 hs., en La Dama de Bollini (Bollini 2281, Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina), en un dúo con Sebastián de La Riega (piano).
Una vieja medicina para varios dolores, buena música.
Daniela Spalla is a singer with an open heart to different styles, finally delivering a style of her own, with jazz, funk and pop influences. A good chance to listen some of her art will be this saturday night, september 29, 2007, 10 pm, at La Dama de Bollini (Bollini 2281, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina), in a duo with Sebastián de La Riega (piano).
An old medicine for several pains, good music.
Sábado 29, septiembre 2007, 22:00 hs / Saturday 29, september 2007, 10 pm.
Daniela Spalla & Sebastián de La Riega en / at La Dama de Bollini.
Bollini 2281, Palermo, Autonomic City of Buenos Aires, Argentina.
48056399
Daniela Spalla en / in MySpace.
Eduardo Berti, Pablo Williams y Beatriz Borovich: literatura en el MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), octubre 2007
Lentamente, pero sin pausa, vamos recibiendo ya información sobre el mes de octubre, y lo que nos depara nuestro "universo cultural" para esos días, en este caso esto nos cuentan desde el MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires).
Curso
Los cuentos más breves del mundo. Por Eduardo Berti.
Miércoles 3, 10, 17 y 24 de octubre de 18:30 a 20:00. Auditorio. Costo: $120. Preinscripción en recepción todos los días, excepto los martes, de 12:00 a 19:30 hasta el 1 de octubre inclusive.
Relatos de menos de 500 o de 300 palabras. Relatos de cinco líneas. Relatos de una sola frase. La microficción está en auge, sobre todo en lengua española. Se organizan concursos y congresos, se publican estudios y antologías. Cada vez más autores frecuentan estas formas.
¿Qué hay detrás de este fenómeno literario? ¿Cuál es su historia y cuáles las características que lo hacen tan especial? ¿Cómo cuestiona las fronteras convencionales entre los géneros? ¿Cuánto le debe a sus antepasados ilustres, como el cuento chino y el cuento sufi? ¿Cómo se encarga de rescribir mitos y obras canónicas? ¿Qué vínculo establecen con tendencias en otros idiomas como la “sudden fiction” norteamericana?
Reflexión sobre técnicas narrativas del género. Lectura y comentarios de textos de Kafka, Brecht, Monterroso, Hemingway, Borges, Denevi, Piñera, entre otros.
Eduardo Berti (Buenos Aires, 1964). Su obra literaria ha sido unánimemente elogiada en diversos países. Entre sus publicaciones se encuentran el libro de cuentos hiperbreves, La vida imposible, la colección de relatos Los pájaros y las novelas traducidas a una decena de idiomas: Agua, La mujer de Wakefield (nominada en Francia para el prestigioso Prix Fémina) y Todos los Funes (finalista del premio Herralde - Anagrama 2004 y votada en el Times Literary Supplement como uno de los “libros del año”). Se desempeña como traductor y coordina talleres de escritura en Francia y en Argentina. Es autor de libros periodísticos y de documentales televisivos (La cueva, Rocanrol), y colaboró en diversos medios escritos, como El Porteño, Página 12 y Clarín.
Centro de Estudios Ariadna. Curso.
Introducción a la Divina Comedia. Por Pablo Williams.
Lunes 8, 22 y 29 de octubre, 5, 12, 19 y 26 de noviembre y 3 de diciembre a las 10:30. Biblioteca. Costo: $240. Preinscripción hasta el 4 de octubre.
Los problemas filológicos, lingüísticos e histórico-biográficos. Título, género, métrica. Registros retóricos y lingüísticos. Ordenamiento moral. Estructura literaria. El autor, el poeta, el peregrino. Esquemas y ritmos narrativos, ritmo lírico. Personajes. Temas doctrinales. Tópica de la inefabilidad, efabilidad del deseo y límite de la visión. La imagen dantesca y la dimensión cognitiva de la metáfora. Ética clásica y cristiana. Tragedia y Comedia. La “autoridad” del poeta. Lectura, traducción y comentario de los cantos: Infierno 5, 10, 26, 33 / Purgatorio 5, 28, 30, 31 / Paraíso 23, 26, 30, 33.
Más información.
Centro de Estudios Ariadna. Curso.
Signo y cifra de la Kabalah en este siglo XXI.
Por Beatriz Borovich.
Lunes 22 y 29 de octubre, 5 y 12 de noviembre a las 19:00. Biblioteca. Costo: $120. Preinscripción hasta el 18 de octubre.
Kabalah, su origen, sus letras y sus símbolos. El Árbol de la Vida y sus senderos. El tema de la hermandad desde la Gematria: Caín y Abel frente a Iakob y Esaú. El sentido de Moisés y las Tablas de la Ley desde la Kabalah. Gematría con palabras del Pentateuco y la Aritmética Kabalística.
Más información.
Más información sobre los cursos.
Contacto Literatura
MALBA - Fundación Costantini (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires).
Avda. Figueroa Alcorta 3415
C1425CLA Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
T +54 (11) 4808 6500 / 6545 / 6560
F +54 (11) 4808 6598 / 99
e-mail información general
No olvidar: Nicolás Chientaroli Trío esta noche en Virasoro Bar / Don't forget: Nicolás Chientaroli Trio tonight at Virasoro Bar
Para mi, un gran disco... / For me, a great record...
Jueves 27, septiembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 27, september 2007, 9:30 pm.
Nicolás Chientaroli Trío / Nicolás Chientaroli Trio.
Nicolás Chientaroli: piano y composición (piano and composition), Carlos Alvarez: contrabajo (acoustic bass), Hernán Rodríguez: batería (drums). El Trío, trabajando juntos desde el 2006, su álbum, "La música está prohibida" fue grabado hacia el final de dicho año, estará compartiendo su buen jazz, y excelente inspiración para la improvisación libre.
The Trio, working together since 2006, their first album, "La música está prohibida" ("The music it's forbidden"), was recorder by the end of that year, will be sharing their good jazz, and excellent inspiration for free improvisation.
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $10.-
Jueves 27, septiembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 27, september 2007, 9:30 pm.
Nicolás Chientaroli Trío / Nicolás Chientaroli Trio.
Nicolás Chientaroli: piano y composición (piano and composition), Carlos Alvarez: contrabajo (acoustic bass), Hernán Rodríguez: batería (drums). El Trío, trabajando juntos desde el 2006, su álbum, "La música está prohibida" fue grabado hacia el final de dicho año, estará compartiendo su buen jazz, y excelente inspiración para la improvisación libre.
The Trio, working together since 2006, their first album, "La música está prohibida" ("The music it's forbidden"), was recorder by the end of that year, will be sharing their good jazz, and excellent inspiration for free improvisation.
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Entradas / Tickets: $10.-
Wednesday, September 26, 2007
Anne Mette Iversen Quartet: gira septiembre y octubre 2007 / Anne Mette Iversen Quartet: september and october 2007 tour
Con música maravillosa y creativa, como es habitual, el Anne Mette Iversen Cuarteto estará comenzando una nueva gira, en los Países Escandinavos y Alemania.
Los miembros del Cuarteto son John Ellis en saxo, Danny Grissett en piano, Otis Brown III en batería, Anne Mette Iversen en contrabajo & composición.
Entonces, si están cerca, excelente jazz, desde el corazón...
With wonderful and creative music, as usual, the Anne Mette Iversen Quartet will be starting a new tour, in Scandinavia and Germany.
The Quartet members are John Ellis on sax, Danny Grissett on piano, Otis Brown III on drums, Anne Mette Iversen on bass & compostition.
So, if you're near, excellent jazz, from the heart...
30. septiembre / september, 20.00 / 8 pm: Kristiansand Jazzklubb, Kristiansand, Norway (Noruega).
1. octubre / october, 19.30 / 7:30 pm: Nordjysk Musikkonservatorium, Aalborg, Denmark (Dinamarca).
2. octubre / october, 20.00 / 8 pm: Kulturministeriet, Ebeltoft Kulturhus, Ebeltoft, Denmark (Dinamarca).
3. octubre / october, 20.30 / 8:30 pm: Copenhagen Jazzhouse, Copenhagen, Denmark (Dinamarca).
4. octubre / october, 20.00 / 8 pm: Jazzclub Fasching, Stockholm, Sweden (Estocolmo, Suecia)
7. octubre / october, 16.00 / 4 pm: Kom.bi, Hornslet, Denmark (Dinamarca).
8. octubre / october, 20.00 / 8 pm: A-Trane Jazz Club, Berlin, Germany (Alemania).
9. octubre / october, 21.00 / 9 pm: Blue Note Dresden, Dresden, Germany (Alemania).
Anne Mette Iversen en / in MySpace
Anne Mette Iversen's management
Baltazar Management
Franzo: rock, y más allá, en el Teatro de la Cova / Franzo: rock, and beyond, at De la Cova Theater
Franzo, el apodo para Gonzalo Franzoni, un músico, compositor, arreglador, guitarrista, cantante y productor (si, el puede hacer todo eso, y con buenos resultados...), estará presentando su nuevo álbum en el Teatro de la Cova (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina), este viernes por la noche, septiembre 28, 21:30 hs.
Las catorce canciones incluidas en la grabación fueron compuestas, arregladas, dirigidas y producidas por Franzo, también tocando guitarra y como la voz principal, con ayuda de Los Tipitos, Hugo Lobo, Juan "Pollo" Raffo, Pochi Fernández, Gustavo Liamgot, Romina Vitale, sólo por nombrar unos pocos de una extensa lista de músicos invitados.
Si quieren disfrutar esta música, rock, pero gracias a la experiencia musical de Franzo, no lejos de las influencias de otros estilos, como el jazz, pop, blues y funk, saben que hacer, los veo a todos allí el viernes 28.
Franzo, the nickname for Gonzalo Franzoni, a musician, composer, arranger, guitarist, singer and producer (yes, he can do all that, and with good results...), will be presenting his new album at De la Cova Theater (Del Libertador Avenue 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina), this friday night, september 28, 9:30 pm.
The fourteen songs included in the recording were composed, arranged, directed and produced by Franzo, also playing guitar and as the leading voice, with help from Los Tipitos, Hugo Lobo, Juan "Pollo" Raffo, Pochi Fernández, Gustavo Liamgot, Romina Vitale, just to name a few from a long list of guest musicians.
If you want to enjoy this music, rock, but thanks to Franzo's musical experience, not far from influences from other styles, like jazz, pop, blues and funk, you know what to do, see you all there on friday 28.
Entradas anticipadas / Tickets in advance o en el / or at Teatro de la Cova / De la Cova Theater (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina - 47922960): $ 10.-
Franzo en / in MySpace
Las catorce canciones incluidas en la grabación fueron compuestas, arregladas, dirigidas y producidas por Franzo, también tocando guitarra y como la voz principal, con ayuda de Los Tipitos, Hugo Lobo, Juan "Pollo" Raffo, Pochi Fernández, Gustavo Liamgot, Romina Vitale, sólo por nombrar unos pocos de una extensa lista de músicos invitados.
Si quieren disfrutar esta música, rock, pero gracias a la experiencia musical de Franzo, no lejos de las influencias de otros estilos, como el jazz, pop, blues y funk, saben que hacer, los veo a todos allí el viernes 28.
Franzo, the nickname for Gonzalo Franzoni, a musician, composer, arranger, guitarist, singer and producer (yes, he can do all that, and with good results...), will be presenting his new album at De la Cova Theater (Del Libertador Avenue 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina), this friday night, september 28, 9:30 pm.
The fourteen songs included in the recording were composed, arranged, directed and produced by Franzo, also playing guitar and as the leading voice, with help from Los Tipitos, Hugo Lobo, Juan "Pollo" Raffo, Pochi Fernández, Gustavo Liamgot, Romina Vitale, just to name a few from a long list of guest musicians.
If you want to enjoy this music, rock, but thanks to Franzo's musical experience, not far from influences from other styles, like jazz, pop, blues and funk, you know what to do, see you all there on friday 28.
Entradas anticipadas / Tickets in advance o en el / or at Teatro de la Cova / De la Cova Theater (Av. del Libertador 13900, Martínez, Buenos Aires, Argentina - 47922960): $ 10.-
Franzo en / in MySpace
Saxópatas Big Band en el 7º Festival de Jazz de Metrovías / Saxópatas Big Band at the 7º Metrovías Jazz Festival
Saxópatas Big Band estará tocando en vivo como parte del 7º Festival de Jazz de Metrovías.
Once saxos, tres trompetas, tres trombones, clarinete, flauta, batería, piano, guitarra, bajo y voz, dedicados a algunos bellos standards de jazz.
Una maravillosa banda para disfrutar en este concierto gratuito.
La fecha, domingo 30, septiembre 2007, 19:00 hs., en la Estación de Subte Los Incas (Línea B, Parque Chas, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Por el calendario completo de este excelente evento pueden visitar la página en internet de Metrovías.
Saxópatas Big Band will be playing as part of the 7º Metrovías Jazz Festival.
Eleven saxophones, three trumpets, three trombones, clarinet, flute, drums, piano, guitar, bass and vocals, dedicated to some beautiful jazz standards.
A wonderful band to enjoy in this free concert.
The date, sunday 30, september 2007, 7 pm, at Los Incas Metro Station (B Line, Chas Park, Autonomic City of Buenos Aires).
For the full calendar from this excellent event you can visit Metrovías website.
Saxópatas Big Band
Vanina Perrone - voz / vocals.
Fabién Yudchak - trompeta / trumpet 1.
María Belén Collante - trompeta / trumpet 2.
Paloma Schachmann - trompeta / trumpet 3.
Sebastián Ramos - tenor 1
Adrián Girotti - tenor 2
Laura Pinna - alto 1
Santiago Kurchan - alto 2
Gonzalo Martínez - barítono / baritone.
Viviana Ramunni - clarinete / clarinet.
Dino Guarino - trombón / trombone 1.
Joaquín Velo - trombón / trombone 2.
Yuri Petroff - trombón / trombone 3.
Néstor Speziale - flauta / flute.
Pablo Ezequiel Nava - guitarra / guitar.
Fernando Casas - piano.
Cristina de Leonardo - bajo / bass.
Matías Marro - batería / drums.
Cosme Tarantino - dirección / direction.
Monday, September 24, 2007
Gnu Trío: excelente jazz en Madrid / Gnu Trio: excellent jazz in Madrid
Un álbum de mi "lista de favoritos": Guillermo Bazzola & Summer Quartet - Alas (Bau Records, 2001), y ahora tengo buenas noticias de Guillermo Bazzola, viviendo en Madrid desde hace mucho tiempo.
Una nueva banda llamada Gnu Trío, estará tocando este miércoles 26, septiembre 2007, 23:00 hs., en Bogui (Barquillo & Piamonte, Madrid, Spain). Los miembros de la banda: Guillermo Bazzola en guitarra eléctrica, Andrés Litwin en batería y Marcelo Peralta en saxo alto.
Deseo lo mejor para esta nueva banda, pero con estos músicos no hay necesidad de suerte, tienen el talento...
An album from my "favorites list": Guillermo Bazzola & Summer Quartet - Alas (Bau Records, 2001), and now I've got good news from Guillermo Bazzola, living in Madrid since a long time ago.
A new band, called Gnu Trio, will be playing this wednesday 26, september 2007, 11 pm, at Bogui (Barquillo & Piamonte, Madrid, Spain). The members of the band: Guillermo Bazzola on electric guitar, Andrés Litwin on drums and Marcelo Peralta on alto sax.
I wish the best for this new band, but with these musicians there's no need for luck, they've got the talent...
Miércoles 26, septiembre 2007, 23:00 hs. / Wednesday 26, september 2007, 11 pm.
Gnu Trío en / at Bogui (Barquillo & Piamonte, Madrid, Spain).
Metro: Chueca & Alonso Martínez.
Marcelo Peralta (información adicional / additional information).
Una nueva banda llamada Gnu Trío, estará tocando este miércoles 26, septiembre 2007, 23:00 hs., en Bogui (Barquillo & Piamonte, Madrid, Spain). Los miembros de la banda: Guillermo Bazzola en guitarra eléctrica, Andrés Litwin en batería y Marcelo Peralta en saxo alto.
Deseo lo mejor para esta nueva banda, pero con estos músicos no hay necesidad de suerte, tienen el talento...
An album from my "favorites list": Guillermo Bazzola & Summer Quartet - Alas (Bau Records, 2001), and now I've got good news from Guillermo Bazzola, living in Madrid since a long time ago.
A new band, called Gnu Trio, will be playing this wednesday 26, september 2007, 11 pm, at Bogui (Barquillo & Piamonte, Madrid, Spain). The members of the band: Guillermo Bazzola on electric guitar, Andrés Litwin on drums and Marcelo Peralta on alto sax.
I wish the best for this new band, but with these musicians there's no need for luck, they've got the talent...
Miércoles 26, septiembre 2007, 23:00 hs. / Wednesday 26, september 2007, 11 pm.
Gnu Trío en / at Bogui (Barquillo & Piamonte, Madrid, Spain).
Metro: Chueca & Alonso Martínez.
Marcelo Peralta (información adicional / additional information).
Walter & Javier Malosetti en La Trastienda / Walter & Javier Malosetti at La Trastienda
Walter Malosetti (guitarrista), socio musical de grandes músicos como Oscar Alemán y Hernán Oliva, miembro del legendario grupo "Swing 39", con una extensa carrera y muchos premios en su equipaje, y una hermosa última grabación: "Palm", y luego de setenta y seis años, y treinta discos, aún listo para mostrar como se puede tocar la guitarra al más alto nivel.
Javier Malosetti (bajista - acústico y eléctrico -, guitarrista, baterista), con un corazón abierto a muchos estilos musicales: jazz, funk, rock, y seis discos bajo su propio nombre, porque hay una enorme lista de grabaciones como acompañante (los años con Luis Alberto Spinetta, por nombrar sólo una fructífera colaboración, de tantas para elegir).
El miércoles 26 y el jueves 27, septiembre 2007, 21:00 hs., en La Trastienda Club (Balcarce 460, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 4342-7650), una maravillosa oportunidad para escuchar a estos talentosos músicos tocando juntos, para la grabación de su primer disco en vivo como dúo.
Y para hacer estas dos noches aún más especiales, dos excelentes músicos invitados, los bateristas Pepi Taveira y Oscar Giunta.
Si se pierden estos shows, pienso que no están leyendo con cuidado, lean nuevamente por favor...
Walter Malosetti (guitarist), musical partner from great jazz musicians as Oscar Alemán and Hernán Oliva, member from the legendary jazz group "Swing 39", with a long career and many awards in his baggage, and a beautiful last recording: "Palm", and after seventy six years, and thirty albums, still ready to show how you can play the guitar at the highest level.
Javier Malosetti (bassist - acoustic and electric -, guitarist, drummer), with an open heart to many music styles: jazz, funk, rock, and six albums under his own name, because there's a huge list of recordings as sideman (the years with Luis Alberto Spinetta, to name just one fruitful collaboration, from so many to choose).
On wednesday 26 and thursday 27, september 2007, 9 pm, at La Trastienda Club (Balcarce 460, Autonomic City of Buenos Aires, 4342-7650), a wonderful chance to listen these talented musicians playing together, for the recording of their first live album as a duo.
And to make these two nights even more special, two excellent guest musicians, the drummers Pepi Taveira and Oscar Giunta.
If you miss this shows, I think you're not reading carefully, read again please...
Walter & Javier Malosetti en / at La Trastienda Club (Balcarce 460, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 4342-7650).
Miércoles 26 y jueves 27, septiembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 25 and thursday 26, september 2007, 9 pm.
Entradas desde / Tickets starting at $ 20.-
Pueden conseguirlas en / You can get them in La Trastienda Club (Balcarce 460, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), o / or Ticketek
Javier Malosetti (bajista - acústico y eléctrico -, guitarrista, baterista), con un corazón abierto a muchos estilos musicales: jazz, funk, rock, y seis discos bajo su propio nombre, porque hay una enorme lista de grabaciones como acompañante (los años con Luis Alberto Spinetta, por nombrar sólo una fructífera colaboración, de tantas para elegir).
El miércoles 26 y el jueves 27, septiembre 2007, 21:00 hs., en La Trastienda Club (Balcarce 460, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 4342-7650), una maravillosa oportunidad para escuchar a estos talentosos músicos tocando juntos, para la grabación de su primer disco en vivo como dúo.
Y para hacer estas dos noches aún más especiales, dos excelentes músicos invitados, los bateristas Pepi Taveira y Oscar Giunta.
Si se pierden estos shows, pienso que no están leyendo con cuidado, lean nuevamente por favor...
Walter Malosetti (guitarist), musical partner from great jazz musicians as Oscar Alemán and Hernán Oliva, member from the legendary jazz group "Swing 39", with a long career and many awards in his baggage, and a beautiful last recording: "Palm", and after seventy six years, and thirty albums, still ready to show how you can play the guitar at the highest level.
Javier Malosetti (bassist - acoustic and electric -, guitarist, drummer), with an open heart to many music styles: jazz, funk, rock, and six albums under his own name, because there's a huge list of recordings as sideman (the years with Luis Alberto Spinetta, to name just one fruitful collaboration, from so many to choose).
On wednesday 26 and thursday 27, september 2007, 9 pm, at La Trastienda Club (Balcarce 460, Autonomic City of Buenos Aires, 4342-7650), a wonderful chance to listen these talented musicians playing together, for the recording of their first live album as a duo.
And to make these two nights even more special, two excellent guest musicians, the drummers Pepi Taveira and Oscar Giunta.
If you miss this shows, I think you're not reading carefully, read again please...
Walter & Javier Malosetti en / at La Trastienda Club (Balcarce 460, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 4342-7650).
Miércoles 26 y jueves 27, septiembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 25 and thursday 26, september 2007, 9 pm.
Entradas desde / Tickets starting at $ 20.-
Pueden conseguirlas en / You can get them in La Trastienda Club (Balcarce 460, Ciudad Autónoma de Buenos Aires), o / or Ticketek
NoAvestruz, programación 2007, semana del jueves 27 al domingo 30 de septiembre
Ya no es asombro, simplemente alegría al descubrir la continuidad de NoAvestruz, y su implacable empeño en abrir espacios a la música, el teatro y la fotografía.
TODO SE CONSTRUYE Y SE DESTRUYE TAN RAPIDAMENTE - QUE NO PUEDO DEJAR DE SONREIR - SIGNO DE LOS TIEMPOS - MUY GARCÍA - VERY TYPICAL - EN LEVE ASCENSO - PRONÓSTICO RESERVADO - PERO PORQUE ME LO GUARDO - NO POR GRAVE - PORQUE LO GRAVE SIEMPRE ESTÁ EN OTRO LADO - ADJUNTO - CEJIJUNTO - Y CON ANTEOJOS - PULP FICTION - TIEMPOS VIOLENTOS - UNA DE TARANTINO - LE PEGÓ COMO SI NO FUERA UN AMIGO - ¿TAUTOLOGÍCO? - FRASES QUE VUELVEN - SE REINVENTAN - COBRAN NUEVOS SENTIDOS - ASÍ - A PURO PUÑETE - QUE NO ES PUÑETA - NO - NO ES LO MISMO - CARA DE POCOS AMIGOS - GRRRRRRR - AGARRAME PORQUE LO MATO - BAHHHH - MATALO Y YA - MATALO - MANDETTA ES RINGO -
[ Si querés saber de qué se trata la actitud NoAvestruz, seguí leyendo ]
SEPTIEMBRE | ÉTNICOS | Jueves 27 a las 21:00
Grupo de Mbiras de Buenos Aires
La mbira es el instrumento sagrado de los Shona, en Zimbabwe. Su música es la música de los espíritus, con quienes los Shona tienen una relación cotidiana.
El Grupo de Mbiras de Buenos Aires fue fundado en abril de 2003 por Santiago Vázquez y actualmente es dirigido por Pablo Paz.
Jueves 27 de Septiembre a las 21:00
Entrada: $12 [ ofertón ]
SEPTIEMBRE | PRESENTACIONES ESTELARES | Viernes 28 a las 21:00
Carmen Baliero / Te mataría
Multipremiada compositora de músicas para teatro y cine, compositora y pianista de música contemporánea, pionera del nuevo varieté, inventora en los últimos años de una nueva manera de hacer boleros, presenta "Te mataría", su último disco en ese rubro.
17 canciones, seis únicas funciones.
Carmen Baliero / piano, voz, composición
Wenchi Lazo / guitarras, violín y percusión
Carlos Vega / contrabajo y violoncello
Músicos invitados:
Guillermina Etkin / coros y piano
Lulo Isod / batería
Bárbara Togander / voces
Mariano Bertolini / trompeta
Viernes 28 de Septiembre a las 21:00
Entrada: $15 [ mátame ]
SEPTIEMBRE | AL ATARDECER | Sábado 29 a las 18:00
La Clásica (...mate con bizcochos)
¡Estimados!
Me quieren convencer de clásicos, de uniones cósmicas insuperables: palmitos con salsa golf, choripán con chimichurri, cerveza con maní, milanesas y Los 3 Chiflados en canal de aire, River-Boca, dulce de membrillo y queso port salut, hasta hay neoclásicos que sostienen: "¡papa frita con kechup!"
Puede que algunas uniones sean importantes y otras, hasta vitales, no lo niego...
Pero el mate, el mate con bizcochos... ¡¡ah!! eso es oootra cosa.
Encuentros para disfrutar música clásica en un espacio despojado de formalismos.
Martín Marino dirige este proyecto que reúne a músicos de diferentes áreas alrededor de la guitarra clásica para brindarnos cada sábado encuentros donde varían ensambles y músicas.
Intervención actoral:
Lisardo Castro
Sábado 29 - Clásica... ¡de acá!
CUARTETO LA CLAVE
Matías Rubino / bandoneón
Martín Marino / guitarra
Lautaro Guida / contrabajo
Daniel Figueroa / percusión
¿Qué pasa cuando se encuentran el Tango, el Jazz, lo Académico, el Monte y la Tierra...? ¡¡¡CONVIVEN!!!
Sábado 29 de Septiembre a las 18:00
Entrada: $10 / $8 estudiantes y jubilados [ incluye mate, termo y paquetín de yerba ]
SEPTIEMBRE | TEATRO | Sábado 29 a las 21:00
Crave / de Sarah Kane
crave /kreiv/ [del Inglés Antiguo crafian, implorar] v.t. 1. necesitar con urgencia, requerir 2. suplicar, implorar, pedir encarecidamente. 2. apetecer, anhelar, ansiar, desear vehementemente. ¾ v.i. (gen. con for) sentir deseo vehemente (por), tener antojo (de), anhelar.
Con:
Carolina Adamovsky
Javier Acuña
Gaby Ferrero
Javier Lorenzo
Dirección:
Cristian Drut
Sábado 29 de Septiembre a las 21:00
Entrada: $15 [ intenso ]
SEPTIEMBRE | TEATRO | Sábado 29 a las 23:30
¡ÚLTIMA FUNCIÓN! Cena, comedia romántica en tres platos
Julieta y Pablo se conocieron hace pocos días. Esta es su primera cita: una cena.
Estos son los últimos minutos. Antes del primer beso. Antes de la noche y el plafond blanco de la habitación.
Pedirán un matambrito tiernizado con ensalada, para compartir, que viene bastante bien presentado.
Creación colectiva.
Con:
Paul Mauch
Eugenia Mercante
Eduardo Peralta
Dirección:
Vilma Rodríguez y Gabriel Baigorria
Sábado 29 de Septiembre a las 23:30
Entrada: $15 [ ¡buen apetito! ]
SEPTIEMBRE | PRESENTACIONES ESTELARES | Domingo 30 a las 20:30
BONSAÏ / canciones para pequeño ensamble
BONSAÏ es música que nace de los instrumentos elegidos, cruza de composiciones propias con otras canciones cercanas al folklore sudamericano. Exploración de aires y silencios, juegos melódicos que traman una poética propia, mínima e intensa, como en los sueños...
Mariana Pereiro / voz
Luciano Dyzenchauz / contrabajo
Aníbal Barbieri / acordeón y percusión
Demián Luaces / violín
Domingo 30 de Septiembre a las 20:30
Entrada: $15 [ amigos de la casa ]
MANJARES | EN PREPARACIÓN
La Cocina de NoAvestruz powered by (?) Providencia
Allá lejos y hace tiempo, en su casa, Germán cocinaba chop-suey el sábado a la tarde y preparaba las “galletitas-cuasi-alfajor”. Allá lejos y hace tiempo, en la antigua oficina, Lorena armaba brochettes de pickles, queso, pollo hervido y mortadela. Y Mariana se la pasaba preparando panqueques para las crepes de roquefort, para las crepes de queso y albahaca, para la merienda con dulce de leche... Después nos sofisticamos y calentábamos en el anafe las empanadas que comprábamos en la esquina, todo un avance...
En 2004, Cecilia Albano llegó a nuestra casa con sus Sabores que Matan, y ahí se empezó a poner bueno... Sandwiches vegetarianos, guisos suculentos, sopitas calentitas, postres para la lujuria... y la camarera incendiada, toda una leyenda. En 2005, Sabores que Matan se mudó a Córdoba, y entonces Juan Spiatta hizo lo suyo y continuó el legado de Cecilia. Y Fresia continúo perfumando como su nombre.
Ahora, primavera 2007, comenzamos una nueva etapa en la Cocina de NoAvestruz. Empezamos a trabajar conjuntamente con Juan Marín, Uki, Carmen y todo el equipo de PROVIDENCIA (Cabrera 5995, 4772-8507) para pensar, armar, reorganizar y mejorar la propuesta gastronómica de nuestro espacio.
Algo se está cocinando...
EXPOSICIÓN | MATHEO HANAMAN / FOTOS
Arena en los pies, pies en el aire
Del 3 de agosto al 30 de septiembre; jueves, viernes, sábados, domingos y lunes en los horarios de nuestra programación.
TODO EL AÑO | ALQUILER DE SALA
Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito.
Medio lleno. Medio Vacío. Espacio en alquiler se ofrece. Todo propósito. Ensayos. Música. Ciertos eventos. Intercambios.
Razonables precios. Espíritu inquieto.
Sala 12m x 8m.
Ambiente climatizado.
Luces y sonido.
Por hora o por jornada.
Da para llamar.
SEMINARIOS ANUALES | RAQUEL SOKOLOWICZ
Formación y entrenamiento actoral
SEMINARIOS DE CLOWN.
Martes y Miércoles de 19 a 22 horas.
Para más informes, entrevistas e inscripción
4831-1746 / e-mail
NUEVA VIEJA SECCIÓN Mondo taxi
[ Para José allá en su kiosko de Quilmes ]
05/09/07
"¿Sabés qué es lo que son los ambientistas esos de las papeleras? Piqueteros. Pero ambientista suena mas lindo. Acá los piqueteros te dejan por lo menos un carril, los papelitos te cortan toda la puta frontera."
Viaje desde el buquebús en puerto madero hasta mi casa, recién llegada de Montevideo.
Enviado por Sofía Orsoy
Contribuya el éxito de esta sección. Enviar citas textuales aquí.
DAME BEIBI, GIV MI NEX GUIK, NECESITO NEX GUIK |
Anticipo
Jueves 4, 21:00. Casandra da Cunha / Memorias de una Novia de la Noche /Viernes 5, 21:00. Carmen Baliero / Te mataría /Sábado 6, 18:00. La Clásica (...mate con bizcochos) /Sábado 6, 21:00. Crave / de Sarah Kane /Sábado 6, 23:00. Brian Chambouleyron /Domingo 7, 21:00. Osvaldo Belmonte Trío / Hoy /
Programación NoAvestruz
Humboldt 1857 | Palermo NoHollywood | (011) 4771 1141
e-mail programación
Virasoro Bar, semana del miércoles 26 al sábado 29, septiembre 2007 / Virasoro Bar, week from wednesday 26 to saturday 29, september 2007
Día tras día estamos más cerca del fin del año, pero esperen, aún hay mucho para disfrutar en Virasoro Bar.
Y esta semana...
Day after day we're closer to the end of the year, but wait, there's still a lot to enjoy at Virasoro Bar.
And this week...
Ciclos / Series
Miércoles 26, septiembre 2007, 21:00 hs. / Wednesday 26, september 2007, 9 pm.
"Miércoles de Súper Acción" / "Super Action Wednesdays"
Ciclo de música experimental, electrónica, noise / Series of experimental, electronic and noise music.
Elefante.
Alan Zimmerman: rhodes, Juan Manuel Bayón: contrabajo (acoustic bass), Gonzalo Rodríguez: saxo tenor (tenor sax), Sergio Wagner: trompeta y flugelhorn (trumpet and flugelhorn), Andrés Elstein: batería (drums), Pablo Butelman: guitarra (guitar). Presentando material de su primer álbum, pronto a ser grabado.
Presenting material from their first álbum soon to be recorded.
Entradas / Tickets: $10.-
Jazz
Jueves 27, septiembre 2007, 21:30 hs. / Thursday 27, september 2007, 9:30 pm.
Nicolás Chientaroli Trío / Nicolás Chientaroli Trio.
Nicolás Chientaroli: piano y composición (piano and composition), Carlos Álvarez: contrabajo (acoustic bass), Hernán Rodríguez: batería (drums). El Trío, trabajando juntos desde el 2006, su álbum, "La música está prohibida" fue grabado hacia el final de dicho año, estará compartiendo su buen jazz, y excelente inspiración para la improvisación libre.
The Trio, working together since 2006, their first album, "La música está prohibida" ("The music it's forbidden"), was recorder by the end of that year, will be sharing their good jazz, and excellent inspiration for free improvisation.
Entradas / Tickets: $10.-
Jazz
Viernes 28, septiembre 2007, 22:30 hs. / Friday 28, september 2007, 10:30 pm.
Sergio Verdinelli Trío / Sergo Verdinelli Trio.
Sergio Verdinelli. batería y composición (drums and composition), Miguel Tarzia: guitarra (guitar), Ernesto Jodos: piano.
Entrada: $12.-
Jazz
Sábado 29, septiembre 2007, 22:30 hs. / Saturday 29, september 2007, 10:30 pm.
Sergio Verdinelli Trío / Sergo Verdinelli Trio.
Sergio Verdinelli. batería y composición (drums and composition), Miguel Tarzia: guitarra (guitar), Ernesto Jodos: piano.
Entrada: $12.-
Jazz
Todos los viernes / Every friday. 0:45 hs.
Patricio Carpossi + Invitados (Guests).
El guitarrista Patricio Carpossi estará tocando cada viernes con algunos de los mejores músicos de la escena jazz local.
The guitar player Patricio Carpossi will be playing each friday with some of the best musicians from the local jazz scene.
Entradas / Entradas : $7.-
Virasoro Bar (entidad adherida a CAMUVI)
Tapas, tragos y woks / Tapas, drinks and woks.
Guatemala 4328
Palermo, Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina
4831-8918
Capacidad limitada - Consumición mínima / Limited capacity - Minimal consumption.
Friday, September 21, 2007
Marian Fossati Quintet en el Museo Renault / Marian Fossati Quintet at the Renault Museum
La cantante Marian Fossati estará presentando canciones de su nuevo álbum, grabado con el talentoso Hilliard Greene (contrabajo), como músico invitado.
Jazz standards, Bossa Nova, y composiciones originales de Marian Fossati, en esta ocasión con una nueva banda, el Marian Fossati Quintet, con Alejandro Demogli en guitarra, Fernando Pugliese en piano, Fabián Martin en contrabajo y Tomás Babjaczuk en batería.
La cita, sábado 22, septiembre 2007, 22:00 hs., en el Museo Renault (Figueroa Alcorta Av. 3399, Ciudad Autónoma de Buenos Aires).
Buen jazz, y algo más...
The singer Marian Fossati will be presenting songs from her new album, recorded with the talented Hilliard Greene (acoustic bass), as guest musician.
Jazz standards, Bossa Nova, and original compositions from Marian Fossati, this time with a new band, el Marian Fossati Quintet, with Alejandro Demogli on guitar, Fernando Pugliese on piano, Fabián Martin on acoustic bass and Tomás Babjaczuk on drums.
The date, saturday 22, september 2007, 10 pm, at the Renault Museum (Figueroa Alcorta Av. 3399, Autonomic City of Buenos Aires).
Good jazz, and something more...
Marian Fossati Quintet en el Museo Renault / at the Renault Museum.
Marian Fossati: (voz / vocals).
Alejandro Demogli: guitarra / guitar.
Fernando Pugliese: piano.
Fabián Martin: contrabajo / acoustic bass.
Tomás Babjaczuk: batería / drums.
Sábado 22, septiembre 2007, 22:00 hs. / Sábado 22, september 2007, 10 pm.
Figueroa Alcorta Av. 3399, Autonomic City of Buenos Aires.
Reservas / Reservations: 4802 9626
Marian Fossati Management:
Lorena Iriarte
Tres Moscas Calvas en vivo, en Querete Pérez (Necochea) / Tres Moscas Calvas live, at Querete Pérez (Necochea)
Si están buscando a alguna interesante nueva banda de pop / rock, esta noche podría ser una noche con suerte, gracias a Tres Moscas Calvas, ellos estarán tocando en Querete Pérez - Resto, Bar, Lounge - (Necochea, Buenos Aires, Argentina), con el auspicio de Radio Maestra 97.3 FM.
La cita, viernes 21, septiembre 2007, 20:00 hs.
Buena música, la playa, la primavera...
If you're looking for some interesting new pop / rock band, tonight could be a lucky night, thanks to Tres Moscas Calvas (Three Bald Flies), they will be playing at Querete Pérez - Resto, Bar, Lounge - (Necochea, Buenos Aires, Argentina), sponsored by Radio Maestra 97.3 FM.
The date, friday 21, september 2007, 8 pm.
Good music, the beach, the spring...
Reservas / Reservations:
15505141
523907
La cita, viernes 21, septiembre 2007, 20:00 hs.
Buena música, la playa, la primavera...
If you're looking for some interesting new pop / rock band, tonight could be a lucky night, thanks to Tres Moscas Calvas (Three Bald Flies), they will be playing at Querete Pérez - Resto, Bar, Lounge - (Necochea, Buenos Aires, Argentina), sponsored by Radio Maestra 97.3 FM.
The date, friday 21, september 2007, 8 pm.
Good music, the beach, the spring...
Reservas / Reservations:
15505141
523907
Literatura en el MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires) para septiembre y octubre 2007
Les recordamos la presentación del escritor Marcelo Cohen en el MALBA (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires), y sumamos la información que acaba de llegarnos sobre el curso que dictará Eduardo Berti.
Ciclo de escritores argentinos. Autorretrato con paisaje.
Marcelo Cohen x Pablo Gianera
Literatura, música y traducción: “Notas de paso”
Miércoles 26 de septiembre a las 19:00. Auditorio. Entrada libre y gratuita.
Con Pablo Gianera, Marcelo Cohen intercambiará impresiones sobre literatura, música y traducción, entre otras artes, desde la idea de que: “No escribo para cerciorarme de nada, sino porque escribiendo es como pienso, me distancio y me adapto con más calma a la incertidumbre. Escribo, además, para entender por qué se me ocurren ciertas historias, y para, en lo posible, celebrar la fastuosa diversidad de la vida”.
Marcelo Cohen (Buenos Aires, 1951) es escritor, traductor y periodista. Entre 1975 y 1996 vivió en Barcelona. Entre sus publicaciones se cuentan las novelas El país de la dama eléctrica (1983), El Testamento de O' Jaral (1995), Inolvidables veladas (1996), Hombres amables (1998) y Donde yo no estaba (2006) y la recopilación de ensayos Realmente fantástico (2003). Ha traducido más de cuarenta libros de ensayo y literatura de diversos idiomas.
Pablo Gianera (Buenos Aires, 1971) es crítico de música y de literatura. Es redactor del suplemento cultural del diario La Nación. Dicta clases en el Conservatorio Superior de Música “Manuel de Falla” e integra el consejo de dirección de la revista Diario de Poesía.
ANTICIPO | Curso
Los cuentos más breves del mundo. Por Eduardo Berti.
Miércoles 3, 10, 17 y 24 de octubre de 18:30 a 20:00. Auditorio. Costo: $120. Preinscripción hasta el 1 de octubre inclusive.
Relatos de menos de 500 o de 300 palabras. Relatos de cinco líneas. Relatos de una sola frase. La micro ficción está en auge, sobre todo en lengua española. Se organizan concursos y congresos, se publican estudios y antologías. Cada vez más autores frecuentan estas formas.
¿Qué hay detrás de este fenómeno literario? ¿Cuál es su historia y cuáles las características que lo hacen tan especial? ¿Cómo cuestiona las fronteras convencionales entre los géneros? ¿Cuánto le debe a sus antepasados ilustres, como el cuento chino y el cuento sufí? ¿Cómo se encarga de reescribir mitos y obras canónicas? ¿Qué vínculo establecen con tendencias en otros idiomas como la “sudden fiction” norteamericana? Más información.
Más información sobre los cursos.
Contacto Literatura
MALBA - Fundación Costantini (Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires)
Avda. Figueroa Alcorta 3415
C1425CLA Ciudad Autónoma de Buenos Aires, Argentina.
T +54 (11) 4808 6500 / 6545 / 6560
F +54 (11) 4808 6598 / 99
e-mail información general
Thursday, September 20, 2007
Chordata: una gran experiencia artística para todos / Chordata: a great artistic experience for everybody
Para algunas personas el arte debe estar en los museos, la música en una sala de concierto, eso no es algo espantoso, pero si aman el arte como una energía vital y cambiante, únanse a la experiencia Chordata.
Y las últimas noticias de Chordata son:
Chordata... ESTUDIO en el Desierto / EXPERIMENTO.
Hola amigos.
Este fin de semana, comenzando en septiembre 21, 2007. Nuestros horarios en este momento, nuevamente, son viernes desde las 20:00 hs. hasta tarde (acampen aquí si lo desean), y sábados desde las 14:00 en adelante...
Estamos invitando a todos a venir y realizar videos de 30 - 60 segundos acerca de la idea: COMO construir un artista!
El mejor será enviado a la competencia de Fractured Atlas (nuestro sponsor fiscal, la fecha límite de entrega, octubre 15).
Fractured Atlas es una gran organización nacional que apoya artistas y organizaciones artísticas.
Ellos han entregado la organización de su competición a Genius Rocket (otra innovadora organización).
Los videos DEBEN incluir el logo de Fractured Atlas, la dirección en internet, y las palabras "libere al artista".
Estamos haciendo esto como una forma de recaudar fondos para Chordata, entonces dejen volar su imaginación, pero traten de planificar su video para que requiera la mínima edición posible (recuerden: 60 segundos MAX). Pueden utilizar el espacio y materiales que tenemos aquí, disponemos de una buena cámara mini DV, así como capacidad para editar y registrar, etc... También pueden traer su propio equipamiento si lo tienen. Mostremos que es lo que el desierto tiene para ofrecer! Estaremos haciendo esto también el próximo fin de semana.
Liz Gilbert está también haciendo un llamado a todos los músicos para el lanzamiento de la Desert Audio Sapiens Band. Ella está imaginando un gran ensamble, como un experimento abierto (sin fronteras / sin límites), con un proyecto específico en mente. Aún necesitamos ayuda armando el Estudio Logic, y muchísmas otras cosas!
El sábado 29 de septiembre, 2007, a las 14:00 hs, en el Estudio Chordata, Dr. Vanessa Sheldon (la talentosa joven arpista y profesora en el College of the Desert - COD -) estará presentando nuevo material con su nuevo grupo (que incluye otro arpista y dos cantantes / guitarristas cantautores). Unanse a nosotros para este evento, y si quieren tocar aquí, solamente llamen a Liz a los números 349 9401 or 969 3354.
Un artículo reciente sobre Vanessa.
For some people art must be in a museum, the music on a concert hall, that's not a terrible thing, but if you love art as a vital and changing energy, join the Chordata experience.
And the last news from Chordata are:
Chordata... Desert STUDIO / EXPERIMENT.
Hello friends
This weekend, beginning on september 21, 2007 . Our hours right now, again, are fridays
8 pm til late (camp here if you like), and Saturdays 2pm on...
We're inviting everyone to come and make 30-60 second videos around the idea : HOW To build an artist!
The best will be submitted to Fractured Atlas's (our fiscal sponsor, the competition deadline, october 15).
Fractured Atlas is a great national organization which supports artists and arts organizations.
They have just turned their competition over to Genius Rocket (another innovative organization).
The videos MUST incorporate the Fractured Atlas logo, web address, and tagline "liberate the artist".
We're doing this as a fundraiser for Chordata, so let your imagination run wild, but try to plan your video to require minimal editing (remember: 60 seconds MAX). You can use the space, materials here, we have a good mini dv cam , editing and capture capabilities etc.... You can bring your own gear if you have it too. Let's show what the desert has to offer ! We'll be doing this next weekend too.
Liz Gilbert is also launching the Desert Audio Sapiens Band open call to musicians. She's envisioning a big ensemble, as an open experiment (no borders/no limits), with a specific project in mind. We still need help setting up the Logic Studio, and a ton of other things!
On saturday 29, september 2007, at 2 pm, at the Chordata Studio, DR. Vanessa Sheldon (the talented young harpist / professor at the College of the Desert - COD -) will be presenting new material with her new group (which includes another harpist and 2 singer / songwriter guitarists). Come join us for this and if you want to perform here, just call Liz at 349 9401 or 969 3354.
A recent article on Vanessa.
Chordata / anodyne 2
61700 Palm Canyon Drive, Pinyon Pines, California, US.
760 349 9401
760 969 3354
Para mayor información sobre este y otros proyectos de arte en la zona visiten / For more information about this and other art projects in the area visit Palm Springs Arts Bulletin Board.
Dave Douglas Quinteto en Argentina / Dave Douglas Quintet in Argentina
El talentoso trompetista Dave Douglas estará tocando con su Quinteto en el Teatro Opera (Corrientes 860, Ciudad Autónoma de Buenos Aires). Material de su última grabación: “Live At the Jazz Standard” ("En Vivo en el Jazz Standard") (Greenleaf Music, 2007), y de álbumes previos, hay mucha buena música en le extensa carrera de Dave Douglas.
Junto con Dave Douglas y su trompeta, Uri Caine en piano Fender Rhodes, Donny McCaslin en saxos, Eric Revis en contrabajo y Clarence Penn en batería.
Antes del Dave Douglas Quinteto, la presentación de la nueva banda de Mariano Otero, el Mariano Otero Septeto, con Mariano Loiácono en trompeta y flugelhorn, Ramiro Flores y Rodrigo Domínguez en saxo alto, Francisco Lo Vuolo en piano Fender Rhodes, Patricio Carpossi en guitarra, Sergio Verdinelli en batería y Mariano Otero en contrabajo.
La cita, jueves 11, octubre 2007, 21:00 hs. Pueden obtener las entradas en el Teatro Opera (Corrientes 860, Ciudad Autónoma de Buenos Aires) o en Ticketmaster (4021 9700).
Ahorren algo de dinero para el buen jazz...
The talented trumpet player Dave Douglas will be playing with his Quintet at the Opera Theater (Corrientes 860, Autonomic City of Buenos Aires). Material from his last recording: “Live At the Jazz Standard” (Greenleaf Music, 2007), and from previous albums, there's a lot of good music in Dave Douglas long career.
Along with Dave Douglas and his trumpet, Uri Caine on Fender Rhodes piano, Donny McCaslin on saxophones, Eric Revis on acoustic bass and Clarence Penn on drums.
Before Dave Douglas Quintet, the presentation of Mariano Otero's new band, the Mariano Otero Septet, with Mariano Loiácono on trumpet and flugelhorn, Ramiro Flores and Rodrigo Domínguez on alto sax, Francisco Lo Vuolo on Fender Rhodes piano, Patricio Carpossi on guitar, Sergio Verdinelli on drums and Mariano Otero on acoustic bass.
The date, thursday 11, october 2007, 9 pm. You can get the tickets at the Opera Theater (Corrientes 860, Autonomic City of Buenos Aires) or at Ticketmaster (4021 9700).
Save some money for the good jazz...
Foto / Photo: Dave Douglas.
Junto con Dave Douglas y su trompeta, Uri Caine en piano Fender Rhodes, Donny McCaslin en saxos, Eric Revis en contrabajo y Clarence Penn en batería.
Antes del Dave Douglas Quinteto, la presentación de la nueva banda de Mariano Otero, el Mariano Otero Septeto, con Mariano Loiácono en trompeta y flugelhorn, Ramiro Flores y Rodrigo Domínguez en saxo alto, Francisco Lo Vuolo en piano Fender Rhodes, Patricio Carpossi en guitarra, Sergio Verdinelli en batería y Mariano Otero en contrabajo.
La cita, jueves 11, octubre 2007, 21:00 hs. Pueden obtener las entradas en el Teatro Opera (Corrientes 860, Ciudad Autónoma de Buenos Aires) o en Ticketmaster (4021 9700).
Ahorren algo de dinero para el buen jazz...
The talented trumpet player Dave Douglas will be playing with his Quintet at the Opera Theater (Corrientes 860, Autonomic City of Buenos Aires). Material from his last recording: “Live At the Jazz Standard” (Greenleaf Music, 2007), and from previous albums, there's a lot of good music in Dave Douglas long career.
Along with Dave Douglas and his trumpet, Uri Caine on Fender Rhodes piano, Donny McCaslin on saxophones, Eric Revis on acoustic bass and Clarence Penn on drums.
Before Dave Douglas Quintet, the presentation of Mariano Otero's new band, the Mariano Otero Septet, with Mariano Loiácono on trumpet and flugelhorn, Ramiro Flores and Rodrigo Domínguez on alto sax, Francisco Lo Vuolo on Fender Rhodes piano, Patricio Carpossi on guitar, Sergio Verdinelli on drums and Mariano Otero on acoustic bass.
The date, thursday 11, october 2007, 9 pm. You can get the tickets at the Opera Theater (Corrientes 860, Autonomic City of Buenos Aires) or at Ticketmaster (4021 9700).
Save some money for the good jazz...
Foto / Photo: Dave Douglas.
Subscribe to:
Posts (Atom)
-
Gracias a Laura Davis y Enrique Norris, ellos hicieron la magia para poner este hermoso video de Evelyn Glennie en mis manos. Pero esto e...
-
We want to welcome our new client BellMar Estética , so far we designed business and gift cards for this Health and Beauty Parlour, we b...
-
No, aún no nos acercamos a la época de las Fiestas, en la fotografía de Navidad que ilustra este post pueden ver el fantástico trabajo de Va...